Translated using Weblate (Spanish (Mexico))

Currently translated at 99.9% (7590 of 7595 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/es_MX/
This commit is contained in:
Ulices 2022-05-14 17:44:59 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent e38d96bce5
commit e9f425266b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 32 additions and 55 deletions

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-13 15:03-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-13 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-14 18:07+0000\n"
"Last-Translator: Ulices <dev.n47os@aleeas.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/es_MX/>\n"
@ -19597,9 +19597,8 @@ msgid "Install from File..."
msgstr "Instalar desde archivo..."
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Open Package Directory"
msgstr "Abrir carpeta de plugins"
msgstr "Abrir directorio de paquetes"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.h:76
msgid "Plugin And Content Manager"
@ -31592,9 +31591,8 @@ msgid "Gathering items..."
msgstr "Reuniendo elementos..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Checking physical clearances..."
msgstr "Comprobando márgenes de pads..."
msgstr "Comprobando holguras físicas..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:115
#, c-format
@ -36190,15 +36188,14 @@ msgid "Spoke count resolution for:"
msgstr "Resolución del recuento de radios para:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:658
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d."
msgstr "Número mínimo de radios de alivio térmico:"
msgstr "Recuento de radios de alivio térmico mínimo resuelto: %d."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:667
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:715
#, fuzzy
msgid "Zone clearance resolution for:"
msgstr "Resolución de margen de orificios para:"
msgstr "Resolución de margen de zona para:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671
#, c-format
@ -36206,14 +36203,14 @@ msgid "Zone clearance: %s."
msgstr "Margen de zona: %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s."
msgstr "Remplazado por un alivio térmico mayor desde %s; margen: %s."
msgstr "Anulado por una mayor holgura física de %s;holgura: %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s."
msgstr "Remplazado por un alivio térmico mayor desde %s; margen: %s."
msgstr "Anulado por una mayor holgura física del agujero de %s;holgura: %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:769
msgid "Diff Pair"
@ -36245,9 +36242,8 @@ msgid "Courtyard clearance resolution for:"
msgstr "Resolución de margen de patio para:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:923
#, fuzzy
msgid "Physical Clearances"
msgstr "Parámetros físicos"
msgstr "Holguras físicas"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1033
msgid "Select an item for a constraints resolution report."
@ -36574,19 +36570,17 @@ msgid "_copy"
msgstr "_copia"
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Change Footprint Name"
msgstr "Cambiar huella"
msgstr "Cambiar nombre de huella"
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:407
#, fuzzy
msgid "Footprint name cannot be empty."
msgstr "El nombre de red no puede estar vacío."
msgstr "El nombre de la huella no puede estar vacío."
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:411
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'."
msgstr "Huella '%s' no encontrada en la biblioteca '%s'."
msgstr "El nombre de huella '%s' ya está en uso en la biblioteca '%s'."
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:709
msgid "No footprint problems found."
@ -37008,24 +37002,20 @@ msgid "Show selected footprint on editor canvas"
msgstr "Mostrar huella seleccionada en el editor"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374
#, fuzzy
msgid "Duplicate Footprint"
msgstr "Duplicar huellas"
msgstr "Duplicar huella"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374
#, fuzzy
msgid "Make a copy of the selected footprint"
msgstr "Crear una copia del símbolo seleccionado"
msgstr "Hacer una copia de la huella seleccionada"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Rename Footprint..."
msgstr "Crear huella..."
msgstr "Renombrar huella..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Rename the selected footprint"
msgstr "Actualizar la(s) huella(s) seleccionada(s)"
msgstr "Renombrar la huella seleccionada"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384
msgid "Delete Footprint from Library"
@ -38331,69 +38321,56 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)"
msgstr "Autocompletar zona(s)"
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Checking null tracks and vias..."
msgstr "Comprobando anchos de pistas..."
msgstr "Comprobando pistas y vías nulas..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Removing null tracks and vias..."
msgstr "Editar todas las pistas y vías..."
msgstr "Eliminando pistas y vías nulas..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Checking redundant tracks..."
msgstr "Eliminar pistas redundantes"
msgstr "Comprobando pistas redundantes..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Removing redundant tracks..."
msgstr "Eliminar pistas redundantes"
msgstr "Eliminando pistas redundantes..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Checking shorting tracks..."
msgstr "Comprobando huellas..."
msgstr "Comprobando pistas en cortocircuito..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Removing shorting tracks..."
msgstr "Eliminar vía en corto con dos redes"
msgstr "Eliminando pistas en cortocircuito..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Checking tracks in pads..."
msgstr "Comprobando anchos de pistas..."
msgstr "Comprobando pistas en pads."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Removing tracks in pads..."
msgstr "Eliminar pista adentro de pad"
msgstr "Eliminando pistas en pads..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Checking dangling tracks and vias..."
msgstr "Comprobando anchos de pistas..."
msgstr "Comprobando pistas y vias colgantes."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Removing dangling tracks..."
msgstr "Cargando pistas..."
msgstr "Eliminando pistas colgantes..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Removing dangling vias..."
msgstr "Cargando vías..."
msgstr "Eliminando vías colgantes..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Checking collinear tracks..."
msgstr "Comprobando márgenes de orificios..."
msgstr "Comprobando pistas colineales..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Merging collinear tracks..."
msgstr "Unir pistas colineares"
msgstr "Uniendo pistas colineares..."
#: pcbnew/undo_redo.cpp:553
msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found"