Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 99.9% (7149 of 7155 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ja/
This commit is contained in:
parent
61321397a1
commit
676df8a609
|
@ -5,10 +5,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-27 08:33-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-27 08:33-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-27 13:41+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-10-01 07:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tokita, Hiroshi <tokita.hiroshi@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Tokita, Hiroshi <tokita.hiroshi@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||||
"source/ja/>\n"
|
"master-source/ja/>\n"
|
||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -4053,7 +4053,6 @@ msgid "Pad"
|
||||||
msgstr "パッド"
|
msgstr "パッド"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/eda_item.cpp:254 common/eda_item.cpp:257
|
#: common/eda_item.cpp:254 common/eda_item.cpp:257
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Graphic"
|
msgid "Graphic"
|
||||||
msgstr "図形"
|
msgstr "図形"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4089,12 +4088,10 @@ msgid "Target"
|
||||||
msgstr "ターゲット"
|
msgstr "ターゲット"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/eda_item.cpp:268
|
#: common/eda_item.cpp:268
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "ItemList"
|
msgid "ItemList"
|
||||||
msgstr "アイテム リスト"
|
msgstr "アイテムリスト"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/eda_item.cpp:269
|
#: common/eda_item.cpp:269
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "NetInfo"
|
msgid "NetInfo"
|
||||||
msgstr "ネット情報"
|
msgstr "ネット情報"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4577,11 +4574,9 @@ msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'."
|
||||||
msgstr "'%s' を開くための PDF ビューアーが見つかりませんでした。"
|
msgstr "'%s' を開くための PDF ビューアーが見つかりませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/gestfich.cpp:196
|
#: common/gestfich.cpp:196
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'."
|
msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "PDF ビューアー実行中に問題が発生しました '%s'."
|
||||||
"PDF ビューアー実行中に問題が発生しました。\n"
|
|
||||||
"コマンドは '%s' です。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: common/gestfich.cpp:299
|
#: common/gestfich.cpp:299
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -8467,9 +8462,8 @@ msgid "Electrical Rules Checker"
|
||||||
msgstr "エレクトリカル ルール チェッカー(ERC)"
|
msgstr "エレクトリカル ルール チェッカー(ERC)"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:131
|
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:131
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Power symbol value field text cannot be changed."
|
msgid "Power symbol value field text cannot be changed."
|
||||||
msgstr "(電源シンボルの定数フィールド テキストは変更できません。)"
|
msgstr "電源シンボルの値のテキストは変更できません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:246
|
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:246
|
||||||
msgid "Illegal reference designator value!"
|
msgid "Illegal reference designator value!"
|
||||||
|
@ -8480,9 +8474,8 @@ msgid "Value may not be empty."
|
||||||
msgstr "値は空ではないかも知れません。"
|
msgstr "値は空ではないかも知れません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:340
|
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:340
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog."
|
msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog."
|
||||||
msgstr "ゾーンのプロパティ ダイアログを閉じたときに再塗りぶし"
|
msgstr "シートのファイル名はシートのプロパティダイアログでのみ変更できます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31
|
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31
|
||||||
msgid "Other symbol fields"
|
msgid "Other symbol fields"
|
||||||
|
@ -9292,9 +9285,9 @@ msgid "Text:"
|
||||||
msgstr "テキスト:"
|
msgstr "テキスト:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "(%s)"
|
msgid "(%s)"
|
||||||
msgstr " (%s)"
|
msgstr "(%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:93
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:93
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:233
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:233
|
||||||
|
@ -12895,15 +12888,13 @@ msgstr "いいえ"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/lib_field.cpp:447 eeschema/lib_text.cpp:364
|
#: eeschema/lib_field.cpp:447 eeschema/lib_text.cpp:364
|
||||||
#: eeschema/sch_field.cpp:505
|
#: eeschema/sch_field.cpp:505
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "H Justification"
|
msgid "H Justification"
|
||||||
msgstr "位置合わせ"
|
msgstr "水平位置合わせ"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/lib_field.cpp:456 eeschema/lib_text.cpp:373
|
#: eeschema/lib_field.cpp:456 eeschema/lib_text.cpp:373
|
||||||
#: eeschema/sch_field.cpp:514
|
#: eeschema/sch_field.cpp:514
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "V Justification"
|
msgid "V Justification"
|
||||||
msgstr "位置合わせ"
|
msgstr "垂直位置合わせ"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:184
|
#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:184
|
||||||
#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:759
|
#: eeschema/sch_pin.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:759
|
||||||
|
@ -23853,9 +23844,8 @@ msgstr "基板製造用の属性"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:272
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:272
|
||||||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1130
|
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1130
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Footprint type:"
|
msgid "Footprint type:"
|
||||||
msgstr "フットプリント フィルター:"
|
msgstr "フットプリント タイプ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179
|
||||||
|
@ -27060,9 +27050,8 @@ msgid "Clearance Outlines"
|
||||||
msgstr "クリアランスの概要"
|
msgstr "クリアランスの概要"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59
|
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Show when routing"
|
msgid "Show when routing"
|
||||||
msgstr "配線の作成時に表示"
|
msgstr "配線時に表示"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59
|
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -27070,18 +27059,16 @@ msgid "Show when routing w/ via clearance at end"
|
||||||
msgstr "最後にビアのクリアランスを表示"
|
msgstr "最後にビアのクリアランスを表示"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59
|
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Show when routing and editing"
|
msgid "Show when routing and editing"
|
||||||
msgstr "配線の作成および編集時に表示"
|
msgstr "配線時および編集時に表示"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59
|
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59
|
||||||
msgid "Show always"
|
msgid "Show always"
|
||||||
msgstr "常に表示"
|
msgstr "常に表示"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61
|
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Track && Via Clearances"
|
msgid "Track && Via Clearances"
|
||||||
msgstr "配線クリアランス"
|
msgstr "配線とビアのクリアランス"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63
|
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -29970,19 +29957,19 @@ msgid "Footprint %s"
|
||||||
msgstr "フットプリント %s"
|
msgstr "フットプリント %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2091
|
#: pcbnew/footprint.cpp:2091
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\""
|
msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\""
|
||||||
msgstr "スルーホール パッド %s (%s)"
|
msgstr "'スルーホール'のタイプが期待されていますが、\"%s\"に設定されています"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2095
|
#: pcbnew/footprint.cpp:2095
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\""
|
msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "'SMD'のタイプが期待されていますが、\"%s\"に設定されています"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2099
|
#: pcbnew/footprint.cpp:2099
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\""
|
msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "'その他'のタイプが期待されていますが、\"%s\"に設定されています"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2203 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416
|
#: pcbnew/footprint.cpp:2203 pcbnew/pad.cpp:1542 pcbnew/zone.cpp:1416
|
||||||
msgid "Clearance Override"
|
msgid "Clearance Override"
|
||||||
|
@ -33783,9 +33770,8 @@ msgid "Thickness (mm)"
|
||||||
msgstr "線幅 (mm)"
|
msgstr "線幅 (mm)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275
|
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Thickness (inches)"
|
msgid "Thickness (inches)"
|
||||||
msgstr "線幅 (mils)"
|
msgstr "線幅 (inch)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278
|
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278
|
||||||
msgid "Thickness (mils)"
|
msgid "Thickness (mils)"
|
||||||
|
@ -33796,9 +33782,8 @@ msgid "Loss Tangent"
|
||||||
msgstr "損失正接"
|
msgstr "損失正接"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:314
|
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:314
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Dielectric"
|
msgid "Dielectric"
|
||||||
msgstr "誘電体 %d"
|
msgstr "誘電体"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:366
|
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:366
|
||||||
msgid "Insert board stackup table"
|
msgid "Insert board stackup table"
|
||||||
|
@ -33845,12 +33830,10 @@ msgid "Plated Board Edge: "
|
||||||
msgstr "基板端メッキ: "
|
msgstr "基板端メッキ: "
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511
|
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Edge card connectors: "
|
msgid "Edge card connectors: "
|
||||||
msgstr "エッジ カード コネクター:"
|
msgstr "エッジ カード コネクター: "
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519
|
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Yes, Bevelled"
|
msgid "Yes, Bevelled"
|
||||||
msgstr "あり、傾斜付"
|
msgstr "あり、傾斜付"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue