Translated using Weblate (Spanish (Mexico))

Currently translated at 98.3% (7365 of 7488 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/es_MX/
This commit is contained in:
Ulices 2022-03-21 22:11:48 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent df05bbf694
commit 29701fde15
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 73 additions and 130 deletions

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-18 12:53-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-21 12:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-21 22:49+0000\n"
"Last-Translator: Ulices <ulicesah@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/es_MX/>\n"
@ -9883,16 +9883,14 @@ msgid "Text Box Properties"
msgstr "Propiedades de la caja de texto"
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Set width to 0 to use Schematic default line width."
msgstr ""
"Establezca el ancho del borde a 0 para utilizar el ancho de línea del "
"símbolo por defecto de Schematic."
"Establecer el ancho a 0 para usar el ancho de línea predeterminado de "
"Schematic."
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.h:67
#, fuzzy
msgid "Line Properties"
msgstr "Propiedades de pin"
msgstr "Propiedades de línea"
#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104
msgid "Conflicting Labels"
@ -12249,21 +12247,17 @@ msgid "Update Symbol Fields"
msgstr "Actualizar campos del símbolo"
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Wire/bus width:"
msgstr "Ancho de línea:"
msgstr "Ancho de cable/bus:"
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Set width to 0 to use Netclass wire/bus widths."
msgstr ""
"Establezca el ancho a 0 para utilizar el ancho de las líneas de la clase de "
"red."
"Establecer el ancho a 0 para utilizar los anchos de alambre/bus de Netclass."
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.h:70
#, fuzzy
msgid "Wire & Bus Properties"
msgstr "Propiedades de línea, cable, y bus"
msgstr "Propiedades de cable y bus"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:142
msgid ""
@ -17178,29 +17172,27 @@ msgid "Show ERC Warnings"
msgstr "Mostrar advertencias de ERC"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671
#, fuzzy
msgid "Show markers for electrical rules checker warnings"
msgstr "Realiza un control de las reglas de eléctricas"
msgstr ""
"Mostrar marcadores para las advertencias del verificador de reglas eléctricas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:675
#, fuzzy
msgid "Show ERC Errors"
msgstr "Buscar errores de complementos"
msgstr "Mostrar errores de ERC"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:675
#, fuzzy
msgid "Show markers for electrical rules checker errors"
msgstr "Realiza un control de las reglas de eléctricas"
msgstr "Mostrar marcadores de errores del verificador de reglas eléctricas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:679
#, fuzzy
msgid "Show ERC Exclusions"
msgstr "Exclusiones DRC"
msgstr "Mostrar exclusiones de ERC"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:680
#, fuzzy
msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations"
msgstr "Realiza un control de las reglas de eléctricas"
msgstr ""
"Mostrar marcadores de las violaciones del verificador de reglas eléctricas "
"excluidas"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684
msgid "Force H/V Wires and Buses"
@ -17720,14 +17712,12 @@ msgid "0B Lin"
msgstr "0B Lin"
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
#, fuzzy
msgid "4B S-Curve"
msgstr "Curva"
msgstr "Curva S 4B"
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
#, fuzzy
msgid "5B S-Curve"
msgstr "Curva"
msgstr "Curva S 5B"
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
#, fuzzy
@ -17735,9 +17725,8 @@ msgid "Switch"
msgstr "Cambiar unidades"
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Characteristic Curve"
msgstr "Impedancia característica"
msgstr "Curva característica"
#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:47
msgid "Current data will be lost?"
@ -18170,9 +18159,8 @@ msgid "Job files"
msgstr "Archivos de trabajo"
#: gerbview/files.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Open Autodetected File(s)"
msgstr "Abrir archivo(s) Gerber"
msgstr "Abrir archivo(s) autodetectado(s)"
#: gerbview/files.cpp:201
msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)"
@ -18247,9 +18235,8 @@ msgstr ""
"trazado</b> <i>%s</i>"
#: gerbview/files.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Loading files..."
msgstr "Cargando reglas..."
msgstr "Cargando archivos..."
#: gerbview/files.cpp:303 gerbview/files.cpp:310
#, c-format
@ -18316,14 +18303,12 @@ msgid "Position"
msgstr "Posición"
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Inicio X"
msgstr "Inicio"
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698
#, fuzzy
msgid "End"
msgstr "Final X"
msgstr "Final"
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709
msgid "Clear"
@ -18421,9 +18406,8 @@ msgid "Gerber Viewer"
msgstr "Visor Gerber"
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:589
#, fuzzy
msgid "Drawing layer not in use"
msgstr "La capa de dibujo %d no está en uso"
msgstr "Capa de dibujo no utilizada"
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:606
msgid "(with X2 attributes)"
@ -18541,9 +18525,8 @@ msgid "<No selection>"
msgstr "<Sin selección>"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Open Autodetected File(s)..."
msgstr "Abrir archivo(s) de trazado Gerber..."
msgstr "Abrir archivo(s) autodetectado(s)..."
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:40
msgid "Open Autodetected file(s) on a new layer."
@ -18554,18 +18537,16 @@ msgid "Open Gerber Plot File(s)..."
msgstr "Abrir archivo(s) de trazado Gerber..."
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Open Gerber plot file(s) on a new layer."
msgstr "Abrir archivo(s) de trazado Gerber..."
msgstr "Abrir los archivos de trazado Gerber en una nueva capa."
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:51
msgid "Open Excellon Drill File(s)..."
msgstr "Abrir archivo(s) de taladros Excellon..."
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Open Excellon drill file(s) on a new layer."
msgstr "Abrir archivo(s) de taladros Excellon..."
msgstr "Abra los archivos de perforación de Excellon en una nueva capa."
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:57
msgid "Open Gerber Job File..."
@ -18840,14 +18821,12 @@ msgid "Sort Layers by File Extension"
msgstr "Ordenar las capas por extensión de archivo"
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Move Current Layer Up"
msgstr "Oscurecer capa activa"
msgstr "Mover la capa actual hacia arriba"
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Move Current Layer Down"
msgstr "Solo la capa actual"
msgstr "Mover la capa actual hacia abajo"
#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130
msgid "Change Layer Color for"
@ -19223,14 +19202,12 @@ msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Apply Pending Changes"
msgstr "Aplicar cambios"
msgstr "Aplicar los cambios pendientes"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Discard Pending Changes"
msgstr "Descartar cambios"
msgstr "Descartar cambios pendientes"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:166
msgid ""
@ -19297,9 +19274,9 @@ msgid "Aborting remaining tasks."
msgstr "Abortando las tareas restantes."
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress.cpp:137
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Downloaded %lld/%lld kB"
msgstr "Descargado %lld/%lld Kb"
msgstr "Descargado %lld/%lld kB"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:21
msgid "Download Progress"
@ -19322,14 +19299,12 @@ msgid "Applying Package Changes"
msgstr "Aplicando cambios de paquetes"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Install Pending"
msgstr "Tamaño de instalación"
msgstr "Instalación pendiente"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Uninstall Pending"
msgstr "Desinstalar"
msgstr "Desinstalación pendiente"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:212
msgid "Metadata"
@ -19435,9 +19410,9 @@ msgid "Error loading installed packages list: %s"
msgstr "Error al cargar la lista de paquetes: %s"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:206
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Downloading %lld/%lld kB"
msgstr "Descargando %lld/%lld Kb"
msgstr "Descargando %lld/%lld kB"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:231
msgid "Download is too large."
@ -21429,18 +21404,16 @@ msgid "PCB Calculator"
msgstr "Calculadora de placas"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:76
#, fuzzy
msgid "General system design"
msgstr "Opciones generales"
msgstr "Diseño general del sistema"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:79
msgid "Regulators"
msgstr "Reguladores"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Power, current and isolation"
msgstr "Infracción de margen de orificio"
msgstr "Potencia, corriente y aislamiento"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:84
msgid "Electrical Spacing"
@ -21455,9 +21428,8 @@ msgid "RF Attenuators"
msgstr "Atenuadores RF"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Transmission Lines"
msgstr "Tipo de línea de transmisión"
msgstr "Líneas de transmisión"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:98
msgid "Memo"
@ -22357,9 +22329,8 @@ msgid "PTFE natural"
msgstr "PTFE natural"
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Polyimide"
msgstr "Polilínea"
msgstr "Poliimida"
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:81
msgid "Phenolic natural"
@ -23004,7 +22975,6 @@ msgid "Defaults"
msgstr "Defecto"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Fomatting"
msgstr "Formato"
@ -23278,28 +23248,24 @@ msgid "Cleanup Graphics"
msgstr "Limpiar gráficos"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Build Changes"
msgstr "Deshacer cambios"
msgstr "Construir cambios"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Check zones..."
msgstr "Comprobando zonas..."
msgstr "Comprobar zonas..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:142
msgid "Rebuild connectivity..."
msgstr "Reconstruir la conectividad..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Check items..."
msgstr "Comprobando pines..."
msgstr "Comprobar elementos..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Items checked..."
msgstr "Elemento bloqueado."
msgstr "Elementos comprobados..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:168
msgid "Board cleanup"
@ -23367,19 +23333,16 @@ msgid "Constraints Resolution Report"
msgstr "Informe de Resolución de Requerimientos"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties"
msgstr "Propiedades de pistas y vías"
msgstr "Propiedades de lágrima en las vías/pads"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Teardrop on Tracks Properties"
msgstr "Ajustar propiedades de pista y vía"
msgstr "Propiedades de lágrima en pistas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Teardrop Properties"
msgstr "Propiedades del grupo"
msgstr "Propiedades de lágrima"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:404
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:167
@ -23647,18 +23610,17 @@ msgid "Isolated islands smaller than this will be removed"
msgstr "Se eliminarán las islas aisladas más pequeñas que este valor"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:398
#, fuzzy
msgid "Export Settings to Other Similar Zones"
msgstr "Exportar ajustes a otras zonas"
msgstr "Exportar la configuración a otras zonas similares"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:399
#, fuzzy
msgid ""
"Export this zone setup (excluding layer and net selection) to other similar "
"copper zones (teardrops or usual copper zones)."
msgstr ""
"Exporta los ajustes seleccionados en esta zona (exceptuando la capa y la "
"red) a las demás zonas de cobre."
"Exportar configuración de esta zona (excluyendo la selección de capas y "
"redes) a otras zonas de cobre similares (lágrimas o zonas de cobre "
"habituales)."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:142
msgid "Copper Zone Properties"
@ -23902,13 +23864,12 @@ msgid "Create Array"
msgstr "Crear matriz"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:223
#, fuzzy
msgid ""
"This item was on a non-existing layer.\n"
"It has been moved to the first defined layer."
msgstr ""
"Este elemento se encontraba en una capa no permitida o inexistente.\n"
"Se ha movido a la primera capa permitida."
"Este elemento estaba en una capa inexistente.\n"
"Se ha movido a la primera capa definida."
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:310
msgid "Change dimension properties"
@ -24368,19 +24329,17 @@ msgid "Updated footprint %s (%s)"
msgstr "Actualizar la(s) huella(s) %s (%s)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:365
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Changed footprint %s from '%s' to '%s'"
msgstr "Cambiar huella %s de '%s' a '%s'"
msgstr "Huella %s cambiada de '%s' a '%s'"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:375
#, fuzzy
msgid "*** library footprint not found ***"
msgstr "*** no se ha encontrado la huella ***"
msgstr "*** biblioteca de la huella no encontrada ***"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:395
#, fuzzy
msgid ": (no changes)"
msgstr "Deshacer cambios"
msgstr ": (sin cambios)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:400
msgid ": OK"
@ -24849,9 +24808,8 @@ msgid "Search DRC markers"
msgstr "Buscar marcadores DRC"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Search net names"
msgstr "Nombres de hoja"
msgstr "Buscar nombres de redes"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:96
msgid "Find Previous"
@ -24876,15 +24834,14 @@ msgid "3D Models"
msgstr "Modelos 3D"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:274
#, fuzzy
msgid ""
"Locked footprints cannot be freely moved and oriented on the canvas and can "
"only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the "
"selection filter."
msgstr ""
"La huella está bloqueada: no puede ser movida u orientada en el lienzo y "
"solo puede ser seleccionada cuando la opción 'Elementos bloqueados' está "
"habilitada en el filtro de selección."
"Las huellas bloqueadas no pueden moverse y orientarse libremente en el "
"lienzo y sólo pueden seleccionarse cuando la casilla 'Elementos bloqueados' "
"está activada en el filtro de selección."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:360
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387
@ -25043,9 +25000,8 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:256
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:608
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Solder mask expansion:"
msgstr "Opciones máscara de soldadura:"
msgstr "Expansión de la máscara de soldadura:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:287
msgid ""
@ -25072,7 +25028,6 @@ msgid "Solder paste absolute clearance:"
msgstr "Margen absoluto de la pasta de soldadura:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:303
#, fuzzy
msgid ""
"This is the local clearance between pads and the solder paste for this "
"footprint.\n"
@ -25084,8 +25039,8 @@ msgstr ""
"Este es el margen local entre los pads y la pasta de soldadura para esta "
"huella.\n"
"Este valor puede ser sustituido por el valor local del pad.\n"
"El valor final del margen es la suma de este valor y la proporción de "
"margen.\n"
"El valor final del margen es la suma de este valor y la proporción de margen."
"\n"
"Un valor negativo significa un tamaño de máscara menor que el del pad."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:314
@ -25196,9 +25151,8 @@ msgid "Footprint name:"
msgstr "Nombre de huella:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Private Layers"
msgstr "Imprimir capas"
msgstr "Capas privadas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:188
msgid "Component type:"
@ -25730,14 +25684,12 @@ msgid "Delete Items"
msgstr "Borrar elementos"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Other text items"
msgstr "Otros elementos"
msgstr "Otros elementos de texto"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Graphic items"
msgstr "Elementos gráficos de la placa"
msgstr "Elementos gráficos"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:255
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:133
@ -25848,9 +25800,8 @@ msgid "Via Diameter"
msgstr "Diámetro de vía"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:232
#, fuzzy
msgid "uVia Diameter"
msgstr "Diámetro de vía"
msgstr "Diámetro de la uVía"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:39
msgid "Filter Items"
@ -25996,31 +25947,26 @@ msgid "Deselect All"
msgstr "Deseleccionar todo"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Board layers and physical stackup"
msgstr "Actualizar Apilado Físico"
msgstr "Capas de placa y apilamiento físico"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:52
msgid "Solder mask/paste defaults"
msgstr "Ajustes por defecto de máscara y pasta de soldadura"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Text && graphics default properties"
msgstr "Propiedades por defecto de texto y gráficos"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Text && graphics formatting"
msgstr "Texto y gráficos"
msgstr "Formato de texto y gráficos"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Design rule constraints"
msgstr "Reglas de diseño"
msgstr "Restricciones de las reglas de diseño"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Predefined track && via dimensions"
msgstr "Dimensiones por defecto de pistas y vías"
@ -26504,14 +26450,12 @@ msgid "Warning: Pad size is less than zero."
msgstr "Advertencia: el tamaño del pad es menor a cero."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1265
#, fuzzy
msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape."
msgstr "Advertencia: el tamaño del pad es menor a cero."
msgstr "Advertencia: El orificio del pad no está dentro del pad."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1279
#, fuzzy
msgid "Warning: Pad hole will leave no copper."
msgstr "Advertencia: el tamaño del pad es menor a cero."
msgstr "Advertencia: El agujero del pad no dejará cobre."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1284
msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect."
@ -26920,7 +26864,6 @@ msgid "Castellated pad (through hole only)"
msgstr "Pad castellado (solo orificio pasante)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Clearance Overrides"
msgstr "Remplazo de margen"