Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 59.1% (3844 of 6504 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/cs/
This commit is contained in:
Jan Straka 2020-11-09 19:15:49 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 6422755c26
commit 5e533e7142
1 changed files with 38 additions and 39 deletions

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 19:09-0800\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-04 19:09-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 15:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-10 06:08+0000\n"
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n" "Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/cs/>\n" "master-source/cs/>\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-Basepath: .\n"
@ -640,7 +640,7 @@ msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:532 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:532
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:247 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:247
msgid "Refractions" msgid "Refractions"
msgstr "Lom" msgstr "Lomy"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:537 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:537
msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a refraction point" msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a refraction point"
@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Nastavení světel"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:582 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:582
msgid "Ambient Camera Light" msgid "Ambient Camera Light"
msgstr "" msgstr "Okolní světlo kamery"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:601 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:601
msgid "Top Light" msgid "Top Light"
@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "Kopírovat info o verzi KiCadu do schránky"
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:63 #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:63
msgid "&Report Bug" msgid "&Report Bug"
msgstr "Vytvořit soubor &hlášení" msgstr "&Nahlásit chybu"
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:626 #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:626
msgid "Report a problem with KiCad" msgid "Report a problem with KiCad"
@ -2585,11 +2585,13 @@ msgid "Warning: Bad scale number"
msgstr "Varování: Špatné číslo stupnice" msgstr "Varování: Špatné číslo stupnice"
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:114 #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:114
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: Scale option set to a very large value.\n" "Warning: Scale option set to a very large value.\n"
" Clamped to %f" " Clamped to %f"
msgstr "Upozornění: Zvětšení je nastaveno na velmi velkou hodnotu" msgstr ""
"Varování: Měřítko je nastaveno na velmi velkou hodnotu.\n"
"Upnuto na %f"
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:122
#, c-format #, c-format
@ -2700,11 +2702,11 @@ msgstr "Položky:"
#: common/dialogs/eda_view_switcher_base.cpp:19 #: common/dialogs/eda_view_switcher_base.cpp:19
#: common/dialogs/eda_view_switcher_base.h:40 #: common/dialogs/eda_view_switcher_base.h:40
msgid "View Preset Switcher" msgid "View Preset Switcher"
msgstr "" msgstr "Zobrazit předvolbu přepínače"
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:49 #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:49
msgid "Reveal Themes in Finder" msgid "Reveal Themes in Finder"
msgstr "" msgstr "Odhalit motivy ve vyhledávači"
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:130 #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:130
msgid "New theme name:" msgid "New theme name:"
@ -2751,13 +2753,15 @@ msgstr "Motiv:"
#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:33 #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:33
msgid "Override individual item colors" msgid "Override individual item colors"
msgstr "" msgstr "Přepsat jednotlivé barvy prvků"
#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:34 #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:34
msgid "" msgid ""
"Show all items in their default color even if they have specific colors set " "Show all items in their default color even if they have specific colors set "
"in their properties." "in their properties."
msgstr "" msgstr ""
"Zobrazit všechny položky v jejich výchozí barvě, i když mají ve svých "
"vlastnostech definované konkrétní barvy."
#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:41 #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:41
msgid "Open Theme Folder" msgid "Open Theme Folder"
@ -2821,6 +2825,8 @@ msgid ""
"3D cache files older than this are deleted.\n" "3D cache files older than this are deleted.\n"
"If set to 0, cache clearing is disabled" "If set to 0, cache clearing is disabled"
msgstr "" msgstr ""
"Soubory 3D mezipaměti starší než tyto jsou odstraněny. \n"
"Pokud nastavíte 0, vymazání mezipaměti je zakázáno"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61
msgid "Days" msgid "Days"
@ -2923,7 +2929,7 @@ msgstr "Upřednostnit výběr pro tažení"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197
msgid "Warp mouse to origin of moved object" msgid "Warp mouse to origin of moved object"
msgstr "" msgstr "Umístit kurzor myši na počátek přesunutého objektu"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:200 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:200
msgid "First hotkey selects tool" msgid "First hotkey selects tool"
@ -2961,7 +2967,7 @@ msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:226 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:226
msgid "Maximum backups to keep:" msgid "Maximum backups to keep:"
msgstr "" msgstr "Maximální počet záloh, které je třeba zachovat:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228
msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)" msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)"
@ -3099,11 +3105,11 @@ msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:89 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:89
msgid "Mouse Buttons" msgid "Mouse Buttons"
msgstr "" msgstr "Tlačítko myši"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:97 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:97
msgid "Middle button drag:" msgid "Middle button drag:"
msgstr "" msgstr "Přetáhnout prostředním tlačítkem:"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:101 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:101
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:111 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:111
@ -3145,11 +3151,11 @@ msgstr "Tažení pravým tlačítkem:"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:124 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:124
msgid "Mouse Wheel and Touchpad Scrolling" msgid "Mouse Wheel and Touchpad Scrolling"
msgstr "" msgstr "Rolování myší a posouvání touchpadu"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:126 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:126
msgid "Behavior of vertical touchpad or scroll wheel:" msgid "Behavior of vertical touchpad or scroll wheel:"
msgstr "" msgstr "Chování vertikálního touchpadu nebo rolovacího kolečka:"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:135 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:135
msgid "While pressing:" msgid "While pressing:"
@ -3367,7 +3373,7 @@ msgstr "Ignorovat"
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:94 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:94
msgid "From Pin Conflicts Map" msgid "From Pin Conflicts Map"
msgstr "" msgstr "Z mapy konfliktů vývodů"
#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:114 #: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:114
#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:142 #: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:142
@ -3599,9 +3605,9 @@ msgid "Zoom Auto"
msgstr "Auto zvětšení" msgstr "Auto zvětšení"
#: common/eda_draw_frame.cpp:368 #: common/eda_draw_frame.cpp:368
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Zoom %.2f" msgid "Zoom %.2f"
msgstr "Přiblížit: %.2f" msgstr "Přiblížení: %.2f"
#: common/eda_draw_frame.cpp:495 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:730 #: common/eda_draw_frame.cpp:495 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:730
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:143 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:143
@ -3657,9 +3663,8 @@ msgid "&No Thanks"
msgstr "&Ne, díky" msgstr "&Ne, díky"
#: common/eda_item.cpp:259 #: common/eda_item.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Potisk" msgstr "Obrazovka"
#: common/eda_item.cpp:261 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:986 #: common/eda_item.cpp:261 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:986
#: eeschema/sch_component.cpp:1373 pcbnew/class_pad.cpp:818 #: eeschema/sch_component.cpp:1373 pcbnew/class_pad.cpp:818
@ -3695,9 +3700,8 @@ msgid "Via"
msgstr "Prokov" msgstr "Prokov"
#: common/eda_item.cpp:269 #: common/eda_item.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Board Marker" msgid "Board Marker"
msgstr "Vrstvy desky:" msgstr "Značka desky"
#: common/eda_item.cpp:270 #: common/eda_item.cpp:270
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3716,7 +3720,7 @@ msgstr "Smazat rozměr"
#: common/eda_item.cpp:273 pcbnew/class_dimension.cpp:950 #: common/eda_item.cpp:273 pcbnew/class_dimension.cpp:950
msgid "Leader" msgid "Leader"
msgstr "" msgstr "Vedoucí"
#: common/eda_item.cpp:274 pcbnew/class_pcb_target.cpp:121 #: common/eda_item.cpp:274 pcbnew/class_pcb_target.cpp:121
msgid "Target" msgid "Target"
@ -3740,9 +3744,8 @@ msgid "Group"
msgstr "Skupina" msgstr "Skupina"
#: common/eda_item.cpp:280 #: common/eda_item.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Schematic Marker" msgid "Schematic Marker"
msgstr "Schéma uloženo" msgstr "Značka schématu"
#: common/eda_item.cpp:281 common/layer_id.cpp:108 eeschema/sch_junction.h:90 #: common/eda_item.cpp:281 common/layer_id.cpp:108 eeschema/sch_junction.h:90
msgid "Junction" msgid "Junction"
@ -3754,14 +3757,12 @@ msgid "No-Connect Flag"
msgstr "Bez propojení" msgstr "Bez propojení"
#: common/eda_item.cpp:283 #: common/eda_item.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Wire Entry" msgid "Wire Entry"
msgstr "Přidat spoj do sběrnice" msgstr "Vstup drátu"
#: common/eda_item.cpp:284 #: common/eda_item.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Bus Entry" msgid "Bus Entry"
msgstr "Přidat sběrnici do sběrnice" msgstr "Vstup do sběrnice"
#: common/eda_item.cpp:285 #: common/eda_item.cpp:285
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3806,9 +3807,8 @@ msgid "Sheet"
msgstr "List" msgstr "List"
#: common/eda_item.cpp:301 #: common/eda_item.cpp:301
#, fuzzy
msgid "SCH Screen" msgid "SCH Screen"
msgstr "Potisk" msgstr "Obrazovka SCH"
#: common/eda_item.cpp:303 #: common/eda_item.cpp:303
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166
@ -3834,9 +3834,8 @@ msgid "Circle"
msgstr "Kružnice" msgstr "Kružnice"
#: common/eda_item.cpp:307 #: common/eda_item.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Symbol Text" msgid "Symbol Text"
msgstr "Název součástky" msgstr "Text symbolu"
#: common/eda_item.cpp:308 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 #: common/eda_item.cpp:308 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118
#: eeschema/lib_rectangle.h:54 pcbnew/class_pad.cpp:1358 #: eeschema/lib_rectangle.h:54 pcbnew/class_pad.cpp:1358
@ -5576,7 +5575,7 @@ msgstr "Tvar kurzoru"
#: common/tool/actions.cpp:373 #: common/tool/actions.cpp:373
msgid "Click" msgid "Click"
msgstr "" msgstr "Kliknutí"
#: common/tool/actions.cpp:373 #: common/tool/actions.cpp:373
#, fuzzy #, fuzzy
@ -5675,7 +5674,7 @@ msgstr "palce"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87
msgid "Mils" msgid "Mils"
msgstr "Mils" msgstr "Milů"
#: common/tool/actions.cpp:470 #: common/tool/actions.cpp:470
msgid "Use mils" msgid "Use mils"
@ -7950,7 +7949,7 @@ msgstr "Styl:"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:46
msgid "Combo!" msgid "Combo!"
msgstr "" msgstr "Kombo!"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:216 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:216
#, fuzzy #, fuzzy
@ -8191,7 +8190,7 @@ msgstr "Možnosti průchodky:"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:86 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:86
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:169 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:169
msgid "Exclusions" msgid "Exclusions"
msgstr "" msgstr "Vyloučení"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:109
msgid "Delete Markers" msgid "Delete Markers"
@ -10392,7 +10391,7 @@ msgstr "Model:"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:244 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:244
msgid "note" msgid "note"
msgstr "" msgstr "Poznámka"
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:293 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:293
msgid "Model" msgid "Model"