Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (8125 of 8125 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pl/
This commit is contained in:
ZbeeGin 2023-03-10 07:13:25 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 1c1731680b
commit 373a15158d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 105 additions and 149 deletions

View File

@ -12,17 +12,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:51-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:51-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-21 00:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-11 14:19+0000\n"
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n" "Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"source/pl/>\n" "master-source/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../../kicad-source-mirror\n" "X-Poedit-Basepath: ../../../kicad-source-mirror\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Tworzenie BVH dla otworów i przelotek"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:389 #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:389
msgid "OpenGL context creation error" msgid "OpenGL context creation error"
msgstr "Wystąpił błąd OpenGL przy tworzeniu kontekstu" msgstr "Wystąpił błąd tworzenia kontekstu OpenGL"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:420 #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:420
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5."
@ -5060,9 +5060,8 @@ msgid "Delete"
msgstr "Usuń" msgstr "Usuń"
#: common/grid_tricks.cpp:353 #: common/grid_tricks.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Clear contents of selected cells" msgid "Clear contents of selected cells"
msgstr "Usuwa wybrane komórki" msgstr "Usuwa zawartość wybranych komórek"
#: common/grid_tricks.cpp:354 common/tool/actions.cpp:171 #: common/grid_tricks.cpp:354 common/tool/actions.cpp:171
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105
@ -11344,9 +11343,8 @@ msgid "Format %s"
msgstr "Format %s" msgstr "Format %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186
#, fuzzy
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<Nieznany>" msgstr "<nieznany>"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196
#, c-format #, c-format
@ -11943,9 +11941,8 @@ msgstr "Aktualizacja pól symbolu"
#: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals_base.h:63 #: eeschema/dialogs/dialog_user_defined_signals_base.h:63
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:999 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:999
#, fuzzy
msgid "User-defined Signals" msgid "User-defined Signals"
msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika" msgstr "Sygnały zdefiniowane przez użytkownika"
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties_base.cpp:30
msgid "Wire/bus width:" msgid "Wire/bus width:"
@ -14402,9 +14399,8 @@ msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)."
msgstr "Zapisany plik nie został przetworzony w pełni (pozostało %d bajtów)." msgstr "Zapisany plik nie został przetworzony w pełni (pozostało %d bajtów)."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500 #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500
#, fuzzy
msgid "Blanket not currently supported." msgid "Blanket not currently supported."
msgstr "Kompilowana maska nie jest obecnie obsługiwana." msgstr "Pokrycia aktualnie nieobsługiwane."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:504 #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:504
#, c-format #, c-format
@ -14422,9 +14418,8 @@ msgid "Record 'PIECHART' not handled."
msgstr "Rekord 'PIECHART' nie został obsłużony." msgstr "Rekord 'PIECHART' nie został obsłużony."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:697 #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:697
#, fuzzy
msgid "Parameter Set not currently supported." msgid "Parameter Set not currently supported."
msgstr "Kompilowana maska nie jest obecnie obsługiwana." msgstr "Zestawy parametrów nie są obecnie wspierane."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:722 #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:722
msgid "Compile mask not currently supported." msgid "Compile mask not currently supported."
@ -16222,9 +16217,9 @@ msgstr ""
"jest '%s'" "jest '%s'"
#: eeschema/sim/sim_model.cpp:783 #: eeschema/sim/sim_model.cpp:783
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Unknown simulation model pin '%s'" msgid "Unknown simulation model pin '%s'"
msgstr "Nieznana gałąź '%s' w '%s'" msgstr "Nieznany model symulacji pinu '%s'"
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:81 #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:81
#, c-format #, c-format
@ -16369,9 +16364,8 @@ msgid "Measure Time of Max"
msgstr "Pomiar czasu maksymalnego" msgstr "Pomiar czasu maksymalnego"
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:200 #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Measure Integral" msgid "Measure Integral"
msgstr "Pomiar średni" msgstr "Pomiar integralności"
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:313 #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:313
#, c-format #, c-format
@ -16642,13 +16636,12 @@ msgstr ""
"znaczenie<br><br>" "znaczenie<br><br>"
#: eeschema/symbol_checker.cpp:215 #: eeschema/symbol_checker.cpp:215
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<b>Suspicious Power Symbol</b><br>Invisible input power pins are no longer " "<b>Suspicious Power Symbol</b><br>Invisible input power pins are no longer "
"required<br><br>" "required<br><br>"
msgstr "" msgstr ""
"<b>Podejrzany symbol zasilania</b><br>Tylko niewidoczne wejścia zasilania są " "<b>Podejrzany symbol zasilania</b><br>Niewidoczne wejścia zasilania nie są "
"automatycznie łączone<br><br>" "już wymagane<br><br>"
#: eeschema/symbol_checker.cpp:240 #: eeschema/symbol_checker.cpp:240
#, c-format #, c-format
@ -16886,7 +16879,7 @@ msgstr "Bieżący symbol został zmieniony. Zapisać zmiany?"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:360 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:360
#, c-format #, c-format
msgid "Deriving from '%s', the root symbol of '%s'." msgid "Deriving from '%s', the root symbol of '%s'."
msgstr "" msgstr "Na podstawie '%s', z głównego symbolu '%s'."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:378 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:378
msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgid "This new symbol has no name and cannot be created."
@ -17364,14 +17357,12 @@ msgid "Create a new symbol"
msgstr "Utwórz nowy symbol" msgstr "Utwórz nowy symbol"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Derive from existing symbol" msgid "Derive from existing symbol"
msgstr "Na podstawie istniejącego symbolu:" msgstr "Na podstawie istniejącego symbolu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Create a new symbol, derived from an existing symbol" msgid "Create a new symbol, derived from an existing symbol"
msgstr "Na podstawie istniejącego symbolu:" msgstr "Tworzy nowy symbol na podstawie już istniejącego symbolu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:137 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:137
msgid "Edit Symbol" msgid "Edit Symbol"
@ -18512,6 +18503,7 @@ msgstr "Pokaż listę sieci SPICE"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1000 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1000
msgid "Add, edit or delete user-defined simulation signals" msgid "Add, edit or delete user-defined simulation signals"
msgstr "" msgstr ""
"Dodaje, zmienia lub usuwa sygnały symulacyjne zdefiniowane przez użytkownika"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:222 #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:222
msgid "No symbol issues found." msgid "No symbol issues found."
@ -20352,7 +20344,7 @@ msgstr "Generuj tylko płytkę bez komponentów"
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:79 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:79
msgid "Export tracks (extremely time consuming)" msgid "Export tracks (extremely time consuming)"
msgstr "" msgstr "Eksportuj ścieżki (operacja bardzo czasochłonna)"
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:85 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:85
msgid "Minimum distance between points to treat them as separate ones" msgid "Minimum distance between points to treat them as separate ones"
@ -21084,9 +21076,8 @@ msgstr ""
"%s" "%s"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:464 #: kicad/pcm/pcm.cpp:464
#, fuzzy
msgid "Failed to parse locally stored repository.json." msgid "Failed to parse locally stored repository.json."
msgstr "Nie można przetworzyć repozytorium: %s" msgstr "Nie można przetworzyć lokalnego pliku 'repository.json'."
#: kicad/pcm/pcm.cpp:492 #: kicad/pcm/pcm.cpp:492
msgid "" msgid ""
@ -22820,9 +22811,8 @@ msgid "Threshold voltage:"
msgstr "Napięcie progowe:" msgstr "Napięcie progowe:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:91 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Names" msgid "Names"
msgstr "Nazwa" msgstr "Nazwy"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:154 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:154
msgid "PCB Calculator data file" msgid "PCB Calculator data file"
@ -23482,7 +23472,6 @@ msgstr ""
"rezystancję w postaci przewodu." "rezystancję w postaci przewodu."
#: pcb_calculator/galvanic_corrosion_help.h:2 #: pcb_calculator/galvanic_corrosion_help.h:2
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This table shows the difference in electrochemical potential between various " "This table shows the difference in electrochemical potential between various "
"metals and alloys. Galvanic corrosion affects different metals in contact " "metals and alloys. Galvanic corrosion affects different metals in contact "
@ -23499,15 +23488,18 @@ msgid ""
"refill.\n" "refill.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Ta tabela pokazuje różnicę potencjału elektrochemicznego między różnymi " "Ta tabela pokazuje różnicę potencjału elektrochemicznego między różnymi "
"metalami i stopami. Liczba dodatnia oznacza, że rząd jest anodowy, a kolumna " "metalami i stopami. Korozja galwaniczna wpływa na różne metale w kontakcie "
"katodowa.\n" "iw określonych warunkach.<br>\n"
"Korozja galwaniczna wpływa na różne metale w kontakcie iw określonych " "Anoda pary elektrochemicznej utlenia się i jest degradowana, podczas gdy na "
"warunkach.\n" "katodę zostaje nałożona warstwa rozpuszczonego metalu i pozostaje ona "
"Anoda pary elektrochemicznej utlenia się i jest zjadana, podczas gdy katoda " "chroniona.<br>\n"
"zostaje nałożona na nią rozpuszczonymi metalami ale pozostaje chroniona.\n" "Liczba dodatnia oznacza, że rząd jest anodowy (-), a kolumna katodowa (+), "
"odcienie ciepłych i zimnych kolorów również określają rząd potencjału.<br>\n"
"Norma EN 50310 sugeruje różnicę napięć poniżej 300mV. W praktyce " "Norma EN 50310 sugeruje różnicę napięć poniżej 300mV. W praktyce "
"wykorzystuje się trzeci metal pomiędzy główną parą (tj. wykończenie " "wykorzystuje się trzeci metal pomiędzy główną parą (tj. wykończenie "
"powierzchni ENIG)." "powierzchni ENIG).<br>\n"
"Wybrane komórki są pokazane z domyślnym wyborem kolorów systemu po "
"uzupełnieniu tabeli.\n"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:72 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:72
msgid "General system design" msgid "General system design"
@ -26732,13 +26724,15 @@ msgstr "Nadpisz starszy plik"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:123
msgid "Export tracks (time consuming)" msgid "Export tracks (time consuming)"
msgstr "" msgstr "Eksportuj ścieżki (wolne)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:124
msgid "" msgid ""
"Export tracks and vias on external copper layers.\n" "Export tracks and vias on external copper layers.\n"
"Warning: this is *extremely* time consuming." "Warning: this is *extremely* time consuming."
msgstr "" msgstr ""
"Eksportuje ścieżki i przelotki na zewnętrznych warstwach sygnałowych.\n"
"Ostrzeżenie: Operacja jest *niezwykle* czasochłonna."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:128
msgid "Board outline chaining tolerance:" msgid "Board outline chaining tolerance:"
@ -26757,13 +26751,12 @@ msgid "Loose (0.1 mm)"
msgstr "Luźny (0,1 mm)" msgstr "Luźny (0,1 mm)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:136
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Tolerance sets the distance between two points that are considered joined " "Tolerance sets the distance between two points that are considered joined "
"when building the board outlines." "when building the board outlines."
msgstr "" msgstr ""
"Tolerancja ustawia dystans pomiędzy dwoma punktami, które uznawane są za " "Tolerancja ustawia dystans pomiędzy dwoma punktami, które uznawane są za "
"połączone." "połączone przy tworzeniu obrysu płytki."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:76
msgid "Export STEP" msgid "Export STEP"
@ -27986,9 +27979,8 @@ msgid "Graphic items"
msgstr "Elementy graficzne" msgstr "Elementy graficzne"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Dimension items" msgid "Dimension items"
msgstr "Linia wymiarowa" msgstr "Linie wymiarowe"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:257
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:139
@ -28061,9 +28053,8 @@ msgid "Upright"
msgstr "Poz. pionowa" msgstr "Poz. pionowa"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:331 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Set to layer and dimension default values:" msgid "Set to layer and dimension default values:"
msgstr "Ustaw do wartości domyślnych warstwy:" msgstr "Ustaw do wartości domyślnych warstwy oraz wymiarowania:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:333 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:333
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:252 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:252
@ -28079,9 +28070,8 @@ msgid "Footprint graphic items"
msgstr "Graficzne elementy footprintów" msgstr "Graficzne elementy footprintów"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Footprint dimension items" msgid "Footprint dimension items"
msgstr "Graficzne elementy footprintów" msgstr "Elementy wymiarowe footprintów"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:46
msgid "PCB graphic items" msgid "PCB graphic items"
@ -28092,9 +28082,8 @@ msgid "PCB text items"
msgstr "Elementy tekstowe na PCB" msgstr "Elementy tekstowe na PCB"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:52
#, fuzzy
msgid "PCB dimension items" msgid "PCB dimension items"
msgstr "Linia wymiarowa" msgstr "Linie wymiarowe na płytce"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:71
@ -32795,9 +32784,9 @@ msgid "netclass '%s' (diff pair)"
msgstr "klasa sieci '%s' (para różnicowa)" msgstr "klasa sieci '%s' (para różnicowa)"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:348 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:348
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "netclass '%s' (uvia)" msgid "netclass '%s' (uvia)"
msgstr "klasa sieci '%s' (para różnicowa)" msgstr "klasa sieci '%s' (mikroprzelotka)"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:422 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:422
msgid "keepout area" msgid "keepout area"
@ -32924,9 +32913,9 @@ msgid "Checking %s track width: opt %s."
msgstr "Sprawdzenie %s pod względem szerokości ścieżek: opt %s." msgstr "Sprawdzenie %s pod względem szerokości ścieżek: opt %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:974 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:974
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Checking %s track width: min %s." msgid "Checking %s track width: min %s."
msgstr "Sprawdzenie %s pod względem szerokości ścieżek: opt %s." msgstr "Sprawdzenie %s pod względem szerokości: min %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:982 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:982
#, c-format #, c-format
@ -32939,9 +32928,9 @@ msgid "Checking %s via diameter: opt %s."
msgstr "Sprawdzenie %s pod względem rozmiarów przelotek: opt %s." msgstr "Sprawdzenie %s pod względem rozmiarów przelotek: opt %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:996 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:996
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Checking %s via diameter: min %s." msgid "Checking %s via diameter: min %s."
msgstr "Sprawdzenie %s pod względem rozmiarów przelotek: opt %s." msgstr "Sprawdzenie %s pod względem rozmiarów przelotek: min %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005
#, c-format #, c-format
@ -32949,9 +32938,9 @@ msgid "Checking %s hole size: opt %s."
msgstr "Sprawdzanie %s pod względem rozmiarów otworu: opt %s." msgstr "Sprawdzanie %s pod względem rozmiarów otworu: opt %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Checking %s hole size: min %s." msgid "Checking %s hole size: min %s."
msgstr "Sprawdzanie %s pod względem rozmiarów otworu: opt %s." msgstr "Sprawdzanie %s pod względem rozmiarów otworu: min %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1021 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1021
#, c-format #, c-format
@ -32964,14 +32953,14 @@ msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s."
msgstr "Sprawdzenie %s pod względem prześwitu pary różnicowej: opt %s." msgstr "Sprawdzenie %s pod względem prześwitu pary różnicowej: opt %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1035 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1035
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Checking %s clearance: min %s." msgid "Checking %s clearance: min %s."
msgstr "Sprawdzanie %s prześwit: %s." msgstr "Sprawdzanie prześwitu %s: min %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1043 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1043
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Checking %s hole to hole: min %s." msgid "Checking %s hole to hole: min %s."
msgstr "Sprawdzanie %s pod względem rozmiarów otworu: opt %s." msgstr "Sprawdzanie %s pod względem rozmiarów otworu: min %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1049 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1075 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1049 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1075
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493
@ -33013,9 +33002,8 @@ msgid "Rule layer not matched; rule ignored."
msgstr "Warstwa reguł nie pasuje; zasada zignorowana." msgstr "Warstwa reguł nie pasuje; zasada zignorowana."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1188 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1188
#, fuzzy
msgid "Constraint layer not matched." msgid "Constraint layer not matched."
msgstr "Warstwy chronione nie pasują do siebie." msgstr "Warstwa ograniczeń nie została dopasowana."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1208 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1208
#, c-format #, c-format
@ -33614,118 +33602,103 @@ msgid "(%s min %s; actual %s)"
msgstr "(%s minimum %s; obecnie %s)" msgstr "(%s minimum %s; obecnie %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:414 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:414
#, fuzzy
msgid "3D model scale doesn't match: " msgid "3D model scale doesn't match: "
msgstr "Ścieżka przeszukiwań modeli 3D" msgstr "Skala modelu 3D nie jest dopasowana: "
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:415 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:415
msgid "3D model rotation doesn't match: " msgid "3D model rotation doesn't match: "
msgstr "" msgstr "Obrót modelu 3D nie jest dopasowany: "
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:416 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:416
#, fuzzy
msgid "3D model offset doesn't match: " msgid "3D model offset doesn't match: "
msgstr "Sieć na polu lutowniczym nie pasuje do schematu" msgstr "Przesunięcie modelu 3D nie jest dopasowane: "
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:417 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:417
msgid "3D model opacity doesn't match: " msgid "3D model opacity doesn't match: "
msgstr "" msgstr "Przeźroczystość modelu 3D nie jest dopasowana: "
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:418 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:418
#, fuzzy
msgid "3D model doesn't match: " msgid "3D model doesn't match: "
msgstr "Ścieżka przeszukiwań modeli 3D" msgstr "Model 3D nie jest dopasowany: "
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:419 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:419
#, fuzzy
msgid "3D model visibility doesn't match: " msgid "3D model visibility doesn't match: "
msgstr "Widoczność modeli 3D" msgstr "Widoczność modelu 3D nie jest dopasowana: "
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:447 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Footprint descriptions differ." msgid "Footprint descriptions differ."
msgstr "Plik z przydziałem footprintów" msgstr "Opisy footprintu różnią się."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:449 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Footprint keywords differ." msgid "Footprint keywords differ."
msgstr "Kolejność footprintów" msgstr "Słowa kluczowe footprintu różnią się."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:454 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Footprint types differ." msgid "Footprint types differ."
msgstr "Typ footprintu:" msgstr "Typy footprintu są różne."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:456 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:456
#, fuzzy
msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ." msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads settings differ."
msgstr "Zezwalaj na mostkowane apertury soldermaski między padami" msgstr ""
"Zezwalaj na zmostkowane otwarcia maski lutowniczej między różnymi "
"ustawieniami pól."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:458 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:458
#, fuzzy
msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ." msgid "Exempt from courtyard requirement settings differ."
msgstr "Zwolniony z wymogu posiadania pola zajętości" msgstr "Ustawienia wymaganego pola zajętości są różne."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:471 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:471
#, fuzzy
msgid "Pad clearance overridden." msgid "Pad clearance overridden."
msgstr "Przekroczenie prześwitu" msgstr "Prześwit pola został nadpisany."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:473 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Solder mask expansion overridden." msgid "Solder mask expansion overridden."
msgstr "Poszerzenie soldermaski:" msgstr "Poszerzenie soldermaski zostało nadpisane."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:475 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:475
#, fuzzy
msgid "Solder paste absolute clearance overridden." msgid "Solder paste absolute clearance overridden."
msgstr "Całkowity prześwit pasty lutowniczej:" msgstr "Całkowity prześwit pasty lutowniczej został nadpisany."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:477 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:477
#, fuzzy
msgid "Solder paste relative clearance overridden." msgid "Solder paste relative clearance overridden."
msgstr "Relatywny prześwit pasty lutowniczej:" msgstr "Relatywny prześwit pasty lutowniczej został nadpisany."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:480 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:480
#, fuzzy
msgid "Zone connection overridden." msgid "Zone connection overridden."
msgstr "Styl łączy ze strefą" msgstr "Styl łączy ze strefą został nadpisany."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:484 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:484
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:489 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:489
msgid "Net tie pad groups differ." msgid "Net tie pad groups differ."
msgstr "" msgstr "Grupy łącz sieci są różne."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:528 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:528
#, fuzzy
msgid "Pad count differs." msgid "Pad count differs."
msgstr "Ilość pól lutowniczych" msgstr "Ilość pól lutowniczych jest różna."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:529 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:529
#, fuzzy
msgid "Rule area count differs." msgid "Rule area count differs."
msgstr "Strefa z regułami na %s" msgstr "Liczba stref z regułami różni się."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:530 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:530
#, fuzzy
msgid "Graphic item count differs." msgid "Graphic item count differs."
msgstr "Nie znaleziono obiektów graficznych w pliku." msgstr "Elementy graficzne różnią się."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:539 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:539
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:564 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:564
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:582 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:582
#, c-format #, c-format
msgid "%s differs." msgid "%s differs."
msgstr "" msgstr "%s różnic."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:550 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:550
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s has overrides." msgid "%s has overrides."
msgstr "Wartość lokalna" msgstr "%s posiada nadpisania."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:592 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:592
msgid "3D model count differs." msgid "3D model count differs."
msgstr "" msgstr "Liczba modeli 3D jest różna."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:616 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:616
msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgid "No project loaded, skipping library parity tests."
@ -34023,9 +33996,9 @@ msgid "Determining PCB data\n"
msgstr "Określanie danych PCB\n" msgstr "Określanie danych PCB\n"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:447 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:447
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n" msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n"
msgstr "Bieżąca grubość ze stosu warstw:" msgstr "Grubość płytki ze stosu warstw: %.3f mm\n"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:452 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:452
msgid "Build STEP data\n" msgid "Build STEP data\n"
@ -35677,49 +35650,40 @@ msgid "Dimension '%s' on %s"
msgstr "Wymiar '%s' na %s" msgstr "Wymiar '%s' na %s"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1315
#, fuzzy
msgid "1234.0" msgid "1234.0"
msgstr "1234" msgstr "1234.0"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1316
#, fuzzy
msgid "1234.0 mm" msgid "1234.0 mm"
msgstr "1234 mm" msgstr "1234.0 mm"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1317 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1317
#, fuzzy
msgid "1234.0 (mm)" msgid "1234.0 (mm)"
msgstr "1234 (mm)" msgstr "1234.0 (mm)"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1349 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1349
#, fuzzy
msgid "Units Format" msgid "Units Format"
msgstr "Formatowanie jednostek:" msgstr "Format jednostek"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1355 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1355
#, fuzzy
msgid "Suppress Trailing Zeroes" msgid "Suppress Trailing Zeroes"
msgstr "Pomiń zera końcowe" msgstr "Pomiń zera końcowe"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1383 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1383
#, fuzzy
msgid "Crossbar Height" msgid "Crossbar Height"
msgstr "Kursor w prawo" msgstr "Podniesienie linii wymiarowej"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1387 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1387
#, fuzzy
msgid "Extension Line Overshoot" msgid "Extension Line Overshoot"
msgstr "Przesunięcie rozszerzenia linii:" msgstr "Przekroczenie linii pomocniczej"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1452 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1452
#, fuzzy
msgid "Leader Length" msgid "Leader Length"
msgstr "Długość przelotki" msgstr "Długość linii odniesienia"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1492 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1492
#, fuzzy
msgid "Text Frame" msgid "Text Frame"
msgstr "Ramka tekstu:" msgstr "Ramka tekstowa"
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:203
msgid "KiCad PCB Editor" msgid "KiCad PCB Editor"
@ -38530,9 +38494,9 @@ msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s."
msgstr "Zastąpiony przez większy prześwit fizycznego otworu %s; prześwit: %s." msgstr "Zastąpiony przez większy prześwit fizycznego otworu %s; prześwit: %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:779 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:779
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Resolved clearance: %s; clearance will not be tested." msgid "Resolved clearance: %s; clearance will not be tested."
msgstr "Lokalny prześwit na %s; prześwit: %s." msgstr "Analiza prześwitu: %s; prześwit nie był poddany testowi."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:801 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:801
msgid "Diff Pair" msgid "Diff Pair"
@ -38649,49 +38613,41 @@ msgid "Assertions for:"
msgstr "Asercja dla:" msgstr "Asercja dla:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1339 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1339
#, fuzzy
msgid "Select a footprint to check against its library equivalent." msgid "Select a footprint to check against its library equivalent."
msgstr "Porównywanie footprintów na płytce z ich źródłami w bibliotece..." msgstr "Wybierz footprint w celu sprawdzenia go z elementem bibliotecznym."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1346 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1346
#, fuzzy
msgid "Check Footprint against Library" msgid "Check Footprint against Library"
msgstr "Porównywanie footprintów na płytce z ich źródłami w bibliotece..." msgstr "Porównywanie footprintów z ich źródłami w bibliotece"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1363 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1363
#, fuzzy
msgid "Board/library check for:" msgid "Board/library check for:"
msgstr "Lokalny folder bibliotek:" msgstr "Sprawdź różnice dla:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1365 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1365
#, fuzzy
msgid "Library: " msgid "Library: "
msgstr "Biblioteka:" msgstr "Biblioteka: "
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1366 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1366
#, fuzzy
msgid "Library item: " msgid "Library item: "
msgstr "Łącze do biblioteki:" msgstr "Element biblioteki: "
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1384 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1384
#, fuzzy
msgid "The current configuration does not include the library." msgid "The current configuration does not include the library."
msgstr "Obecna konfiguracja nie zawiera biblioteki '%s'." msgstr "Obecna konfiguracja nie zawiera biblioteki."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1388 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1388
#, fuzzy
msgid "The library is not enabled in the current configuration." msgid "The library is not enabled in the current configuration."
msgstr "Biblioteka '%s' nie jest włączona w bieżącej konfiguracji." msgstr "Biblioteka nie jest włączona w bieżącej konfiguracji."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1404 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1404
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "The library no longer contains the item %s." msgid "The library no longer contains the item %s."
msgstr "W wybranych elementach istnieje %d zablokowanych elementów." msgstr "Biblioteka nie posiada już elementu %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1409 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1409
#, fuzzy
msgid "Footprint matches library equivalent." msgid "Footprint matches library equivalent."
msgstr "Biblioteka footprintów nie jest aktywna." msgstr "Footprint odpowiada jego odpowiednikowi z biblioteki."
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:68 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:68
msgid "Copy line width of first object" msgid "Copy line width of first object"
@ -40302,15 +40258,15 @@ msgid "Show constraints resolution for the selected object"
msgstr "Pokazuje analizę ograniczeń dla wybranego obiektu" msgstr "Pokazuje analizę ograniczeń dla wybranego obiektu"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178
#, fuzzy
msgid "Check Footprint against Library..." msgid "Check Footprint against Library..."
msgstr "Porównywanie footprintów na płytce z ich źródłami w bibliotece..." msgstr "Porównywanie footprintu na płytce z ich źródłem w bibliotece..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Check for differences between board footprint and its library equivalent" "Check for differences between board footprint and its library equivalent"
msgstr "Porównywanie footprintów na płytce z ich źródłami w bibliotece..." msgstr ""
"Sprawdza różnice między footprintami na płytce a jej odpowiednikami w "
"bibliotece"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185
msgid "Geographical Reannotate..." msgid "Geographical Reannotate..."