Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (7149 of 7149 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ru/
This commit is contained in:
parent
b89d3d9544
commit
28deae43cc
|
@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-07 08:18-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-07 08:18-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-05 21:21+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-09-08 20:55+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Konstantin Baranovskiy <baranovskiykonstantin@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Konstantin Baranovskiy <baranovskiykonstantin@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||||
"source/ru/>\n"
|
"master-source/ru/>\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -1508,13 +1508,12 @@ msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "Предупреждение"
|
msgstr "Предупреждение"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/confirm.cpp:160 common/confirm.cpp:166
|
#: common/confirm.cpp:160 common/confirm.cpp:166
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "File Open Error"
|
msgid "File Open Error"
|
||||||
msgstr "Ошибка записи файла"
|
msgstr "Ошибка открытия файла"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:168
|
#: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:168
|
||||||
msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results."
|
msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Переплетённые сохранения могут приводить к неожиданным результатам."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:169 common/confirm.cpp:251
|
#: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:169 common/confirm.cpp:251
|
||||||
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164
|
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164
|
||||||
|
@ -1523,9 +1522,8 @@ msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:169
|
#: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:169
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Open Anyway"
|
msgid "Open Anyway"
|
||||||
msgstr "Сохранить"
|
msgstr "Открыть в любом случае"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/confirm.cpp:180 common/confirm.cpp:209
|
#: common/confirm.cpp:180 common/confirm.cpp:209
|
||||||
msgid "Save Changes?"
|
msgid "Save Changes?"
|
||||||
|
@ -1569,9 +1567,8 @@ msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Отмена"
|
msgstr "Отмена"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/confirm.cpp:304
|
#: common/confirm.cpp:304
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Information"
|
msgid "Information"
|
||||||
msgstr "Подтверждение"
|
msgstr "Информация"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/confirm.cpp:317 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:425
|
#: common/confirm.cpp:317 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:425
|
||||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:682
|
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:682
|
||||||
|
@ -3616,7 +3613,6 @@ msgid "Default"
|
||||||
msgstr "По умолчанию"
|
msgstr "По умолчанию"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:84
|
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:84
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Set color to transparent to use KiCad default color."
|
msgid "Set color to transparent to use KiCad default color."
|
||||||
msgstr "Установите прозрачный цвет для использования цвета KiCad по умолчанию."
|
msgstr "Установите прозрачный цвет для использования цвета KiCad по умолчанию."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8610,7 +8606,6 @@ msgid "-- leave unchanged --"
|
||||||
msgstr "-- не изменять --"
|
msgstr "-- не изменять --"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:229
|
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:229
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "H Align (fields only):"
|
msgid "H Align (fields only):"
|
||||||
msgstr "Гориз. выравн. (только поля):"
|
msgstr "Гориз. выравн. (только поля):"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8619,7 +8614,6 @@ msgid "Visible (fields only)"
|
||||||
msgstr "Видимость (только поля)"
|
msgstr "Видимость (только поля)"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:251
|
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:251
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "V Align (fields only):"
|
msgid "V Align (fields only):"
|
||||||
msgstr "Верт. выравн. (только поля):"
|
msgstr "Верт. выравн. (только поля):"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8645,14 +8639,12 @@ msgid "Sheet background color:"
|
||||||
msgstr "Цвет фона листа:"
|
msgstr "Цвет фона листа:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:339
|
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:339
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Junction size:"
|
msgid "Junction size:"
|
||||||
msgstr "Размер точки соединения:"
|
msgstr "Размер точки соединения:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:353
|
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:353
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Junction color:"
|
msgid "Junction color:"
|
||||||
msgstr "Цвет выделения:"
|
msgstr "Цвет точки соединения:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:110
|
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:110
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:95
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:95
|
||||||
|
@ -8724,9 +8716,8 @@ msgid "Color:"
|
||||||
msgstr "Цвет:"
|
msgstr "Цвет:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:61
|
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:61
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Set diameter to 0 to use schematic junction dot size."
|
msgid "Set diameter to 0 to use schematic junction dot size."
|
||||||
msgstr "Установите 0 для использования ширины по умолчанию."
|
msgstr "Установите 0 для использования размера точки соединения по умолчанию."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:65
|
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:65
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:80
|
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:80
|
||||||
|
@ -9377,9 +9368,8 @@ msgid "Style:"
|
||||||
msgstr "Стиль:"
|
msgstr "Стиль:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:76
|
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:76
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Set width to 0 to use Netclass line widths."
|
msgid "Set width to 0 to use Netclass line widths."
|
||||||
msgstr "Установите 0 для использования ширины по умолчанию."
|
msgstr "Установите 0 для использования ширины из класса цепей."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.h:67
|
#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.h:67
|
||||||
msgid "Line, Wire & Bus Properties"
|
msgid "Line, Wire & Bus Properties"
|
||||||
|
@ -14161,7 +14151,6 @@ msgid "Syntax Help"
|
||||||
msgstr "Справка по синтаксису"
|
msgstr "Справка по синтаксису"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sch_text_help_md.h:2
|
#: eeschema/sch_text_help_md.h:2
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<table>\n"
|
"<table>\n"
|
||||||
" <tr>\n"
|
" <tr>\n"
|
||||||
|
@ -14336,15 +14325,15 @@ msgstr ""
|
||||||
" <td></td>\n"
|
" <td></td>\n"
|
||||||
" </tr>\n"
|
" </tr>\n"
|
||||||
" <tr>\n"
|
" <tr>\n"
|
||||||
" <td> <br><samp>~overbar</samp><br> <br><samp>~CLK</"
|
" <td> <br><samp>~{overbar}</samp><br> "
|
||||||
"samp><br> <br><samp>~~</samp> </td>\n"
|
" <br><samp>~{CLK}</samp></td>\n"
|
||||||
" <td></td>\n"
|
" <td></td>\n"
|
||||||
" <td> <samp><u> </u></"
|
" <td> <samp><u> </u></"
|
||||||
"samp><br> <samp>overbar</samp><br> <samp><u> </u></"
|
"samp><br> <samp>overbar</samp><br> <samp><u> </u></"
|
||||||
"samp><br> <samp>CLK</samp><br> <samp> </samp><br> <samp>~</samp> </td>\n"
|
"samp><br> <samp>CLK</samp></td>\n"
|
||||||
" </tr>\n"
|
" </tr>\n"
|
||||||
" <tr>\n"
|
" <tr>\n"
|
||||||
" <td><br></td>\n"
|
" <td></td>\n"
|
||||||
" </tr>\n"
|
" </tr>\n"
|
||||||
" <tr>\n"
|
" <tr>\n"
|
||||||
" <td> <br><samp>${variable}</samp></td>\n"
|
" <td> <br><samp>${variable}</samp></td>\n"
|
||||||
|
@ -14362,8 +14351,8 @@ msgstr ""
|
||||||
" <tr>\n"
|
" <tr>\n"
|
||||||
" <td> <br><samp>${refdes:field}</samp></td>\n"
|
" <td> <br><samp>${refdes:field}</samp></td>\n"
|
||||||
" <td></td>\n"
|
" <td></td>\n"
|
||||||
" <td> <br><samp><i>field_value</i> of symbol <i>refdes</i></"
|
" <td> <br><samp><i>field_value</i> of symbol "
|
||||||
"samp></td>\n"
|
"<i>refdes</i></samp></td>\n"
|
||||||
" </tr>\n"
|
" </tr>\n"
|
||||||
" <tr>\n"
|
" <tr>\n"
|
||||||
" <td> <br><samp>${R3:VALUE}</samp></td>\n"
|
" <td> <br><samp>${R3:VALUE}</samp></td>\n"
|
||||||
|
@ -14378,8 +14367,8 @@ msgstr ""
|
||||||
" </tr>\n"
|
" </tr>\n"
|
||||||
" <tr>\n"
|
" <tr>\n"
|
||||||
" <th>Определения шин</th>\n"
|
" <th>Определения шин</th>\n"
|
||||||
" <th> "
|
" <th>  "
|
||||||
" </th>\n"
|
"; </th>\n"
|
||||||
" <th>Результирующие цепи</th>\n"
|
" <th>Результирующие цепи</th>\n"
|
||||||
" </tr>\n"
|
" </tr>\n"
|
||||||
" <tr>\n"
|
" <tr>\n"
|
||||||
|
@ -14430,9 +14419,9 @@ msgstr ""
|
||||||
" <td> <br><samp>MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}</samp></td>\n"
|
" <td> <br><samp>MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}</samp></td>\n"
|
||||||
" <td></td>\n"
|
" <td></td>\n"
|
||||||
" <td> <samp> <sub> </sub> "
|
" <td> <samp> <sub> </sub> "
|
||||||
" <sub> </sub> "
|
" <sub> </sub> "
|
||||||
" <u> </u></samp><br> <samp>MEM.D<sub>1</"
|
" <u> </u></samp><br> "
|
||||||
"sub>, MEM.D<sub>2</sub>, MEM.LATCH</samp> </td>\n"
|
"<samp>MEM.D<sub>1</sub>, MEM.D<sub>2</sub>, MEM.LATCH</samp> </td>\n"
|
||||||
" </tr>\n"
|
" </tr>\n"
|
||||||
" <tr>\n"
|
" <tr>\n"
|
||||||
" <td><br></td>\n"
|
" <td><br></td>\n"
|
||||||
|
@ -21066,24 +21055,23 @@ msgid "PrePreg"
|
||||||
msgstr "Препрег"
|
msgstr "Препрег"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:188
|
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:188
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Enter board thickness in %s:"
|
msgid "Enter board thickness in %s:"
|
||||||
msgstr "Ввод толщины платы в %s"
|
msgstr "Ввод толщины платы в %s:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:193
|
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:193
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Enter expected board thickness (min value %s):"
|
msgid "Enter expected board thickness (min value %s):"
|
||||||
msgstr "Ввод ожидаемой толщины платы в %s (мин. значение %s)"
|
msgstr "Ввод ожидаемой толщины платы в (мин. значение %s):"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197
|
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Adjust Unlocked Dielectric Layers"
|
msgid "Adjust Unlocked Dielectric Layers"
|
||||||
msgstr "Подстроить толщину не заблокированных слоёв диэлектрика"
|
msgstr "Подстроить толщину не заблокированных слоёв диэлектрика"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:208
|
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:208
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Value too small (min value %s)."
|
msgid "Value too small (min value %s)."
|
||||||
msgstr "Слишком малое значение (мин. значение %s %s). Отклонено"
|
msgstr "Слишком малое значение (мин. значение %s)."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:228
|
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:228
|
||||||
msgid "All dielectric thickness layers are locked"
|
msgid "All dielectric thickness layers are locked"
|
||||||
|
@ -21238,7 +21226,6 @@ msgid "Id"
|
||||||
msgstr "Позиция"
|
msgstr "Позиция"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111
|
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Loss Tan"
|
msgid "Loss Tan"
|
||||||
msgstr "Танг.угла диэл.потерь"
|
msgstr "Танг.угла диэл.потерь"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -29911,13 +29898,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Не удалось переименовать временный файл '%s'."
|
"Не удалось переименовать временный файл '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/files.cpp:1146
|
#: pcbnew/files.cpp:1146
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Board copied to:\n"
|
"Board copied to:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Плата скопирована в:\n"
|
"Плата скопирована в:\n"
|
||||||
"\"%s\""
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/footprint.cpp:882 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1193
|
#: pcbnew/footprint.cpp:882 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1193
|
||||||
msgid "Last Change"
|
msgid "Last Change"
|
||||||
|
@ -31349,6 +31336,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Received an error while reading netlist. Please report this issue to the "
|
"Received an error while reading netlist. Please report this issue to the "
|
||||||
"KiCad team using the menu Help->Report Bug."
|
"KiCad team using the menu Help->Report Bug."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"При считывании списка цепей получена ошибка. Сообщите об этой проблеме "
|
||||||
|
"команду KiCad с помощью меню Справка -> Сообщить об ошибке."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488
|
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -34824,13 +34813,12 @@ msgid "Lock or unlock selected items"
|
||||||
msgstr "Блокировать/разблокировать выбранные элементы"
|
msgstr "Блокировать/разблокировать выбранные элементы"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Toggle 45 Limit"
|
msgid "Toggle 45 Limit"
|
||||||
msgstr "Переключить подсветку цепей"
|
msgstr "Переключить ограничение 45"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667
|
||||||
msgid "Limit actions to 45 degrees from the starting point"
|
msgid "Limit actions to 45 degrees from the starting point"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ограничить действие 45 градусами от начальной точки"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672
|
||||||
msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas"
|
msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue