Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (7181 of 7181 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pl/
This commit is contained in:
parent
6bd3c97e46
commit
65dba0249f
|
@ -6,10 +6,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-22 12:32-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-10-22 12:32-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-21 06:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-10-25 13:17+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
|
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||||
"source/pl/>\n"
|
"master-source/pl/>\n"
|
||||||
"Language: pl\n"
|
"Language: pl\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -295,14 +295,12 @@ msgid "General"
|
||||||
msgstr "Główne"
|
msgstr "Główne"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:238
|
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:238
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Realtime Renderer"
|
msgid "Realtime Renderer"
|
||||||
msgstr "Przeglądaj przez Finder"
|
msgstr "Renderowanie w czasie rzeczywistym"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:239
|
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:239
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Raytracing Renderer"
|
msgid "Raytracing Renderer"
|
||||||
msgstr "Opcje renderowania raytracingu"
|
msgstr "Renderowanie z opcją fotorealistości"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:240
|
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:240
|
||||||
#: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:240
|
#: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:240
|
||||||
|
@ -654,9 +652,8 @@ msgid "Show silkscreen layers"
|
||||||
msgstr "Pokaż warstwy opisowe"
|
msgstr "Pokaż warstwy opisowe"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:34
|
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:34
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Clip silkscreen at solder mask edges"
|
msgid "Clip silkscreen at solder mask edges"
|
||||||
msgstr "Przytnij opis na okręgach przelotek"
|
msgstr "Przytnij opis na brzegach soldermaski"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:37
|
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:37
|
||||||
msgid "Clip silkscreen at via annuli"
|
msgid "Clip silkscreen at via annuli"
|
||||||
|
@ -679,7 +676,6 @@ msgid "User Layers (not shown in realistic mode)"
|
||||||
msgstr "Warstwy użytkownika (nie pokazywane w trybie realistycznym)"
|
msgstr "Warstwy użytkownika (nie pokazywane w trybie realistycznym)"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:58
|
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:58
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Show comment and drawing layers"
|
msgid "Show comment and drawing layers"
|
||||||
msgstr "Pokaż warstwy komentarzy i rysunkowe"
|
msgstr "Pokaż warstwy komentarzy i rysunkowe"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -732,9 +728,8 @@ msgid "Camera Options"
|
||||||
msgstr "Opcje kamery"
|
msgstr "Opcje kamery"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:115
|
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:115
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Rotation increment:"
|
msgid "Rotation increment:"
|
||||||
msgstr "Przyrost rotacji:"
|
msgstr "Zmiana rotacji o:"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:123
|
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:123
|
||||||
#: common/base_units.cpp:477 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130
|
#: common/base_units.cpp:477 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130
|
||||||
|
@ -25522,9 +25517,10 @@ msgid "Pad Properties"
|
||||||
msgstr "Właściwości pola lutowniczego"
|
msgstr "Właściwości pola lutowniczego"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:179
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:179
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool"
|
msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool"
|
||||||
msgstr "Domyślne właściwości pola lutowniczego..."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Domyślne właściwości pola lutowniczego dla narzędzia umieszczającego pola "
|
||||||
|
"lutownicze"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:490
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:490
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -29565,9 +29561,8 @@ msgid "Footprint type doesn't match footprint pads"
|
||||||
msgstr "Typ footprintu nie odpowiada polom footprintu"
|
msgstr "Typ footprintu nie odpowiada polom footprintu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:210
|
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:210
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Through hole pad has no hole"
|
msgid "Through hole pad has no hole"
|
||||||
msgstr "Ostrzeżenie: Pole lutownicze THT nie posiada otworu."
|
msgstr "Pole lutownicze THT nie posiada otworu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:334
|
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:334
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -30316,9 +30311,9 @@ msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\""
|
||||||
msgstr "Spodziewano typu \"Inny typ pola lutowniczego\" ale ustawiono \"%s\""
|
msgstr "Spodziewano typu \"Inny typ pola lutowniczego\" ale ustawiono \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2125
|
#: pcbnew/footprint.cpp:2125
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "(pad \"%s\")"
|
msgid "(pad \"%s\")"
|
||||||
msgstr "pole %s"
|
msgstr "(pole lutownicze \"%s\")"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2227 pcbnew/pad.cpp:1540 pcbnew/zone.cpp:1420
|
#: pcbnew/footprint.cpp:2227 pcbnew/pad.cpp:1540 pcbnew/zone.cpp:1420
|
||||||
msgid "Clearance Override"
|
msgid "Clearance Override"
|
||||||
|
@ -32138,13 +32133,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"KiCad. Zamiast tego umieszczono ją na Eco1_User."
|
"KiCad. Zamiast tego umieszczono ją na Eco1_User."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2600
|
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2600
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Track found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been "
|
"Track found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been "
|
||||||
"moved to KiCad layer Eco1_User."
|
"moved to KiCad layer Eco1_User."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ścieżka ograniczeń na warstwie Altium (%d) nie ma odpowiednika w programie "
|
"Ścieżka na warstwie Altium (%d) nie ma odpowiednika w programie KiCad. "
|
||||||
"KiCad. Zamiast tego umieszczono ją na Eco1_User."
|
"Zamiast tego umieszczono ją na Eco1_User."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641
|
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641
|
||||||
msgid "Loading text..."
|
msgid "Loading text..."
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue