Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (6523 of 6523 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pl/
This commit is contained in:
ZbeeGin 2020-11-04 12:33:15 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 9666ef5f02
commit 46ce81a7a9
1 changed files with 43 additions and 44 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-28 11:53-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-03 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 03:07+0000\n"
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/pl/>\n"
@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr "Tryb wyjściowy:"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:95
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:101
msgid "Color"
msgstr "Kolorowy"
msgstr "Kolor"
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:101
@ -5391,7 +5391,7 @@ msgstr "Zmień metodę edycji"
#: common/tool/actions.cpp:199
msgid "Change edit method constraints"
msgstr "Zmienia ograniczenia metody edycji"
msgstr "Zmienia restrykcje metod edycji"
#: common/tool/actions.cpp:204 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81
@ -17339,7 +17339,7 @@ msgstr "Maksymalna szerokość:"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:169
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:181
msgid "Set to 0 to disable this constraint"
msgstr "Ustaw 0 by wyłączyć to ograniczenie"
msgstr "Ustaw 0 by wyłączyć tą restrykcję"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:179
msgid "Maximum height:"
@ -19370,7 +19370,7 @@ msgstr "Id"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:125
msgid "No constraint"
msgstr "Brak ograniczeń"
msgstr "Brak restrykcji"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:125
msgid "Impedance controlled"
@ -19386,7 +19386,7 @@ msgid ""
"Loss tangent and EpsilonR will be added to constraints."
msgstr ""
"Jeśli ustawiona jest opcja kontrolowania impedancji,\n"
"Loss Tg i EpsilonR zostaną dodane do ograniczeń."
"Loss Tg i EpsilonR zostaną dodane do restrykcji."
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:133
msgid "Add Dielectric Layer"
@ -20822,7 +20822,7 @@ msgstr "Reguły projektowe"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82 pcbnew/router/router_tool.cpp:751
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:772
msgid "Constraints"
msgstr "Ograniczenia"
msgstr "Restrykcje"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83
#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:50
@ -21123,7 +21123,7 @@ msgstr "Oczyść ścieżki i przelotki"
#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:41
msgid "Constraints Resolution Report"
msgstr "Raport o ograniczeniach rozdzielczości"
msgstr "Raport z analizą restrykcji"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:163
@ -24412,7 +24412,7 @@ msgid ""
"These properties are specified in Gerber X2 files."
msgstr ""
"Opcjonalna właściwość służąca do określenia specjalnego przeznaczenia lub "
"ograniczenia w plikach produkcyjnych:\n"
"restrykcji w plikach produkcyjnych:\n"
"Atrybut BGA dotyczy pól w footprintach BGA\n"
"Lokalny fiducial jest fiducialem dla footprintu nadrzędnego\n"
"Globalny fiducial to fiducial dla całej płytki\n"
@ -24778,8 +24778,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"expect 0 and use their constraints, especially for solder mask min width."
msgstr ""
"spodziewa się wartości 0 i użyje własnych zasad, zwłaszcza dla minimalnej "
"szerokości soldermaski."
"spodziewa się wartości 0 i użyje własnych restrykcji, zwłaszcza dla "
"minimalnej szerokości soldermaski."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:185
msgid "Board setup"
@ -25067,7 +25067,7 @@ msgstr "Dostrój do:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:54
msgid "Constraint:"
msgstr "Ograniczenie:"
msgstr "Restrykcja:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:58
msgid "From Design Rules"
@ -26106,7 +26106,7 @@ msgstr "Wybiera kierunek na ekranie, w którym oś Y rośnie."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:20
msgid "Allowed features"
msgstr "Dopuszczalna funkcjonalność"
msgstr "Dopuszczone funkcje"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:32
msgid "Allow blind/buried vias"
@ -27196,11 +27196,11 @@ msgstr "Kreator pobierania plików modeli 3D"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:125 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:163
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:193
msgid "board setup constraints"
msgstr "ograniczenia konfiguracji płytki"
msgstr "restrykcje w konfiguracji płytki"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:172
msgid "board setup micro-via constraints"
msgstr "ograniczenia konfiguracji mikroprzelotek płytki"
msgstr "restrykcje w konfiguracji mikroprzelotek płytki"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:218 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:245
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:273 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:301
@ -27259,11 +27259,11 @@ msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:846
msgid "Keepout constraint not met."
msgstr "Niespełnione warunki strefy chronionej."
msgstr "Niespełniona restrykcja w strefie chronionej."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:848
msgid "Disallow constraint not met."
msgstr "Nie zezwalaj niespełnienie ograniczeń."
msgstr "Nie zezwalaj niespełnienie restrykcji."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857
msgid "Keepout layer(s) not matched."
@ -27280,7 +27280,7 @@ msgstr "Warstwa reguł nie została dopasowana."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898
msgid "Unconditional constraint applied."
msgstr "Zastosowano bezwarunkowe ograniczenie."
msgstr "Zastosowano bezwarunkową restrykcję."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899
msgid "Unconditional rule applied."
@ -27293,15 +27293,15 @@ msgstr "Sprawdzam warunek reguły \"%s\"."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918
msgid "Constraint applied."
msgstr "Ograniczenie zostało zastosowane."
msgstr "Została zastosowana restrykcja."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:919
msgid "Rule applied; overrides previous constraints."
msgstr "Zastosowano regułę; pokrywa ona poprzednie ograniczenia."
msgstr "Zastosowano regułę; pokrywa ona poprzednie restrykcje."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926
msgid "Membership not satisfied; constraint ignored."
msgstr "Przynależność jest nieodpowiednia; ograniczenie zignorowane."
msgstr "Przynależność jest nieodpowiednia; restrykcja zignorowana."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927
msgid "Condition not satisfied; rule ignored."
@ -27544,7 +27544,7 @@ msgstr "Brakuje ')'."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:266
#, c-format
msgid "Missing constraint type.| Expected %s."
msgstr "Brak typu ograniczenia.| Spodziewano się %s."
msgstr "Brak typu restrykcji.| Spodziewano się %s."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:352
msgid "Missing min value."
@ -27667,7 +27667,7 @@ msgstr "obecnie: %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:73
msgid "Checking keepouts & disallow constraints..."
msgstr "Sprawdzam strefy wykluczone i wyłączone ograniczenia..."
msgstr "Sprawdzam strefy wykluczone i niedozwolone restrykcje..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:90
msgid "Checking board edge clearances..."
@ -30658,14 +30658,14 @@ msgid ""
"Constraints."
msgstr ""
"Przelotki ślepe/zagrzebane muszą być najpierw włączone w Ustawienia płytki > "
"Reguły projektowe > Ograniczenia."
"Reguły projektowe > Restrykcje."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:778
msgid ""
"Microvias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints."
msgstr ""
"Mikroprzelotki muszą być najpierw włączone w Ustawienia płytki > Reguły "
"projektowe > Ograniczenia."
"projektowe > Restrykcje."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:787
msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards."
@ -32151,22 +32151,21 @@ msgstr "Pokazuje okno ze danymi statystycznymi płytki"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036
msgid "Clearance Resolution..."
msgstr "Rozdzielczość prześwitu..."
msgstr "Analiza prześwitu..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037
msgid ""
"Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
msgstr ""
"Pokaż rozdzielczość prześwitu dla aktywnej warstwy między dwoma wybranymi "
"obiektami"
"Pokaż analizę prześwitu dla aktywnej warstwy między dwoma wybranymi obiektami"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042
msgid "Constraints Resolution..."
msgstr "Rozdzielczość ograniczeń..."
msgstr "Analiza restrykcji..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043
msgid "Show constraints resolution for the selected object"
msgstr "Pokaż rozdzielczość ograniczeń dla wybranego obiektu"
msgstr "Pokaż analizę restrykcji dla wybranego obiektu"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049
msgid "Geographical Reannotate..."
@ -32549,7 +32548,7 @@ msgstr "Prześwit pola lutowniczego: %s."
#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:242
msgid "Select two items for a clearance resolution report."
msgstr "Wybierz dwa elementy by utworzyć raport o rozdzielczości prześwitu."
msgstr "Wybierz dwa elementy by utworzyć raport z analizą prześwitu."
#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:249
msgid "Clearance Report"
@ -32562,7 +32561,7 @@ msgstr "[klasa sieci %s]"
#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:304
msgid "Silkscreen clearance resolution for:"
msgstr "Rozdzielczość prześwitu warstwy opisowej dla:"
msgstr "Analiza prześwitu warstwy opisowej dla:"
#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:316
#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:322
@ -32572,7 +32571,7 @@ msgstr "%s nie występuj na warstwie %s. Nie zdefiniowano prześwitu."
#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:328
msgid "Clearance resolution for:"
msgstr "Rozdzielczość prześwitu dla:"
msgstr "Analiza prześwitu dla:"
#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:350
msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0."
@ -32580,15 +32579,15 @@ msgstr "Elementy należą do tej samej sieci. Prześwit wynosi 0."
#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:375
msgid "Select an item for a constraints resolution report."
msgstr "Wybierz element by utworzyć raport o rozdzielczości prześwitu."
msgstr "Wybierz element dla raportu z analizą prześwitu."
#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:382
msgid "Constraints Report"
msgstr "Raport o ograniczeniach"
msgstr "Raport o restrykcjach"
#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:419
msgid "Track width resolution for:"
msgstr "Rozdzielczość szerokości ścieżki dla:"
msgstr "Analiza szerokości ścieżki dla:"
#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:434
#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:435
@ -32603,7 +32602,7 @@ msgstr "niezdefiniowany"
#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:444
#, c-format
msgid "Width constraints: min %s max %s."
msgstr "Ograniczenia szerokości: min %s maks %s."
msgstr "Restrykcje szerokości: min %s maks %s."
#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:454
msgid "Via Diameter"
@ -32611,12 +32610,12 @@ msgstr "Średnica przelotki"
#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:456
msgid "Via diameter resolution for:"
msgstr "Rozdzielczość szerokości przelotek dla:"
msgstr "Analiza szerokości przelotek dla:"
#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:481
#, c-format
msgid "Diameter constraints: min %s max %s."
msgstr "Ograniczenia rozmiaru: min %s maks %s."
msgstr "Restrykcje rozmiaru: min %s maks %s."
#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:488
msgid "Via Annular Width"
@ -32624,12 +32623,12 @@ msgstr "Szerokość impulsu"
#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:490
msgid "Via annular width resolution for:"
msgstr "Rozdzielczość szerokości okręgu przelotki dla:"
msgstr "Analiza szerokości pierścieni przelotki dla:"
#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:515
#, c-format
msgid "Annular width constraints: min %s max %s."
msgstr "Ograniczenia szerokości pierścienia: min %s maks %s."
msgstr "Restrykcje w szerokości pierścienia: min %s maks %s."
#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:526
msgid "Hole Size"
@ -32637,12 +32636,12 @@ msgstr "Rozmiar otworu"
#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:528
msgid "Hole diameter resolution for:"
msgstr "Rozdzielczość rozmiaru otworu dla:"
msgstr "Analiza rozmiaru otworu dla:"
#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:549
#, c-format
msgid "Hole constraint: min %s."
msgstr "Ograniczenia otworu: min %s."
msgstr "Restrykcja otworu: min %s."
#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:555
msgid "Keepouts"
@ -32650,7 +32649,7 @@ msgstr "Strefy chronione"
#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:557
msgid "Keepout resolution for:"
msgstr "Rozdzielczość keepout-u dla:"
msgstr "Analiza strefy chronionej dla:"
#: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:575
msgid "Item <b>disallowed</b> at current location."