Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 92.7% (7045 of 7595 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/es/
This commit is contained in:
VicSanRoPe 2022-05-15 01:03:45 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent e9f425266b
commit 3bedd8c9f6
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 66 additions and 71 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@
# Tomás Mora <tom.mora96@gmail.com>, 2021. # Tomás Mora <tom.mora96@gmail.com>, 2021.
# Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2021. # Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2021.
# Iñigo <ifs@elektroquark.com>, 2021. # Iñigo <ifs@elektroquark.com>, 2021.
# VicSanRoPe <vicsanrope@protonmail.com>, 2021. # VicSanRoPe <vicsanrope@protonmail.com>, 2021, 2022.
# ZbeeGin <zbeegin@op.pl>, 2021. # ZbeeGin <zbeegin@op.pl>, 2021.
# Augusto Fraga Giachero <afg@augustofg.net>, 2021. # Augusto Fraga Giachero <afg@augustofg.net>, 2021.
# ferdymercury <fernando.hueso@uv.es>, 2021. # ferdymercury <fernando.hueso@uv.es>, 2021.
@ -15,16 +15,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-13 15:03-0700\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-13 15:03-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-02 22:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-15 06:48+0000\n"
"Last-Translator: Jose Perez <mirror.k2@gmail.com>\n" "Last-Translator: VicSanRoPe <vicsanrope@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"source/es/>\n" "master-source/es/>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" "X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: ../Git/kicad\n" "X-Poedit-Basepath: ../Git/kicad\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@ -743,9 +743,8 @@ msgid "Show model bounding boxes"
msgstr "Mostrar cajas de delimitación de los modelos" msgstr "Mostrar cajas de delimitación de los modelos"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:28 #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Show copper and tech layers thickness (very slow)" msgid "Show copper and tech layers thickness (very slow)"
msgstr "Mostrar grosor del cobre" msgstr "Mostrar grosor de las capas de cobre y técnicas (muy lento)"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:31 #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:31
msgid "Highlight items on rollover" msgid "Highlight items on rollover"
@ -1705,12 +1704,11 @@ msgstr "&Cancelar"
#: common/dialog_shim.cpp:660 #: common/dialog_shim.cpp:660
msgid "&Yes" msgid "&Yes"
msgstr "" msgstr "&Sí"
#: common/dialog_shim.cpp:661 #: common/dialog_shim.cpp:661
#, fuzzy
msgid "&No" msgid "&No"
msgstr "No" msgstr "&No"
#: common/dialog_shim.cpp:662 #: common/dialog_shim.cpp:662
msgid "&Apply" msgid "&Apply"
@ -2799,9 +2797,8 @@ msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting"
msgstr "Ajuster escala X para trazado a escala precisa" msgstr "Ajuster escala X para trazado a escala precisa"
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:96 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Info text" msgid "Info text"
msgstr "Buscar texto" msgstr "Texto informativo"
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:111 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:111
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:62
@ -3040,7 +3037,7 @@ msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:171 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:171
msgid "High-contrast mode dimming factor:" msgid "High-contrast mode dimming factor:"
msgstr "" msgstr "Factor de atenuación del modo de alto contraste:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:178 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:178
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75
@ -3229,15 +3226,28 @@ msgid ""
"sending said reports when crashes or events occur. Your design files such as " "sending said reports when crashes or events occur. Your design files such as "
"schematic or PCB are not shared in this process." "schematic or PCB are not shared in this process."
msgstr "" msgstr ""
"KiCad puede reportar de forma anónima errores y datos de eventos especiales "
"a los desarrolladores para ayudar a la identificación de fallas críticas en "
"la base de usuarios más eficazmente para ayudar a perfilar la funcionalidad "
"para guiar a los desarrolladores.\n"
"\n"
"Para enlazar los reportes automáticos de una misma instalación de KiCad, se "
"genera un identificador único que es completamente aleatorio, solo es usado "
"para el propósito de reportar errores. Ninguna información personal de "
"identificación, incluyendo la dirección IP, es almacenada o conectada a este "
"identificador. Puedes reiniciar este identificador con el botón provisto.\n"
"\n"
"Si voluntariamente elijes participar, KiCad automáticamente manejará el "
"envío de dichos reportes cuando ocurran errores o eventos. Tus archivos de "
"diseño como el esquema o placa no son enviados en este proceso."
#: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:27 #: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:27
msgid "I agree to provide anonymous reports" msgid "I agree to provide anonymous reports"
msgstr "" msgstr "Acepto proporcionar reportes anónimos"
#: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:30 #: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Reset Unique Id" msgid "Reset Unique Id"
msgstr "Reiniciar vista" msgstr "Reiniciar identificador único"
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:84 #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:84
msgid "Type filter text" msgid "Type filter text"
@ -3499,9 +3509,8 @@ msgstr "Raya-punto"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1638 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1638
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345
#: include/stroke_params.h:75 #: include/stroke_params.h:75
#, fuzzy
msgid "Dash-Dot-Dot" msgid "Dash-Dot-Dot"
msgstr "Raya-punto" msgstr "Raya-punto-punto"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:442 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:442
msgid "Netclass must have a name." msgid "Netclass must have a name."
@ -3987,9 +3996,8 @@ msgid "Hotkeys"
msgstr "Atajos de teclado" msgstr "Atajos de teclado"
#: common/eda_base_frame.cpp:999 #: common/eda_base_frame.cpp:999
#, fuzzy
msgid "Data Collection" msgid "Data Collection"
msgstr "Conexiones de pads" msgstr "Recolección de datos"
#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/tool/actions.cpp:582 #: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/tool/actions.cpp:582
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:179 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:179
@ -4221,9 +4229,8 @@ msgstr "Gráfico"
#: common/eda_item.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:393 #: common/eda_item.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:393
#: eeschema/sch_textbox.cpp:393 pcbnew/fp_textbox.cpp:233 #: eeschema/sch_textbox.cpp:393 pcbnew/fp_textbox.cpp:233
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:227 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Text Box" msgid "Text Box"
msgstr "Texto trasero" msgstr "Caja de texto"
#: common/eda_item.cpp:323 common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:325 #: common/eda_item.cpp:323 common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:325
#: common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:334 #: common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:334
@ -4297,9 +4304,8 @@ msgstr "Etiqueta de red"
#: common/eda_item.cpp:354 eeschema/sch_label.cpp:766 #: common/eda_item.cpp:354 eeschema/sch_label.cpp:766
#: eeschema/sch_label.cpp:1088 #: eeschema/sch_label.cpp:1088
#, fuzzy
msgid "Directive Label" msgid "Directive Label"
msgstr "Etiqueta de red" msgstr "Etiqueta de directiva"
#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:767 #: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:767
msgid "Global Label" msgid "Global Label"
@ -4792,19 +4798,18 @@ msgstr "Problemas al escribir el archivo de configuración"
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:76
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:58
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:154 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Default Font" msgid "Default Font"
msgstr "Unidades por defecto:" msgstr "Fuente predeterminada"
#: common/font/fontconfig.cpp:118 #: common/font/fontconfig.cpp:118
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Error loading font '%s'." msgid "Error loading font '%s'."
msgstr "Error al cargar la placa '%s'." msgstr "Error al cargar la fuente '%s'."
#: common/font/fontconfig.cpp:120 #: common/font/fontconfig.cpp:120
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'."
msgstr "No se ha encontrado la huella '%s'." msgstr "No se ha encontrado la fuente '%s'; sustituyendo '%s'."
#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:885 #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:885
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96
@ -4962,9 +4967,9 @@ msgid "Gestures"
msgstr "Gestos" msgstr "Gestos"
#: common/kiway.cpp:239 #: common/kiway.cpp:239
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Failed to verify kiface library '%s' signature." msgid "Failed to verify kiface library '%s' signature."
msgstr "No ha podido cargarse la librería kiface '%s'." msgstr "No ha podido verificar la firma de librería kiface '%s'."
#: common/kiway.cpp:268 #: common/kiway.cpp:268
#, c-format #, c-format
@ -5309,14 +5314,12 @@ msgid "Symbol fields"
msgstr "Campos del símbolo" msgstr "Campos del símbolo"
#: common/layer_id.cpp:117 #: common/layer_id.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Sheet references" msgid "Sheet references"
msgstr "&Guardar Preferencias" msgstr "Referencias de hoja"
#: common/layer_id.cpp:118 #: common/layer_id.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Net class references" msgid "Net class references"
msgstr "Preferencias de color" msgstr "Referencias de clase de red"
#: common/layer_id.cpp:119 #: common/layer_id.cpp:119
msgid "Symbol body outlines" msgid "Symbol body outlines"
@ -5329,12 +5332,11 @@ msgstr "Rellenos del cuerpo del símbolo"
#: common/layer_id.cpp:121 #: common/layer_id.cpp:121
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:69
msgid "Schematic text && graphics" msgid "Schematic text && graphics"
msgstr "Texto de esquema y gráficos" msgstr "Texto y gráficos de esquema"
#: common/layer_id.cpp:122 #: common/layer_id.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Schematic text && graphics backgrounds" msgid "Schematic text && graphics backgrounds"
msgstr "Texto de esquema y gráficos" msgstr "Fondo de texto y gráficos de esquema"
#: common/layer_id.cpp:123 #: common/layer_id.cpp:123
msgid "Pins" msgid "Pins"
@ -5378,9 +5380,8 @@ msgid "ERC errors"
msgstr "Errores de ERC" msgstr "Errores de ERC"
#: common/layer_id.cpp:133 #: common/layer_id.cpp:133
#, fuzzy
msgid "ERC exclusions" msgid "ERC exclusions"
msgstr "Exclusiones DRC" msgstr "Exclusiones de ERC"
#: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:172 #: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:172
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354
@ -5427,7 +5428,6 @@ msgid "Drawing sheet"
msgstr "Hoja de dibujo" msgstr "Hoja de dibujo"
#: common/layer_id.cpp:144 common/layer_id.cpp:174 #: common/layer_id.cpp:144 common/layer_id.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Page limits" msgid "Page limits"
msgstr "Límites de página" msgstr "Límites de página"
@ -5491,9 +5491,8 @@ msgid "Through vias"
msgstr "Vías pasantes" msgstr "Vías pasantes"
#: common/layer_id.cpp:159 #: common/layer_id.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Blind/Buried vias" msgid "Blind/Buried vias"
msgstr "Vía ciega/enterrada" msgstr "Vías ciegas/enterradas"
#: common/layer_id.cpp:160 #: common/layer_id.cpp:160
msgid "Micro-vias" msgid "Micro-vias"
@ -5552,9 +5551,8 @@ msgid "Grid axes"
msgstr "Ejes de la cuadrícula" msgstr "Ejes de la cuadrícula"
#: common/layer_id.cpp:181 #: common/layer_id.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Locked item shadow" msgid "Locked item shadow"
msgstr "Elementos bloqueados" msgstr "Sombra de elementos bloqueados"
#: common/lib_id.cpp:143 #: common/lib_id.cpp:143
msgid "Illegal character found in logical library name" msgid "Illegal character found in logical library name"
@ -5651,14 +5649,22 @@ msgid ""
"sending said reports when crashes or events occur. \n" "sending said reports when crashes or events occur. \n"
"Your design files such as schematic or PCB are not shared in this process." "Your design files such as schematic or PCB are not shared in this process."
msgstr "" msgstr ""
"KiCad puede reportar de forma anónima errores y datos de eventos especiales "
"a los desarrolladores para ayudar a la identificación de fallas críticas en "
"la base de usuarios más eficazmente y para ayudar a perfilar la "
"funcionalidad para guiar mejoras.\n"
"Si voluntariamente elijes participar, KiCad automáticamente manejará el "
"envío de dichos reportes cuando ocurran errores o eventos.\n"
"Tus archivos de diseño como el esquema o placa no son compartidos en este "
"proceso."
#: common/pgm_base.cpp:346 #: common/pgm_base.cpp:346
msgid "Data collection opt in request" msgid "Data collection opt in request"
msgstr "" msgstr "Petición de participación en la recolección de datos"
#: common/pgm_base.cpp:388 #: common/pgm_base.cpp:388
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
msgstr "La variable de entorno HOME está vacía. No se puede continuar." msgstr "La variable de entorno HOME está vacía. No se puede continuar."
#: common/pgm_base.cpp:603 #: common/pgm_base.cpp:603
msgid "This language is not supported by the operating system." msgid "This language is not supported by the operating system."
@ -5830,14 +5836,12 @@ msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)."
msgstr "Se ha creado archivo Zip '%s' (%s sin comprimir, %s comprimido)." msgstr "Se ha creado archivo Zip '%s' (%s sin comprimir, %s comprimido)."
#: common/rc_item.cpp:362 #: common/rc_item.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Excluded warning: " msgid "Excluded warning: "
msgstr "Escala:" msgstr "Advertencia excluida: "
#: common/rc_item.cpp:364 #: common/rc_item.cpp:364
#, fuzzy
msgid "Excluded error: " msgid "Excluded error: "
msgstr "Excluido " msgstr "Error excluido: "
#: common/rc_item.cpp:368 #: common/rc_item.cpp:368
msgid "Warning: " msgid "Warning: "
@ -5939,9 +5943,8 @@ msgid "Save current document to another location"
msgstr "Guardar el documento activo en otra localización" msgstr "Guardar el documento activo en otra localización"
#: common/tool/actions.cpp:79 #: common/tool/actions.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Save a Copy..." msgid "Save a Copy..."
msgstr "Guardar co&pia como..." msgstr "Guardar una copia..."
#: common/tool/actions.cpp:79 #: common/tool/actions.cpp:79
msgid "Save a copy of the current document to another location" msgid "Save a copy of the current document to another location"
@ -6374,9 +6377,8 @@ msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden"
msgstr "Alternar capas inactivas entre normal, atenuada y oculta" msgstr "Alternar capas inactivas entre normal, atenuada y oculta"
#: common/tool/actions.cpp:549 #: common/tool/actions.cpp:549
#, fuzzy
msgid "Draw Bounding Boxes" msgid "Draw Bounding Boxes"
msgstr "Caja envolvente" msgstr "Dibujar cajas envolventes"
#: common/tool/actions.cpp:554 #: common/tool/actions.cpp:554
msgid "Select item(s)" msgid "Select item(s)"
@ -6603,9 +6605,8 @@ msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet"
msgstr "Aún no está implementado el reflejo sobre el eje Y" msgstr "Aún no está implementado el reflejo sobre el eje Y"
#: common/widgets/font_choice.cpp:58 #: common/widgets/font_choice.cpp:58
#, fuzzy
msgid "<not found>" msgid "<not found>"
msgstr " no encontrado" msgstr "<no encontrado>"
#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:103 #: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:103
msgid "Footprint not found." msgid "Footprint not found."
@ -6912,9 +6913,8 @@ msgid "Eagle XML files"
msgstr "Archivos XML de Eagle" msgstr "Archivos XML de Eagle"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:289 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:289
#, fuzzy
msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgid "OrcadPCB2 netlist files"
msgstr "Archivos de redes de KiCad" msgstr "Archivos de redes de OrcadPCB2"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:296 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:296
msgid "KiCad netlist files" msgid "KiCad netlist files"
@ -6970,9 +6970,8 @@ msgid "Legacy footprint library files"
msgstr "Archivos de huellas obsoletos" msgstr "Archivos de huellas obsoletos"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:376 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Altium PCB footprint library files" msgid "Altium PCB footprint library files"
msgstr "Archivos de librería de huellas de Geda PCB" msgstr "Archivos de librería de huellas de Altium"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:382 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:382
msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgid "Eagle ver. 6.x XML library files"
@ -7104,11 +7103,9 @@ msgid "Hotkey file"
msgstr "Archivo de atajos de teclado" msgstr "Archivo de atajos de teclado"
#: cvpcb/auto_associate.cpp:108 #: cvpcb/auto_associate.cpp:108
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Equivalence file '%s' could not be found." msgid "Equivalence file '%s' could not be found."
msgstr "" msgstr "No se pudo encontrar el archivo de equivalencia '%s'."
"No se puede encontrar el archivo de equivalencia '%s' en las rutas por "
"defecto."
#: cvpcb/auto_associate.cpp:128 #: cvpcb/auto_associate.cpp:128
#, c-format #, c-format
@ -7395,9 +7392,8 @@ msgstr "Visor de huellas"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:322 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:322
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:107 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Automatic Zoom on footprint change" msgid "Automatic Zoom on footprint change"
msgstr "Vincular huellas automáticamente" msgstr "Zoom automático al cambiar huella"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:406 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:406
#, c-format #, c-format
@ -7520,9 +7516,8 @@ msgstr ""
"esquema" "esquema"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:74 #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Save to Schematic and File" msgid "Save to Schematic and File"
msgstr "Guardar en el esquema" msgstr "Guardar al esquema y el archivo"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:75 #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:75
#, fuzzy #, fuzzy