Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (7181 of 7181 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pl/
This commit is contained in:
ZbeeGin 2021-10-23 15:44:39 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 6bd3c97e46
commit 65dba0249f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 16 additions and 21 deletions

View File

@ -6,10 +6,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-22 12:32-0700\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-22 12:32-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-21 06:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-25 13:17+0000\n"
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n" "Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"source/pl/>\n" "master-source/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -295,14 +295,12 @@ msgid "General"
msgstr "Główne" msgstr "Główne"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:238 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Realtime Renderer" msgid "Realtime Renderer"
msgstr "Przeglądaj przez Finder" msgstr "Renderowanie w czasie rzeczywistym"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:239 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Raytracing Renderer" msgid "Raytracing Renderer"
msgstr "Opcje renderowania raytracingu" msgstr "Renderowanie z opcją fotorealistości"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:240 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:240
#: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:240 #: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:240
@ -654,9 +652,8 @@ msgid "Show silkscreen layers"
msgstr "Pokaż warstwy opisowe" msgstr "Pokaż warstwy opisowe"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:34 #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Clip silkscreen at solder mask edges" msgid "Clip silkscreen at solder mask edges"
msgstr "Przytnij opis na okręgach przelotek" msgstr "Przytnij opis na brzegach soldermaski"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:37 #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:37
msgid "Clip silkscreen at via annuli" msgid "Clip silkscreen at via annuli"
@ -679,7 +676,6 @@ msgid "User Layers (not shown in realistic mode)"
msgstr "Warstwy użytkownika (nie pokazywane w trybie realistycznym)" msgstr "Warstwy użytkownika (nie pokazywane w trybie realistycznym)"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:58 #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Show comment and drawing layers" msgid "Show comment and drawing layers"
msgstr "Pokaż warstwy komentarzy i rysunkowe" msgstr "Pokaż warstwy komentarzy i rysunkowe"
@ -732,9 +728,8 @@ msgid "Camera Options"
msgstr "Opcje kamery" msgstr "Opcje kamery"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:115 #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Rotation increment:" msgid "Rotation increment:"
msgstr "Przyrost rotacji:" msgstr "Zmiana rotacji o:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:123 #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:123
#: common/base_units.cpp:477 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 #: common/base_units.cpp:477 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130
@ -25522,9 +25517,10 @@ msgid "Pad Properties"
msgstr "Właściwości pola lutowniczego" msgstr "Właściwości pola lutowniczego"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool" msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool"
msgstr "Domyślne właściwości pola lutowniczego..." msgstr ""
"Domyślne właściwości pola lutowniczego dla narzędzia umieszczającego pola "
"lutownicze"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:490 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:490
#, c-format #, c-format
@ -29565,9 +29561,8 @@ msgid "Footprint type doesn't match footprint pads"
msgstr "Typ footprintu nie odpowiada polom footprintu" msgstr "Typ footprintu nie odpowiada polom footprintu"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:210 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Through hole pad has no hole" msgid "Through hole pad has no hole"
msgstr "Ostrzeżenie: Pole lutownicze THT nie posiada otworu." msgstr "Pole lutownicze THT nie posiada otworu"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:334 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:334
#, c-format #, c-format
@ -30316,9 +30311,9 @@ msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\""
msgstr "Spodziewano typu \"Inny typ pola lutowniczego\" ale ustawiono \"%s\"" msgstr "Spodziewano typu \"Inny typ pola lutowniczego\" ale ustawiono \"%s\""
#: pcbnew/footprint.cpp:2125 #: pcbnew/footprint.cpp:2125
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "(pad \"%s\")" msgid "(pad \"%s\")"
msgstr "pole %s" msgstr "(pole lutownicze \"%s\")"
#: pcbnew/footprint.cpp:2227 pcbnew/pad.cpp:1540 pcbnew/zone.cpp:1420 #: pcbnew/footprint.cpp:2227 pcbnew/pad.cpp:1540 pcbnew/zone.cpp:1420
msgid "Clearance Override" msgid "Clearance Override"
@ -32138,13 +32133,13 @@ msgstr ""
"KiCad. Zamiast tego umieszczono ją na Eco1_User." "KiCad. Zamiast tego umieszczono ją na Eco1_User."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2600 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2600
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Track found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been "
"moved to KiCad layer Eco1_User." "moved to KiCad layer Eco1_User."
msgstr "" msgstr ""
"Ścieżka ograniczeń na warstwie Altium (%d) nie ma odpowiednika w programie " "Ścieżka na warstwie Altium (%d) nie ma odpowiednika w programie KiCad. "
"KiCad. Zamiast tego umieszczono ją na Eco1_User." "Zamiast tego umieszczono ją na Eco1_User."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641
msgid "Loading text..." msgid "Loading text..."