Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 83.4% (7635 of 9148 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/zh_Hant/
This commit is contained in:
parent
afb0e92fe9
commit
26e56a03b5
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-27 08:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oliver0804 <icetzsr@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: pondahai <dahai.pon@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"kicad/master-source/zh_Hant/>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
|
@ -358,14 +358,12 @@ msgid "Can't save file"
|
|||
msgstr "無法儲存檔案"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set Pivot"
|
||||
msgstr "圖紙頁碼"
|
||||
msgstr "設定Pivot"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Place point around which the board will be rotated (middle mouse click)"
|
||||
msgstr "中心軸旋轉 (點選滑鼠中鍵)"
|
||||
msgstr "放置電路板旋轉點 (點選滑鼠中鍵)"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:55
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:56
|
||||
|
@ -648,7 +646,7 @@ msgstr "顯示頂層絲印"
|
|||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:60
|
||||
msgid "B.Silkscreen"
|
||||
msgstr "B.Silkscreen"
|
||||
msgstr "底層絹印"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:60
|
||||
msgid "Show back silkscreen"
|
||||
|
@ -12604,7 +12602,7 @@ msgstr "輸入:"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:586
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:604
|
||||
msgid "Ref:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "參考:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:595
|
||||
msgid "Output:"
|
||||
|
@ -12993,9 +12991,9 @@ msgstr "電源符號"
|
|||
#: eeschema/symbol_chooser_frame.cpp:103
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_chooser.cpp:61
|
||||
#: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:136
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%d items loaded)"
|
||||
msgstr "選擇符號(共 %d 項)"
|
||||
msgstr " 選擇符號(共 %d 項)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:74
|
||||
msgid "Place repeated copies"
|
||||
|
@ -13252,7 +13250,7 @@ msgstr "-"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:243
|
||||
msgid "Leave blank to disable ranges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "留空以停用範圍。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -13577,9 +13575,8 @@ msgstr ""
|
|||
">”以建立指向此原理圖中頁面的超連結。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:537
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Text"
|
||||
msgstr "編輯文字.."
|
||||
msgstr "編輯文字"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:292
|
||||
msgid "Link:"
|
||||
|
@ -13644,7 +13641,7 @@ msgstr "其他圖框欄位"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:76
|
||||
msgid "Update all other fields in the symbol from the footprint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "更新來自封裝的符號中的其他所有欄位"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.h:57
|
||||
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:584
|
||||
|
@ -18920,7 +18917,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:997
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " (amplitude)"
|
||||
msgstr "幅度:"
|
||||
msgstr " 幅度:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:271
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -38414,9 +38411,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:539
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s file '%s' created.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"已建立 STEP 檔案 \"%s\"。\n"
|
||||
msgstr "已建立 STEP 檔案 \"%s\"。\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:546
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:552
|
||||
|
@ -38443,11 +38438,13 @@ msgid "%s file has been created, but there are warnings."
|
|||
msgstr "STEP 檔案已建立,但有警告。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:576
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Export time %.3f s\n"
|
||||
msgstr "重新載入時間 %.3f s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"重新載入時間 %.3f s\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:954
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue