Translated using Weblate (Vietnamese)

Currently translated at 17.6% (1271 of 7211 strings)

Translation: KiCad EDA/v6
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/vi/
This commit is contained in:
Trần Phi Hải 2022-03-12 02:45:04 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 1cb80e1ad0
commit 58d0c4112d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 109 additions and 67 deletions

View File

@ -5,16 +5,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 16:51-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-01 09:58+0000\n"
"Last-Translator: lê văn lập <levanlap2502@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/vi/"
">\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-13 03:55+0000\n"
"Last-Translator: Trần Phi Hải <tranphihai-focus@outlook.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/vi/>"
"\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: E:/OPEN_SOURSE/kicad\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
@ -25,8 +25,9 @@ msgid "All Files"
msgstr "Tất cả Tập tin"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:360
#, fuzzy
msgid "Build board outline"
msgstr "Xây dựng đường biên dạng bo mạch"
msgstr "Xây dựng đường bao ngoài bo mạch"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:538
msgid "Create layers"
@ -34,8 +35,9 @@ msgstr "Tạo các lớp"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:712
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:105
#, fuzzy
msgid "No footprint loaded."
msgstr "Không có footprint nào được np vào."
msgstr "Không có footprint nào được nhập vào."
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:728
msgid ""
@ -55,40 +57,43 @@ msgid "Create tracks and vias"
msgstr "Tạo các đường mạch và vias"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:683
#, fuzzy
msgid "Create zones"
msgstr "Tạo các vùng biên dạng"
msgstr "Tạo các vùng bao phủ đồng"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752
#, fuzzy
msgid "Simplifying copper layers polygons"
msgstr "Đơn giản hóa các đa giác lớp phủ đồng"
msgstr "Làm giảm góc nhọn các vùng phủ ở các lớp"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:761
#, fuzzy
msgid "Simplifying polygons on F_Cu"
msgstr "Đơn giản hóa các đa giác lớp phủ đồng"
msgstr "Làm giảm góc nhọn của lớp phủ đồng"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:772
#, fuzzy
msgid "Simplifying polygons on B_Cu"
msgstr "Đơn giản hóa các đa giác lớp phủ đồng"
msgstr "Làm giảm góc nhọn lớp phủ đồng mặt dưới bo mạch"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:802
#, fuzzy, c-format
msgid "Simplifying %d copper layers"
msgstr "Đơn giản hóa các đa giác lớp phủ đồng"
msgstr "Làm giảm góc nhọn %d của vùng bao phủ ở các lớp"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:841
msgid "Simplify holes contours"
msgstr "Đơn giản hóa đường viền lỗ"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:870
#, fuzzy
msgid "Build Tech layers"
msgstr "Xây dựng các lớp Công nghệ"
msgstr "Xây dựng các lớp ghi chú kỹ thuật"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:904
#, fuzzy, c-format
msgid "Build Tech layer %d"
msgstr "Xây dựng các lớp Công nghệ"
msgstr "Xây dựng các lớp ghi chú kỹ thuật %d"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1049
msgid "Build BVH for holes and vias"
@ -130,7 +135,7 @@ msgstr "Tải OpenGL: các lớp"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:561
#, fuzzy, c-format
msgid "Load OpenGL layer %d"
msgstr "Tải OpenGL: các lớp"
msgstr "Tải OpenGL: các lớp%d"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:648
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:790
@ -175,21 +180,24 @@ msgid "Rendering time %.3f s"
msgstr "Thời gian hiển thị %.3f s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:394
#, c-format
#, c-format, fuzzy
msgid "Rendering: %.0f %%"
msgstr "Rendering: %.0f %%"
msgstr "Đang quét ảnh: %.0f %%"
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:843
#, fuzzy
msgid "Rendering: Post processing shader"
msgstr "Rendering: Phương pháp xử lý đổ bóng"
msgstr "Quét ảnh: Xuất tạo đổ bóng"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Export Current View as PNG..."
msgstr "Xuất Chế độ xem hiện tại dưới dạng PNG ..."
msgstr "Xuất góc nhìn hiện tại ra ảnh PNG ..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Export Current View as JPEG..."
msgstr "Xuất Chế độ xem hiện tại dưới dạng JPEG ..."
msgstr "Xuất góc nhìn hiện tại ra ảnh JPEG ..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
@ -203,8 +211,9 @@ msgid "Copy 3D Image"
msgstr "Sao chép hình ảnh 3D"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Raytracing"
msgstr "Kỹ thuật Raytracing"
msgstr "Quét tạo tia sáng, ánh sáng"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:603
#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:282
@ -212,8 +221,9 @@ msgstr "Kỹ thuật Raytracing"
#: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:180
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:445
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "Tùy chỉnh..."
msgstr "Cấu hình..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:603
#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:283
@ -221,8 +231,9 @@ msgstr "Tùy chỉnh..."
#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:181
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:446
#, fuzzy
msgid "Show preferences for all open tools"
msgstr "Hiển thị tùy chỉnh cho tất cả các công cụ đang mở"
msgstr "Hiển thị cấu hình cho tất cả các công cụ đang mở"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:117
msgid "Reset to Default Settings"
@ -247,8 +258,9 @@ msgstr "&Tập tin"
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "&Biên tập"
msgstr "&Sửa đổi"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:295
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180
@ -261,8 +273,9 @@ msgstr "&Hiển thị"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 cvpcb/menubar.cpp:89
#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Preferences"
msgstr "&Tùy chỉnh"
msgstr "&Cấu hình"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:55
msgid "Reload board"
@ -280,7 +293,7 @@ msgstr "Hiển thị chế độ xem hiện tại bằng Raytracing"
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:73
#, fuzzy
msgid "KiCad 3D Viewer"
msgstr "Trình xem 3D"
msgstr "Trình xem 3D KiCad"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:237
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:272
@ -321,7 +334,7 @@ msgstr "Tên File hình ảnh 3D"
#, fuzzy, c-format
msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
msgstr ""
"Không đủ quyền cần thiết để lưu File\n"
"Không đủ quyền truy cập để lưu File\n"
"%s"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:685 common/confirm.cpp:130
@ -376,12 +389,14 @@ msgid "Rotate Z Counterclockwise"
msgstr "Xoay Z theo chiều ngược kim đồng hồ"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Move board Left"
msgstr "Di chuyển bo mạch Sang Trái"
msgstr "Di chuyển bo mạch sang trái"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Move board Right"
msgstr "Di chuyển bo mạch Sang phải"
msgstr "Di chuyển bo mạch sang phải"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:91
msgid "Move board Up"
@ -392,53 +407,63 @@ msgid "Move board Down"
msgstr "Di chuyển bo mạch xuống dưới"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Home view"
msgstr "Xem trang chủ"
msgstr "Góc nhìn chủ đạo"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Reset view"
msgstr "Đặt lại khung nhìn"
msgstr "Thiết lập góc nhìn mặc định"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:115
msgid "Flip Board"
msgstr "Lật bo mạch"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Flip the board view"
msgstr "Lật tầm nhìn bo mạch"
msgstr "Đảo góc nhìn bo mạch"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Toggle orthographic projection"
msgstr "Chuyển đổi phép chiếu hình"
msgstr "Chuyển đổi không gian hình chiếu"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Enable/disable orthographic projection"
msgstr "Bật/tắt phép chiếu hình"
msgstr "Bật/tắt hình chiếu dạng vuông góc"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:126
msgid "View Front"
msgstr "Xem mặt trước"
msgstr "Góc nhìn mặt trước"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:132
#, fuzzy
msgid "View Back"
msgstr "Xem mặt sau"
msgstr "Góc nhìn mặt sau"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:138
#, fuzzy
msgid "View Left"
msgstr "Xem mặt Trái"
msgstr "Góc nhìn bên trái"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:144
#, fuzzy
msgid "View Right"
msgstr "Xem mặt Phải"
msgstr "Góc nhìn bên phải"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:150
#, fuzzy
msgid "View Top"
msgstr "Xem mặt trên cùng"
msgstr "Góc nhìn phía trên"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:156
#, fuzzy
msgid "View Bottom"
msgstr "Xem mặt Dưới cùng"
msgstr "Góc nhìn bên dưới"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:161
msgid "No 3D Grid"
@ -465,57 +490,63 @@ msgid "Render Realistic Materials"
msgstr "Hiển thị vật liệu thực tế"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Use all material properties from each 3D model file"
msgstr "Sử dụng tất cả các thuộc tính vật liệu từ mỗi file mô hình 3D"
msgstr "Sử dụng tất cả thuộc tính vật liệu từ mỗi tập tin 3D"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Render Solid Colors"
msgstr "Render Bóng đổ"
msgstr "Quét màu thành khối đặc"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:195
msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file"
msgstr "Chỉ sử dụng thuộc tính màu khuếch tán từ mô hình trong file mô hình 3D"
msgstr "Chỉ mở mức độ phân tán màu từ tập tin 3D"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Render CAD Colors"
msgstr "Màu đã định nghĩa"
msgstr "Quét màu cho bản vẽ CAD"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material"
msgstr "Sử dụng kiểu màu CAD dựa trên màu khuếch tán của vật liệu"
msgstr "Sử dụng bản màu vẽ CAD dựa trên độ phân tán của vật liệu"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Toggle Through Hole 3D models"
msgstr "Bật tắt các mô hình lỗ 3D linh kiện xuyên lỗ"
msgstr "Chuyển đổi 3D linh kiện xuyên lỗ"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Toggle 3D models for 'Through hole' type components"
msgstr "Bật tắt các mô hình 3D với thuộc tính 'Through hole'"
msgstr "Chuyển đôii 3D cho loại 'linh kiện xuyên lỗ'"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Toggle SMD 3D models"
msgstr "Bật tắt mô hình 3D linh kiện SMD"
msgstr "Chuyển đổi 3D cho 'linh kiện SMD'"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Toggle 3D models for 'Surface mount' type components"
msgstr "Bật tắt các mô hình 3D với thuộc tính 'Surface mount'"
msgstr "Chuyển đổi 3D cho 'Linh kiện dán'"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Toggle Other 3D models"
msgstr "Bật tắt mô hình 3D linh kiện SMD"
msgstr "Chuyển đổi hiển thị 3D cho phần phụ trợ"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Toggle 3D models for 'Other' type components"
msgstr "Chuyển đổi mô hình 3D cho các thành phần loại 'Khác'"
msgstr "Chuyển đổi hiển thị 3D cho 'Linh kiện đặc biệt'"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Show Model Bounding Boxes"
msgstr "Hiện thị Hộp Giới hạn Mô hình"
msgstr "Hiện thị hộp bao khung"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:232
msgid "Toggle realistic mode"
@ -530,61 +561,72 @@ msgid "Show 3D Axis"
msgstr "Hiện Trục 3D"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Toggle zone display"
msgstr "Chuyển đổi hiển thị vùng"
msgstr "Mở hay tắt vùng bao phủ"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:252
msgid "Toggle adhesive display"
msgstr "Bật tắt hiển thị lớp adhesive"
msgstr "Bật tắt lớp adhesive"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Toggle display of adhesive layers"
msgstr "Bật tắt hiển thị các lớp adhesive"
msgstr "Bật tắt các lớp adhesive"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:257
msgid "Toggle silkscreen display"
msgstr "Bật tắt hiển thị lớp silkscreen"
msgstr "Bật tắt hiển thị lớp in chữ silkscreen"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:257
#, fuzzy
msgid "Toggle display of silkscreen layers"
msgstr "Bật tắt hiển thị lớp silkscreen"
msgstr "Bật tắt hiển thị lớp in chữ silkscreen"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Toggle solder mask display"
msgstr "Bật tắt hiển thị lớp solder mask"
msgstr "Bật tắt lớp che phủ bề mặt solder mask"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Toggle display of solder mask layers"
msgstr "Bật tắt hiển thị các lớp solder mask"
msgstr "Bật tắt hiển thị các lớp che phủ bề mặt solder mask"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Toggle solder paste display"
msgstr "Bật tắt hiển thị các lớp solder paste"
msgstr "Bật tắt hiển thị lớp chì kem solder paste"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Toggle display of solder paste layers"
msgstr "Bật tắt hiển thị các lớp solder paste"
msgstr "Bật tắt hiển thị các lớp chì kem solder paste"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Toggle comments display"
msgstr "Chuyển đổi hiển thị nhận xét"
msgstr "Tắt mở dòng ghi chú"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Toggle display of comments and drawings layers"
msgstr "Bật tắt hiển thị các lớp comments và drawings"
msgstr "Bật tắt hiển thị các lớp ghi chú và bản vẽ kiểu mẫu bo mạch"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:277
#, fuzzy
msgid "Toggle ECO display"
msgstr "Bật tắt hình lớp ECO"
msgstr "Bật tắt lớp chú giải ECO về đặc tính bo mạch"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:277
#, fuzzy
msgid "Toggle display of ECO layers"
msgstr "Bật tắt hiển thị lớp ECO"
msgstr "Bật tắt lớp chú giải ECO"
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:94
#, c-format
#, c-format, fuzzy
msgid "All supported files (%s)"
msgstr "Tất cả các tệp được hỗ trợ (%s)"
msgstr "Tất cả các dạng tệp tin được hỗ trợ (%s)"
#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model_base.cpp:58
msgid "Available paths:"