Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 99.3% (7469 of 7518 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/sv/
This commit is contained in:
parent
589d8b3288
commit
3998e7705a
|
@ -9,10 +9,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:40-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-11 16:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-14 08:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
"source/sv/>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/sv/>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -9147,7 +9147,7 @@ msgstr "Diameter:"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set diameter to 0 to use schematic's junction dot size."
|
||||
msgstr "Sätt diametern till 0 för att använda schemats knutpunktsstorlek."
|
||||
msgstr "Sätt diametern till 0 för att använda kretsschemats knutpunktsstorlek."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:65
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:81
|
||||
|
@ -10780,16 +10780,14 @@ msgid "Filled shape"
|
|||
msgstr "Fylld form"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set border width to 0 to use schematic's default line width."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sätt kantlinjebredden till 0 för att använda kretsschemats förinställda "
|
||||
"linjebredd för symboler."
|
||||
"linjebredd."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clear colors to use Schematic Editor colors."
|
||||
msgstr "Välj transparent färg för att använda kretsschemaredigerarens färger."
|
||||
msgstr "Välj transparent för att använda kretsschemaredigerarens färger."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.h:79
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -11947,14 +11945,18 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142
|
||||
msgid "Default for all sheet instances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Förinställning för alla instanser på arket"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check to make the unit and reference, value, and\n"
|
||||
"footprint fields the default for all sheet instances\n"
|
||||
"of this symbol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Markera för att göra fälten för enhet, referens, värde och\n"
|
||||
"fotavtryck till förinställning för alla instanser av denna\n"
|
||||
"symbol på kretsschemaark"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:147
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345
|
||||
|
@ -12382,9 +12384,8 @@ msgid "Selection thickness:"
|
|||
msgstr "Linjebredd för val:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(selection color can be edited in the \"Colors\" page)"
|
||||
msgstr "(markeringsfärg kan redigeras på sidan \"Färger\")"
|
||||
msgstr "(markeringens färg kan redigeras på sidan \"Färger\")"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -27977,9 +27978,8 @@ msgid "Target Properties"
|
|||
msgstr "Målegenskaper"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Footprint Reference Properties"
|
||||
msgstr "Egenskaper för fotavtrycks referens"
|
||||
msgstr "Egenskaper för fotavtrycks referensbeteckning"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:85
|
||||
msgid "Footprint Value Properties"
|
||||
|
@ -31326,9 +31326,8 @@ msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)"
|
|||
msgstr "(Hålmonteringslödytans hål lämnar ingen koppar kvar)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2578 pcbnew/pad.cpp:1749 pcbnew/zone.cpp:1358
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clearance Override"
|
||||
msgstr "Åsidosätt isolationsavstånd"
|
||||
msgstr "Åsidosatt isolationsavstånd"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2581 pcbnew/pad.cpp:1723
|
||||
msgid "Solderpaste Margin Override"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue