Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 83.4% (7635 of 9148 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/zh_Hant/
This commit is contained in:
pondahai 2024-01-27 08:43:00 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent afb0e92fe9
commit 26e56a03b5
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 16 additions and 19 deletions

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-27 08:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-27 08:43+0000\n"
"Last-Translator: Oliver0804 <icetzsr@gmail.com>\n" "Last-Translator: pondahai <dahai.pon@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"kicad/master-source/zh_Hant/>\n" "kicad/master-source/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
@ -358,14 +358,12 @@ msgid "Can't save file"
msgstr "無法儲存檔案" msgstr "無法儲存檔案"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:47 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Set Pivot" msgid "Set Pivot"
msgstr "圖紙頁碼" msgstr "設定Pivot"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:48 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Place point around which the board will be rotated (middle mouse click)" msgid "Place point around which the board will be rotated (middle mouse click)"
msgstr "中心軸旋轉 (點選滑鼠中鍵)" msgstr "放置電路板旋轉點 (點選滑鼠中鍵)"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:55 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:55
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:56 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:56
@ -648,7 +646,7 @@ msgstr "顯示頂層絲印"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:60 #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:60
msgid "B.Silkscreen" msgid "B.Silkscreen"
msgstr "B.Silkscreen" msgstr "底層絹印"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:60 #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:60
msgid "Show back silkscreen" msgid "Show back silkscreen"
@ -12604,7 +12602,7 @@ msgstr "輸入:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:586 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:586
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:604 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:604
msgid "Ref:" msgid "Ref:"
msgstr "" msgstr "參考:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:595 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:595
msgid "Output:" msgid "Output:"
@ -12993,9 +12991,9 @@ msgstr "電源符號"
#: eeschema/symbol_chooser_frame.cpp:103 #: eeschema/symbol_chooser_frame.cpp:103
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_chooser.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_chooser.cpp:61
#: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:136 #: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:136
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid " (%d items loaded)" msgid " (%d items loaded)"
msgstr "選擇符號(共 %d 項)" msgstr " 選擇符號(共 %d 項)"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_chooser.cpp:74
msgid "Place repeated copies" msgid "Place repeated copies"
@ -13252,7 +13250,7 @@ msgstr "-"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:243 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:243
msgid "Leave blank to disable ranges." msgid "Leave blank to disable ranges."
msgstr "" msgstr "留空以停用範圍。"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:248 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:248
#, fuzzy #, fuzzy
@ -13577,9 +13575,8 @@ msgstr ""
">”以建立指向此原理圖中頁面的超連結。" ">”以建立指向此原理圖中頁面的超連結。"
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:537 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:537
#, fuzzy
msgid "Edit Text" msgid "Edit Text"
msgstr "編輯文字.." msgstr "編輯文字"
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:292 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:292
msgid "Link:" msgid "Link:"
@ -13644,7 +13641,7 @@ msgstr "其他圖框欄位"
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:76
msgid "Update all other fields in the symbol from the footprint" msgid "Update all other fields in the symbol from the footprint"
msgstr "" msgstr "更新來自封裝的符號中的其他所有欄位"
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.h:57 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.h:57
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:584 #: eeschema/tools/backannotate.cpp:584
@ -18920,7 +18917,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:997 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:997
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " (amplitude)" msgid " (amplitude)"
msgstr "幅度:" msgstr " 幅度:"
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:271 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:271
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -38414,9 +38411,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:539 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:539
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s file '%s' created.\n" msgid "%s file '%s' created.\n"
msgstr "" msgstr "已建立 STEP 檔案 \"%s\"。\n"
"\n"
"已建立 STEP 檔案 \"%s\"。\n"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:546 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:546
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:552 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:552
@ -38443,11 +38438,13 @@ msgid "%s file has been created, but there are warnings."
msgstr "STEP 檔案已建立,但有警告。" msgstr "STEP 檔案已建立,但有警告。"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:576 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:576
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Export time %.3f s\n" "Export time %.3f s\n"
msgstr "重新載入時間 %.3f s" msgstr ""
"\n"
"重新載入時間 %.3f s\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:954 #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:954
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format