Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (6739 of 6739 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ru/
This commit is contained in:
Konstantin Baranovskiy 2021-01-25 08:33:53 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent bec13417d4
commit 5574b07332
1 changed files with 28 additions and 33 deletions

View File

@ -9,10 +9,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-24 14:54-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-24 22:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-25 16:33+0000\n"
"Last-Translator: Konstantin Baranovskiy <baranovskiykonstantin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/ru/>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -5353,11 +5353,12 @@ msgstr "KiCad Классический"
msgid ""
"Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies."
msgstr ""
"Windows 7 и более ранние версии больше не поддерживаются KiCad и его "
"зависимостями."
#: common/single_top.cpp:176 kicad/kicad.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Unsupported Operating System"
msgstr "Не поддерживаемый тип перех.отв.: %s"
msgstr "Не поддерживаемая операционная система"
#: common/template_fieldnames.cpp:64 eeschema/sch_sheet.cpp:57
#, c-format
@ -12410,9 +12411,8 @@ msgid "Open emitter"
msgstr "Открытый эмиттер"
#: eeschema/pin_type.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Unconnected"
msgstr "Не подключённые элементы"
msgstr "Не подключён"
#: eeschema/pin_type.cpp:75
msgid "Inverted"
@ -19011,7 +19011,6 @@ msgid "PCB Calculator"
msgstr "PCB Calculator"
#: pcb_calculator/eserie_help.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"E-series defined in IEC 60063 are a widely accepted system of preferred\n"
"numbers for electronic components. Available values are approximately\n"
@ -19047,18 +19046,16 @@ msgstr ""
"\tE3: 1,0 - - - 2,2 - - - 4,7 - - -\n"
"\tE1: 1,0 - - - - - - - - - - -\n"
"\n"
"Данный калькулятор находит комбинации стандартных номиналов для образования\n"
"требуемого значения. Можно рассчитать произвольное сопротивление в "
"диапазоне\n"
"от 0.0025 до 4000 кОм.\n"
"Решения состоят максимум из 3 компонентов.\n"
"Данный калькулятор находит комбинации стандартных номиналов для образования "
"требуемого значения.\n"
"Можно рассчитать произвольное сопротивление в диапазоне от 0.0025 до 4000 "
"кОм.\n"
"Решения состоят максимум из 4 компонентов.\n"
"\n"
"Если требуется более точное значение, в поле \"4 резистора\" будет показано\n"
"более точное решение с применением четырёх резисторов из ряда E12. Для\n"
"этого потребуется больше времени на вычисление.\n"
"\n"
"Также можно указать до двух значений, которые следует исключить из решения,\n"
"если этих номиналов нет в наличии.\n"
"По умолчанию, заданное значение исключается из результирующих значений. "
"Дополнительно можно\n"
"указать до двух значений, которые следует исключить из решения, если этих "
"номиналов нет в наличии.\n"
"\n"
"Решения представляются в следующем формате:\n"
"\n"
@ -25918,9 +25915,8 @@ msgid "Magnetic graphics"
msgstr "Притягивающаяся графика"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Lock pads of newly added footprints"
msgstr "Заблокированные посад.места"
msgstr "Блокировать конт.пл. у новых посад.мест"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:42
msgid ""
@ -25942,6 +25938,8 @@ msgstr "Ограничить графические линии ортогона
msgid ""
"When drawing graphic lines force to horizontal, vertical, or 45 degrees."
msgstr ""
"При черчении графических линий располагать их горизонтально, вертикально или "
"под углом 45°."
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:66
msgid "&Rotation angle:"
@ -26194,14 +26192,12 @@ msgid "Open Plugin Directory"
msgstr "Открыть каталог плагинов"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Reload Plugins"
msgstr "Обновить плагины"
msgstr "Перезагрузить плагины"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Show Plugin Errors"
msgstr "Показать курсор"
msgstr "Показать ошибки плагинов"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23
msgid "Page origin"
@ -29373,9 +29369,8 @@ msgid "Pin Name"
msgstr "Имя вывода"
#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:1441
#, fuzzy
msgid "Pin Type"
msgstr "Тип плагина"
msgstr "Тип вывода"
#: pcbnew/pad.cpp:890
msgid "BGA"
@ -30397,9 +30392,10 @@ msgstr ""
"Неверный формат строки record_tag \"%s\" в секции Geometric, строка %zu"
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1172
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu"
msgstr "Неверный графический элемент в секции Geometric, строка %zu"
msgstr ""
"Не поддерживаемый графический элемент '%s' в секции Geometric, строка %zu"
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1346
#, c-format
@ -30408,9 +30404,9 @@ msgid ""
msgstr "Неверный формат строки record_tag \"%s\" в секции Traces, строка %zu"
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1356
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu"
msgstr "Неверный графический элемент в секции Traces, строка %zu"
msgstr "Не поддерживаемый графический элемент '%s' в секции Traces, строка %zu"
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1380
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1393
@ -31675,9 +31671,8 @@ msgid "Special Tools"
msgstr "Спец.инструменты"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:571
#, fuzzy
msgid "Drag Arc Track"
msgstr "Перетащить дорожку/перех.отв."
msgstr "Перетащить кривую дорожку"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672
msgid "Select reference point for move..."