Translated using Weblate (German)
Currently translated at 83.1% (5533 of 6652 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/de/
This commit is contained in:
parent
231378a40e
commit
6417d8251e
|
@ -4,16 +4,16 @@
|
|||
# Kliment <kliment@0xfb.com>, 2020.
|
||||
# jonathan haas <jonathan.haas@live.de>, 2020.
|
||||
# Jonathan Haas <haasjona@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Mathias Neumann <alfrede@opferindustries.de>, 2020.
|
||||
# Mathias Neumann <alfrede@opferindustries.de>, 2020, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-04 06:10-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 21:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-05 06:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mathias Neumann <alfrede@opferindustries.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
"source/de/>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -2329,6 +2329,8 @@ msgid ""
|
|||
"When checked, the symbol and footprint library tables from the previous "
|
||||
"version will be imported into this version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Option aktiviert ist, werden die Symbol- und Footprint-"
|
||||
"Bibliothekstabellen der vorherigen Version in diese Version importiert"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -13243,6 +13245,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:989
|
||||
msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Textvariablen konnten nicht festgelegt werden, da kein Projekt angehängt ist."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1224
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -14819,7 +14822,7 @@ msgstr "Projekt"
|
|||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:57
|
||||
msgid "Normal save as operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Normal als Vorgang speichern"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:59
|
||||
msgid "Do not perform any additional operations after saving library."
|
||||
|
@ -24859,19 +24862,23 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1244
|
||||
msgid "Error: Negative local clearance values will have no effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fehler: Negative lokale Freigabewerte haben keine Auswirkung."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1253
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error: Negative solder mask clearances are not supported for custom pad "
|
||||
"shapes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fehler: Negative Lötmaskenabstände werden für benutzerdefinierte Padformen "
|
||||
"nicht unterstützt."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1266
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will "
|
||||
"be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Warnung: Negativer Lötmaskenabstand größer als Pad. Es wird keine Lötmaske "
|
||||
"erzeugt."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1285
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -24950,7 +24957,7 @@ msgstr "BGA Eigenschaft kann nur für SMD-Pads gesetzt werden"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1394
|
||||
msgid "Error: Corner size not a number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fehler: Eckgröße keine Zahl."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -24959,11 +24966,13 @@ msgstr "Inkorrekte (negative) Größe für Eckwert"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1401
|
||||
msgid "Warning: Corner size will make pad circular."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Warnung: Durch die Eckgröße wird das Pad kreisförmig."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412
|
||||
msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fehler: Die benutzerdefinierte Padform muss in ein einzelnes Polygon "
|
||||
"aufgelöst werden."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418
|
||||
msgid "Pad setup errors list"
|
||||
|
@ -26407,19 +26416,21 @@ msgstr "Beschreibung Footprint Elternelement"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Durch Ändern des Netzes wird auch %s Pad %s auf %s aktualisiert."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:343
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies wird das Netz zugewiesen zu %s Pad %s und %s Pad %s zu %s ändern.\n"
|
||||
"Möchten Sie fortfahren?"
|
||||
"Änderungen des Netz wird auch das %s Pad %s und das %s sowie das Pad %s "
|
||||
"auf %s ändern."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Durch Ändern des Netzes werden auch %lu angeschlossene Pads auf %s "
|
||||
"aktualisiert."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:358
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -31000,6 +31011,9 @@ msgid ""
|
|||
"are not yet supported in KiCad. The dimension object was imported with an "
|
||||
"internal dimension style instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Bemaßungs-ID %s hat in CADSTAR den Stil 'Extern'. Externe Bemaßungsstile "
|
||||
"werden in KiCad noch nicht unterstützt. Das Dimensionsobjekt wurde "
|
||||
"stattdessen mit einem internen Dimensionsstil importiert."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1170
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -31160,6 +31174,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1883
|
||||
msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Textvariablen konnten nicht festgelegt werden, da kein Projekt geladen ist."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1968
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -31236,6 +31251,8 @@ msgid ""
|
|||
"Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. "
|
||||
"Milimetres were applied instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Dimensions-ID %s verwendet einen Einheitentyp, der in KiCad nicht "
|
||||
"unterstützt wird. Stattdessen wurden Millimeter angewendet."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3096
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue