Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 99.9% (7155 of 7160 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/nl/
This commit is contained in:
CJ van der Hoeven 2021-09-17 20:59:36 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 441abb9856
commit 68d3616c36
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 148 additions and 146 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-13 10:58-0700\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-13 10:58-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 17:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-20 16:15+0000\n"
"Last-Translator: CJ van der Hoeven <KeesEnJoa@gmail.com>\n" "Last-Translator: CJ van der Hoeven <KeesEnJoa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/nl/>\n" "master-source/nl/>\n"
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Herlaad board en 3D-modellen"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:357 #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:357
msgid "Build board outline" msgid "Build board outline"
msgstr "Bouw een bordomtrek" msgstr "Bouw een board-omtrek"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:535 #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:535
msgid "Create layers" msgid "Create layers"
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Bouw technische laag %d"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1054 #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1054
msgid "Build BVH for holes and vias" msgid "Build BVH for holes and vias"
msgstr "Bouw BVH voor gaten en via's" msgstr "Maak BVH voor gaten en via's"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410 #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5."
@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Herlaad board"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:60 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:60
msgid "Copy 3D image to clipboard" msgid "Copy 3D image to clipboard"
msgstr "Kopiëer 3D-afbeelding naar klembord" msgstr "Kopieer 3D-afbeelding naar klembord"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:65 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:65
msgid "Render current view using Raytracing" msgid "Render current view using Raytracing"
@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Render de huidige weergave met behulp van Raytracing"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:23 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:23
msgid "Environment Colors" msgid "Environment Colors"
msgstr "Omgevings-kleuren" msgstr "Omgevingskleuren"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:30 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:30
msgid "Background gradient start:" msgid "Background gradient start:"
@ -5353,7 +5353,7 @@ msgstr "Onbekende ouder van functieparameters"
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846
msgid "Unknown parent of property" msgid "Unknown parent of property"
msgstr "Onbekende ouder van eigendom" msgstr "Onbekende ouder van eigenschap"
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899
@ -5377,7 +5377,7 @@ msgstr "Niet-herkende functie '%s'"
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009
#, c-format #, c-format
msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgid "Missing units for '%s'| (%s)"
msgstr "Ontbrekende eenheden voor \"%s\" | (%s)" msgstr "Ontbrekende eenheden voor ' %s' | (%s)"
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126
#, c-format #, c-format
@ -5399,7 +5399,7 @@ msgstr "Uitvoerbaar bestand"
#: common/pgm_base.cpp:198 #: common/pgm_base.cpp:198
msgid "Select Preferred Editor" msgid "Select Preferred Editor"
msgstr "Selecteer Preferred Editor" msgstr "Selecteer Voorkeur Editor"
#: common/pgm_base.cpp:212 #: common/pgm_base.cpp:212
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
@ -5457,7 +5457,7 @@ msgstr "Onverwacht aantal punten in '%s'. Gevonden %d maar verwacht %d."
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:40 #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:40
#, c-format #, c-format
msgid "Missing node '%s' in '%s'" msgid "Missing node '%s' in '%s'"
msgstr "Ontbrekende knoop '%s' in '%s'" msgstr "Ontbrekend knooppunt '%s' in '%s'"
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:43 #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:43
#, c-format #, c-format
@ -5482,7 +5482,7 @@ msgstr "Kan '%s' niet ontleden in '%s'"
#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:120 #: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:120
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid size %lld: too large" msgid "Invalid size %lld: too large"
msgstr "Ongeldige maat %ll d: te groot" msgstr "Ongeldige maat %lld: te groot"
#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:282 #: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:282
#, c-format #, c-format
@ -5549,7 +5549,7 @@ msgstr "Archiefbestand '%s'."
#: common/project/project_archiver.cpp:215 #: common/project/project_archiver.cpp:215
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to archive file '%s'." msgid "Failed to archive file '%s'."
msgstr "Archieveren van bestand '%s' is mislukt." msgstr "Archiveren van bestand '%s' is mislukt."
#: common/project/project_archiver.cpp:241 #: common/project/project_archiver.cpp:241
#, c-format #, c-format
@ -5571,7 +5571,7 @@ msgstr "Waarschuwing: "
#: common/richio.cpp:170 #: common/richio.cpp:170
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open %s for reading." msgid "Unable to open %s for reading."
msgstr "Kan bestandsnaam %s niet openen om te lezen." msgstr "Kan bestand %s niet openen om te lezen."
#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 #: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317
msgid "Maximum line length exceeded" msgid "Maximum line length exceeded"
@ -5587,7 +5587,7 @@ msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER schrijffout"
#: common/settings/color_settings.cpp:332 #: common/settings/color_settings.cpp:332
msgid "(Footprints)" msgid "(Footprints)"
msgstr "(Voetafdrukken)" msgstr "(Footprints)"
#: common/settings/color_settings.cpp:384 #: common/settings/color_settings.cpp:384
msgid "KiCad Default" msgid "KiCad Default"
@ -5683,7 +5683,7 @@ msgstr "Pagina-instellingen ..."
#: common/tool/actions.cpp:96 #: common/tool/actions.cpp:96
msgid "Settings for paper size and title block info" msgid "Settings for paper size and title block info"
msgstr "Instellingen voor papierformaat en titelblokinformatie" msgstr "Instellingen voor papierformaat en titelblok"
#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:802 #: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:802
msgid "Print..." msgid "Print..."
@ -5691,7 +5691,7 @@ msgstr "Afdrukken..."
#: common/tool/actions.cpp:108 #: common/tool/actions.cpp:108
msgid "Plot..." msgid "Plot..."
msgstr "Verhaal..." msgstr "Plot..."
#: common/tool/actions.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:68 #: common/tool/actions.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:153
@ -5708,7 +5708,7 @@ msgstr "Annuleer de huidige tool"
#: common/tool/actions.cpp:127 #: common/tool/actions.cpp:127
msgid "Show Context Menu" msgid "Show Context Menu"
msgstr "Hulpballonnen weergeven" msgstr "Context-menu weergeven"
#: common/tool/actions.cpp:127 #: common/tool/actions.cpp:127
msgid "Perform the right-mouse-button action" msgid "Perform the right-mouse-button action"
@ -5720,7 +5720,7 @@ msgstr "Ongedaan Maken"
#: common/tool/actions.cpp:136 #: common/tool/actions.cpp:136
msgid "Undo last edit" msgid "Undo last edit"
msgstr "Maak de laatste bewerking ongedaan" msgstr "Laatste bewerking ongedaan maken"
#: common/tool/actions.cpp:147 #: common/tool/actions.cpp:147
msgid "Redo" msgid "Redo"
@ -5732,11 +5732,11 @@ msgstr "Laatste bewerking opnieuw uitvoeren"
#: common/tool/actions.cpp:153 #: common/tool/actions.cpp:153
msgid "Cut selected item(s) to clipboard" msgid "Cut selected item(s) to clipboard"
msgstr "Knip geselecteerde item (s) naar het klembord" msgstr "Knip geselecteerde item(s) naar het klembord"
#: common/tool/actions.cpp:159 #: common/tool/actions.cpp:159
msgid "Copy selected item(s) to clipboard" msgid "Copy selected item(s) to clipboard"
msgstr "Kopieer geselecteerde item (s) naar klembord" msgstr "Kopiëer geselecteerde item(s) naar klembord"
#: common/tool/actions.cpp:165 #: common/tool/actions.cpp:165
msgid "Paste items(s) from clipboard" msgid "Paste items(s) from clipboard"
@ -5752,7 +5752,7 @@ msgstr "Plakken speciaal ..."
#: common/tool/actions.cpp:175 #: common/tool/actions.cpp:175
msgid "Paste item(s) from clipboard with options" msgid "Paste item(s) from clipboard with options"
msgstr "Plak item (s) van klembord met opties" msgstr "Plak item(s) van klembord met opties"
#: common/tool/actions.cpp:180 #: common/tool/actions.cpp:180
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
@ -5760,11 +5760,11 @@ msgstr "Dupliceren"
#: common/tool/actions.cpp:180 #: common/tool/actions.cpp:180
msgid "Duplicates the selected item(s)" msgid "Duplicates the selected item(s)"
msgstr "Dupliceert de geselecteerde item (s)" msgstr "Dupliceert de geselecteerde item(s)"
#: common/tool/actions.cpp:191 #: common/tool/actions.cpp:191
msgid "Deletes selected item(s)" msgid "Deletes selected item(s)"
msgstr "Verwijdert geselecteerde item (s)" msgstr "Verwijdert geselecteerde item(s)"
#: common/tool/actions.cpp:196 #: common/tool/actions.cpp:196
msgid "Interactive Delete Tool" msgid "Interactive Delete Tool"
@ -5789,7 +5789,7 @@ msgstr "Zoeken"
#: common/tool/actions.cpp:208 #: common/tool/actions.cpp:208
msgid "Find text" msgid "Find text"
msgstr "Vind tekst" msgstr "Tekst zoeken"
#: common/tool/actions.cpp:214 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 #: common/tool/actions.cpp:214 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
msgid "Find and Replace" msgid "Find and Replace"
@ -5801,11 +5801,11 @@ msgstr "Zoek en vervang tekst"
#: common/tool/actions.cpp:220 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:93 #: common/tool/actions.cpp:220 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:93
msgid "Find Next" msgid "Find Next"
msgstr "Vind Volgende" msgstr "Zoek Volgende"
#: common/tool/actions.cpp:220 #: common/tool/actions.cpp:220
msgid "Find next match" msgid "Find next match"
msgstr "Vind de volgende wedstrijd" msgstr "Zoek de volgende"
#: common/tool/actions.cpp:226 #: common/tool/actions.cpp:226
msgid "Find Next Marker" msgid "Find Next Marker"
@ -5813,7 +5813,7 @@ msgstr "Zoek volgende markering"
#: common/tool/actions.cpp:232 #: common/tool/actions.cpp:232
msgid "Replace and Find Next" msgid "Replace and Find Next"
msgstr "Vervangen en volgende zoeken" msgstr "Vervang en zoek de volgende"
#: common/tool/actions.cpp:232 #: common/tool/actions.cpp:232
msgid "Replace current match and find next" msgid "Replace current match and find next"
@ -5858,7 +5858,7 @@ msgstr "Vernieuwen"
#: common/tool/actions.cpp:281 #: common/tool/actions.cpp:281
msgid "Zoom to Fit" msgid "Zoom to Fit"
msgstr "Inzoomen om te passen" msgstr "Zoom tot het past"
#: common/tool/actions.cpp:286 #: common/tool/actions.cpp:286
msgid "Zoom to Objects" msgid "Zoom to Objects"
@ -5928,7 +5928,7 @@ msgstr "Voert een klik met de linkermuisknop uit"
#: common/tool/actions.cpp:400 #: common/tool/actions.cpp:400
msgid "Double-click" msgid "Double-click"
msgstr "Dubbelklikken" msgstr "Dubbelklik"
#: common/tool/actions.cpp:400 #: common/tool/actions.cpp:400
msgid "Performs left mouse button double-click" msgid "Performs left mouse button double-click"
@ -5980,11 +5980,11 @@ msgstr "Schakel over naar Next Grid"
#: common/tool/actions.cpp:458 #: common/tool/actions.cpp:458
msgid "Switch to Previous Grid" msgid "Switch to Previous Grid"
msgstr "Schakel over naar vorig raster" msgstr "Schakel over naar vorig Grid"
#: common/tool/actions.cpp:463 #: common/tool/actions.cpp:463
msgid "Set the grid origin point" msgid "Set the grid origin point"
msgstr "Stel het oorsprongspunt van het raster in" msgstr "Stel het nulpunt van het raster in"
#: common/tool/actions.cpp:476 #: common/tool/actions.cpp:476
msgid "Show Grid" msgid "Show Grid"
@ -6055,7 +6055,7 @@ msgstr "Reset lokale coördinaten"
#: common/tool/actions.cpp:522 #: common/tool/actions.cpp:522
msgid "Always Show Cursor" msgid "Always Show Cursor"
msgstr "Toon altijd cursor" msgstr "Cursor altijd tonen"
#: common/tool/actions.cpp:522 #: common/tool/actions.cpp:522
msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgid "Display crosshairs even in selection tool"
@ -6087,7 +6087,7 @@ msgstr "Schakel inactieve lagen tussen normaal, gedimd en verborgen"
#: common/tool/actions.cpp:545 #: common/tool/actions.cpp:545
msgid "Select item(s)" msgid "Select item(s)"
msgstr "Selecteer items)" msgstr "Selecteer item(s)"
#: common/tool/actions.cpp:552 #: common/tool/actions.cpp:552
msgid "Measure Tool" msgid "Measure Tool"
@ -6104,11 +6104,11 @@ msgstr "3D-viewervenster weergeven"
#: common/tool/actions.cpp:568 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 #: common/tool/actions.cpp:568 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920
msgid "Symbol Library Browser" msgid "Symbol Library Browser"
msgstr "Symboolbibliotheekbrowser" msgstr "Symbool-bibliotheek-browser"
#: common/tool/actions.cpp:568 #: common/tool/actions.cpp:568
msgid "Browse symbol libraries" msgid "Browse symbol libraries"
msgstr "Blader door symboolbibliotheken" msgstr "Blader door symbool-bibliotheken"
#: common/tool/actions.cpp:573 eeschema/eeschema_config.cpp:239 #: common/tool/actions.cpp:573 eeschema/eeschema_config.cpp:239
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:163 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:163
@ -6141,15 +6141,15 @@ msgstr "Creëer, verwijder en bewerk footprints"
#: common/tool/actions.cpp:589 #: common/tool/actions.cpp:589
msgid "Update PCB from Schematic..." msgid "Update PCB from Schematic..."
msgstr "Update PCB van Schematisch ..." msgstr "Update PCB van Schema..."
#: common/tool/actions.cpp:589 #: common/tool/actions.cpp:589
msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgid "Update PCB with changes made to schematic"
msgstr "Update PCB met wijzigingen in het schema" msgstr "Update PCB met wijzigingen uit het schema"
#: common/tool/actions.cpp:594 #: common/tool/actions.cpp:594
msgid "Update Schematic from PCB..." msgid "Update Schematic from PCB..."
msgstr "Update Schema van PCB ..." msgstr "Update Schema van PCB..."
#: common/tool/actions.cpp:594 #: common/tool/actions.cpp:594
msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgid "Update schematic with changes made to PCB"
@ -6158,27 +6158,27 @@ msgstr "Update schema met wijzigingen aangebracht aan PCB"
#: common/tool/actions.cpp:604 #: common/tool/actions.cpp:604
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:71
msgid "Configure Paths..." msgid "Configure Paths..."
msgstr "Paden configureren ..." msgstr "Directories configureren..."
#: common/tool/actions.cpp:604 #: common/tool/actions.cpp:604
msgid "Edit path configuration environment variables" msgid "Edit path configuration environment variables"
msgstr "Bewerk omgevingsvariabelen voor padconfiguratie" msgstr "Bewerk omgevingsvariabelen voor Directory-configuratie"
#: common/tool/actions.cpp:609 #: common/tool/actions.cpp:609
msgid "Manage Symbol Libraries..." msgid "Manage Symbol Libraries..."
msgstr "Symboolbibliotheken beheren ..." msgstr "Symbool-bibliotheken beheren ..."
#: common/tool/actions.cpp:610 #: common/tool/actions.cpp:610
msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgid "Edit the global and project symbol library lists"
msgstr "Bewerk de globale en projectsymboolbibliotheeklijsten" msgstr "Bewerk de globale en project-symbool-bibliotheek-lijsten"
#: common/tool/actions.cpp:615 #: common/tool/actions.cpp:615
msgid "Manage Footprint Libraries..." msgid "Manage Footprint Libraries..."
msgstr "Footprint-bibliotheken beheren ..." msgstr "Footprint-bibliotheken beheren..."
#: common/tool/actions.cpp:616 #: common/tool/actions.cpp:616
msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgid "Edit the global and project footprint library lists"
msgstr "Bewerk de globale en project footprint bibliotheeklijsten" msgstr "Bewerk de globale en project footprint-bibliotheek-lijsten"
#: common/tool/actions.cpp:621 #: common/tool/actions.cpp:621
msgid "Getting Started with KiCad" msgid "Getting Started with KiCad"
@ -6196,11 +6196,11 @@ msgstr "Help"
#: common/tool/actions.cpp:628 #: common/tool/actions.cpp:628
msgid "Open product documentation in a web browser" msgid "Open product documentation in a web browser"
msgstr "Open de productdocumentatie in een webbrowser" msgstr "Open de product-documentatie in een webbrowser"
#: common/tool/actions.cpp:634 #: common/tool/actions.cpp:634
msgid "List Hotkeys..." msgid "List Hotkeys..."
msgstr "Lijst sneltoetsen ..." msgstr "Lijst sneltoetsen..."
#: common/tool/actions.cpp:635 #: common/tool/actions.cpp:635
msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands"
@ -6302,7 +6302,7 @@ msgstr "Invoer bevat witruimte achteraan."
#: common/validators.cpp:298 #: common/validators.cpp:298
msgid "Entry contains leading white space." msgid "Entry contains leading white space."
msgstr "Invoer bevat leidende witruimte." msgstr "Invoer bevat witruimte vooraan."
#: common/validators.cpp:302 #: common/validators.cpp:302
#, c-format #, c-format
@ -6327,11 +6327,11 @@ msgstr "Signaalnamen mogen geen spaties bevatten"
#: common/view/view.cpp:544 #: common/view/view.cpp:544
msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet"
msgstr "Mirroring voor Y-as wordt nog niet ondersteund" msgstr "Spiegelen op Y-as wordt nog niet ondersteund"
#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:103 #: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:103
msgid "Footprint not found." msgid "Footprint not found."
msgstr "Voetafdruk niet gevonden." msgstr "Footprint niet gevonden."
#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:144 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:144
msgid "No default footprint" msgid "No default footprint"
@ -6358,16 +6358,16 @@ msgid ""
"Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " "Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware "
"acceleration requirements)" "acceleration requirements)"
msgstr "" msgstr ""
"Software graphics (voor computers die de hardwareversnellingsvereisten van " "Software graphics (voor computers die de hardware-versnellings-vereisten van "
"KiCad niet ondersteunen)" "KiCad niet ondersteunen)"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:103 #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:103
msgid "Grid Options" msgid "Grid Options"
msgstr "Rasteropties" msgstr "Raster-opties"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:108 #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:108
msgid "Dots" msgid "Dots"
msgstr "Stippen" msgstr "Punten"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:109 #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:109
msgid "Lines" msgid "Lines"
@ -6421,7 +6421,7 @@ msgstr "Nooit"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:188 #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:188
msgid "Cursor Options" msgid "Cursor Options"
msgstr "Cursoropties" msgstr "Cursor opties"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:194 #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:194
msgid "Small crosshair" msgid "Small crosshair"
@ -6437,7 +6437,7 @@ msgstr "Cursor vorm"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:205 #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:205
msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools"
msgstr "Cursorvorm voor teken-, plaatsings- en verplaatsingsgereedschappen" msgstr "Cursorvorm voor teken-, plaatsings- en verplaatsings-gereedschappen"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:208 #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:208
msgid "Always show crosshairs" msgid "Always show crosshairs"
@ -6568,55 +6568,55 @@ msgstr "Alle bestanden"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:189 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:189
msgid "KiCad drawing symbol files" msgid "KiCad drawing symbol files"
msgstr "KiCad-tekeningsymboolbestanden" msgstr "KiCad teken-symbool bestanden"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:195 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:195
msgid "KiCad symbol library files" msgid "KiCad symbol library files"
msgstr "KiCad-symboolbibliotheekbestanden" msgstr "KiCad symbool-bibliotheek bestanden"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:202 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:202
msgid "KiCad legacy symbol library files" msgid "KiCad legacy symbol library files"
msgstr "KiCad verouderde symboolbibliotheekbestanden" msgstr "KiCad verouderde symbool-bibliotheek-bestanden"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:208 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:208
msgid "All KiCad symbol library files" msgid "All KiCad symbol library files"
msgstr "Alle KiCad-symboolbibliotheekbestanden" msgstr "Alle KiCad symbool-bibliotheek-bestanden"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:215 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:215
msgid "KiCad project files" msgid "KiCad project files"
msgstr "KiCad-projectbestanden" msgstr "KiCad project-bestanden"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221
msgid "KiCad legacy project files" msgid "KiCad legacy project files"
msgstr "Legacy-projectbestanden van KiCad" msgstr "Verouderde KiCad project-bestanden"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228
msgid "All KiCad project files" msgid "All KiCad project files"
msgstr "Alle KiCad-projectbestanden" msgstr "Alle KiCad project-bestanden"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235
msgid "KiCad legacy schematic files" msgid "KiCad legacy schematic files"
msgstr "KiCad legacy schematische bestanden" msgstr "KiCad verouderde schema-bestanden"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242
msgid "KiCad s-expression schematic files" msgid "KiCad s-expression schematic files"
msgstr "KiCad s-expression schematische bestanden" msgstr "KiCad s-expression schema-bestanden"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249
msgid "Altium schematic files" msgid "Altium schematic files"
msgstr "Altium schematische bestanden" msgstr "Altium schema-bestanden"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255
msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgid "CADSTAR Schematic Archive files"
msgstr "CADSTAR schematische archiefbestanden" msgstr "CADSTAR schema-archief-bestanden"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:261 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:261
msgid "CADSTAR Archive files" msgid "CADSTAR Archive files"
msgstr "CADSTAR Archiefbestanden" msgstr "CADSTAR Archief-bestanden"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:267 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:267
msgid "Eagle XML schematic files" msgid "Eagle XML schematic files"
msgstr "Eagle XML-schematische bestanden" msgstr "Eagle XML-schema-bestanden"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:273 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:273
msgid "Eagle XML files" msgid "Eagle XML files"
@ -6633,7 +6633,7 @@ msgstr "Gerber-bestanden"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:291 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:291
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:332 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:332
msgid "KiCad printed circuit board files" msgid "KiCad printed circuit board files"
msgstr "KiCad printplaatbestanden" msgstr "KiCad printplaat-bestanden"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:297 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:297
msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files"
@ -6641,7 +6641,7 @@ msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB-bestanden"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:302 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:302
msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgid "CADSTAR PCB Archive files"
msgstr "CADSTAR PCB-archiefbestanden" msgstr "CADSTAR PCB-archief-bestanden"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307
msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files"
@ -6669,19 +6669,19 @@ msgstr "KiCad footprint-bestanden"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346
msgid "KiCad footprint library paths" msgid "KiCad footprint library paths"
msgstr "KiCad footprint bibliotheekpaden" msgstr "KiCad footprint bibliotheek-locaties"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:353 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:353
msgid "Legacy footprint library files" msgid "Legacy footprint library files"
msgstr "Legacy footprint-bibliotheekbestanden" msgstr "Legacy footprint-bibliotheek-bestanden"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359
msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgid "Eagle ver. 6.x XML library files"
msgstr "Eagle ver. 6.x XML-bibliotheekbestanden" msgstr "Eagle ver. 6.x XML-bibliotheek-bestanden"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365
msgid "Geda PCB footprint library files" msgid "Geda PCB footprint library files"
msgstr "Geda PCB footprint bibliotheekbestanden" msgstr "Geda PCB footprint bibliotheek-bestanden"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:371 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:371
msgid "Drawing sheet files" msgid "Drawing sheet files"
@ -6709,7 +6709,7 @@ msgstr "CSV-bestanden"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:412 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:412
msgid "Portable document format files" msgid "Portable document format files"
msgstr "Portable document formaat bestanden" msgstr "Portable document format bestanden"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:418 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:418
msgid "PostScript files" msgid "PostScript files"
@ -6721,7 +6721,7 @@ msgstr "Rapportbestand"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:430 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:430
msgid "Component placement files" msgid "Component placement files"
msgstr "Component plaatsingsbestanden" msgstr "Component-plaatsing bestanden"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:436 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:436
msgid "VRML and X3D files" msgid "VRML and X3D files"
@ -6737,15 +6737,15 @@ msgstr "Tekstbestanden"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:454 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:454
msgid "Legacy footprint export files" msgid "Legacy footprint export files"
msgstr "Legacy footprint exportbestanden" msgstr "Legacy footprint export bestanden"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:460 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:460
msgid "Electrical rule check file" msgid "Electrical rule check file"
msgstr "Bestand ERC controle" msgstr "ERC controle bestand"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:466 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:466
msgid "Spice library file" msgid "Spice library file"
msgstr "Spice-bibliotheekbestand" msgstr "Spice-bibliotheek bestand"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:472 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:472
msgid "SPICE netlist file" msgid "SPICE netlist file"
@ -6765,7 +6765,7 @@ msgstr "Zip bestand"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:496 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:496
msgid "GenCAD 1.4 board files" msgid "GenCAD 1.4 board files"
msgstr "GenCAD 1.4-bordbestanden" msgstr "GenCAD 1.4-board bestanden"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:502 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:502
msgid "DXF Files" msgid "DXF Files"
@ -6790,7 +6790,7 @@ msgstr "IPC-D-356-testbestanden"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:535 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:535
msgid "Workbook file" msgid "Workbook file"
msgstr "Werkmapbestand" msgstr "Werkmap bestand"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542
msgid "PNG file" msgid "PNG file"
@ -6802,7 +6802,7 @@ msgstr "Jpeg-bestand"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554
msgid "Hotkey file" msgid "Hotkey file"
msgstr "Sneltoetslijst" msgstr "Sneltoets bestand"
#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 #: cvpcb/auto_associate.cpp:105
#, c-format #, c-format
@ -6828,7 +6828,7 @@ msgstr "%lu footprint / symboolequivalenties gevonden."
msgid "" msgid ""
"Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint "
"libraries." "libraries."
msgstr "Component %s: footprint %s niet gevonden in bibliotheken." msgstr "Component %s: footprint %s niet gevonden in project-bibliotheken."
#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 #: cvpcb/auto_associate.cpp:306
msgid "CvPcb Warning" msgid "CvPcb Warning"
@ -6846,7 +6846,7 @@ msgid ""
"more information." "more information."
msgstr "" msgstr ""
"U hebt CvPcb voor het eerst uitgevoerd met de nieuwe footprint-" "U hebt CvPcb voor het eerst uitgevoerd met de nieuwe footprint-"
"bibliotheektabelmethode om footprints te vinden.\n" "bibliotheektabelmethode om footprints te zoeken.\n"
"CvPcb heeft de standaardtabel gekopieerd of een lege tabel in uw thuismap " "CvPcb heeft de standaardtabel gekopieerd of een lege tabel in uw thuismap "
"gemaakt.\n" "gemaakt.\n"
"U moet eerst de bibliotheektabel configureren om alle footprint-bibliotheken " "U moet eerst de bibliotheektabel configureren om alle footprint-bibliotheken "
@ -6875,7 +6875,7 @@ msgstr "Symbool: Footprint Assignments"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110
msgid "Filtered Footprints" msgid "Filtered Footprints"
msgstr "Gefilterde voetafdrukken" msgstr "Gefilterde Footprints"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:105
@ -6884,7 +6884,7 @@ msgstr "Toepassen, schema opslaan en doorgaan"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:212 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:212
msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgid "Symbol to footprint changes are unsaved"
msgstr "Wijzigingen van symbolen tot footprint worden niet opgeslagen" msgstr "Wijzigingen van symbolen tot footprint zijn niet opgeslagen"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:386 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:386
msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?"
@ -6918,7 +6918,7 @@ msgstr "Zoek tekst"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728
msgid "No Filtering" msgid "No Filtering"
msgstr "Stoppen filteren" msgstr "Geen filter"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:730 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:730
#, c-format #, c-format
@ -6943,8 +6943,8 @@ msgstr "Bibliotheeklocatie: onbekend"
msgid "" msgid ""
"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table."
msgstr "" msgstr ""
"Er worden geen PCB-footprintbibliotheken vermeld in de huidige " "Er worden geen PCB-footprint-bibliotheken vermeld in de huidige footprint-"
"footprintbibliotheektabel." "bibliotheek-tabel."
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:792 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:792
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
@ -6971,11 +6971,11 @@ msgstr "Projectbestand: '%s'"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103
msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it." msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
msgstr "Geen editor gedefinieerd in KiCad. Kies het alstublieft." msgstr "Geen editor gedefiniëerd in KiCad. Kies het alstublieft."
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:249
msgid "Footprint Association File" msgid "Footprint Association File"
msgstr "Footprint Association-bestand" msgstr "Footprint Associatie-bestand"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:293 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:293
#, c-format #, c-format
@ -6984,7 +6984,7 @@ msgstr "Bestand '%s' bestaat al in de lijst."
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:20 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:20
msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)"
msgstr "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Symbol Footprint Association Bestanden (.equ)"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36
#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:74
@ -7018,7 +7018,7 @@ msgstr "Bewerk bestand"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:63 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:63
msgid "Available environment variables for relative paths:" msgid "Available environment variables for relative paths:"
msgstr "Beschikbare omgevingsvariabelen voor relatieve paden:" msgstr "Beschikbare omgevingsvariabelen voor relatieve zoekpaden:"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57
@ -7051,7 +7051,7 @@ msgstr "Relatief"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101
msgid "Path Type" msgid "Path Type"
msgstr "Padtype" msgstr "Zoekpad type"
#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37 #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37
msgid "Ref" msgid "Ref"
@ -7059,11 +7059,11 @@ msgstr "Ref"
#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:38 #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:38
msgid "Schematic assignment" msgid "Schematic assignment"
msgstr "Schematische toewijzing" msgstr "Schema toewijzing"
#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:41 #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:41
msgid "Cmp file assignment" msgid "Cmp file assignment"
msgstr "Cmp-bestandstoewijzing" msgstr "Cmp-bestands-toewijzing"
#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector_base.cpp:19 #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector_base.cpp:19
msgid "" msgid ""
@ -7072,19 +7072,19 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Please choose the assignment." "Please choose the assignment."
msgstr "" msgstr ""
"Voetafdruktoewijzingen van schematische netlijst en " "Footprint-toewijzingen van schema-netlijst en symbool-footprint-associatie-"
"symboolvoetafdrukassociatiebestand (.cmp) zijn tegenstrijdig.\n" "bestand (.cmp) zijn tegenstrijdig.\n"
"\n" "\n"
"Kies de opdracht." "Kies een toewijzing."
#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector_base.h:53 #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector_base.h:53
msgid "Footprint Assignment Conflicts" msgid "Footprint Assignment Conflicts"
msgstr "Footprint-toewijzingsconflicten" msgstr "Footprint-toewijzings-conflicten"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:162 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:162
msgid "Footprint Viewer" msgid "Footprint Viewer"
msgstr "Footprint-kijker" msgstr "Footprint-viewer"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405
#, c-format #, c-format
@ -7121,7 +7121,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Sommige van de toegewezen footprints zijn verouderde items zonder " "Sommige van de toegewezen footprints zijn verouderde items zonder "
"bibliotheeknamen. Wilt u dat Kicad ze probeert te converteren naar het " "bibliotheeknamen. Wilt u dat Kicad ze probeert te converteren naar het "
"nieuwe vereiste LIB_ID-formaat? (Als u nee antwoordt, worden deze " "nieuwe vereiste LIB_ID format? (Als u nee antwoordt, worden deze "
"toewijzingen gewist en moet u ze handmatig opnieuw toewijzen.)" "toewijzingen gewist en moet u ze handmatig opnieuw toewijzen.)"
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:148 #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:148
@ -7139,11 +7139,11 @@ msgstr ""
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:168 #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:168
msgid "First check your footprint library table entries." msgid "First check your footprint library table entries."
msgstr "Controleer eerst uw footprint-bibliotheektabelitems." msgstr "Controleer eerst uw footprint-bibliotheek-tabel-items."
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:170 #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:170
msgid "Problematic Footprint Library Tables" msgid "Problematic Footprint Library Tables"
msgstr "Problematische voetafdruk bibliotheektabellen" msgstr "Problematische footprint bibliotheek-tabellen"
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:178 #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:178
msgid "" msgid ""
@ -7151,8 +7151,8 @@ msgid ""
"assignments:\n" "assignments:\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"De volgende fouten zijn opgetreden bij het converteren van de " "De volgende fouten zijn opgetreden bij het converteren van de footprint-"
"footprinttoewijzingen:\n" "toewijzingen:\n"
"\n" "\n"
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:181 #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:181
@ -7167,11 +7167,11 @@ msgstr ""
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:299 #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:299
msgid "Schematic saved" msgid "Schematic saved"
msgstr "Schematisch opgeslagen" msgstr "Schema opgeslagen"
#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:75 #: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:75
msgid "Footprint Filters:" msgid "Footprint Filters:"
msgstr "Voetafdrukfilters:" msgstr "Footprint filters:"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:52 #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:52
msgid "View selected footprint" msgid "View selected footprint"
@ -7179,20 +7179,20 @@ msgstr "Bekijk geselecteerde footprint"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:53 #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:53
msgid "View the selected footprint in the footprint viewer" msgid "View the selected footprint in the footprint viewer"
msgstr "Bekijk de geselecteerde footprint in de footprintviewer" msgstr "Bekijk de geselecteerde footprint in de footprint viewer"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:60 #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:60
msgid "Manage Footprint Association Files" msgid "Manage Footprint Association Files"
msgstr "Beheer Footprint Association-bestanden" msgstr "Beheer Footprint Associatie-bestanden"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:61 #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:61
msgid "" msgid ""
"Configure footprint association file (.equ) list. These files are used to " "Configure footprint association file (.equ) list. These files are used to "
"automatically assign footprint names from symbol values." "automatically assign footprint names from symbol values."
msgstr "" msgstr ""
"Configureer de lijst met footprint-associatiebestanden (.equ). Deze " "Configureer de lijst met footprint-associatie-bestanden (.equ). Deze "
"bestanden worden gebruikt om automatisch footprintnamen toe te wijzen op " "bestanden worden gebruikt om automatisch footprint-namen toe te wijzen op "
"basis van symboolwaarden." "basis van symbool-waarden."
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:67 #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:67
msgid "Save to Schematic" msgid "Save to Schematic"
@ -7208,7 +7208,7 @@ msgstr "Selecteer het volgende niet-toegewezen symbool"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:92 #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:92
msgid "Select next symbol with no footprint assignment" msgid "Select next symbol with no footprint assignment"
msgstr "Selecteer het volgende symbool zonder footprinttoewijzing" msgstr "Selecteer het volgende symbool zonder footprint-toewijzing"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:98 #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:98
msgid "Select previous unassigned symbol" msgid "Select previous unassigned symbol"
@ -7216,7 +7216,7 @@ msgstr "Selecteer het vorige niet-toegewezen symbool"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:99 #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:99
msgid "Select previous symbol with no footprint assignment" msgid "Select previous symbol with no footprint assignment"
msgstr "Selecteer het vorige symbool zonder footprinttoewijzing" msgstr "Selecteer het vorige symbool zonder footprint-toewijzing"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:108 #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:108
msgid "Assign footprint" msgid "Assign footprint"
@ -7232,11 +7232,11 @@ msgstr "Wijs automatisch footprints toe"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:115 #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:115
msgid "Perform automatic footprint assignment" msgid "Perform automatic footprint assignment"
msgstr "Voer automatische footprinttoewijzing uit" msgstr "Voer automatische footprint-toewijzing uit"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:121 #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:121
msgid "Delete association" msgid "Delete association"
msgstr "Koppeling verwijderen" msgstr "Toewijzing verwijderen"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:122 #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:122
msgid "Delete selected footprint associations" msgid "Delete selected footprint associations"
@ -7248,12 +7248,12 @@ msgstr "Verwijder alle footprint-associaties"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:135 #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:135
msgid "Use symbol footprint filters" msgid "Use symbol footprint filters"
msgstr "Gebruik symbol footprintfilters" msgstr "Gebruik symbol-footprint filters"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:136 #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:136
msgid "Filter footprint list by footprint filters defined in the symbol" msgid "Filter footprint list by footprint filters defined in the symbol"
msgstr "" msgstr ""
"Filter footprintlijst op footprintfilters die in het symbool zijn " "Filter footprint-lijst op footprint-filters die in het symbool zijn "
"gedefinieerd" "gedefinieerd"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:142 #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:142
@ -7262,7 +7262,7 @@ msgstr "Filter op aantal pinnen"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:143 #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:143
msgid "Filter footprint list by pin count" msgid "Filter footprint list by pin count"
msgstr "Filter footprintlijst op aantal pinnen" msgstr "Filter footprint-lijst op aantal pinnen"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:149 #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:149
msgid "Filter by library" msgid "Filter by library"
@ -7270,7 +7270,7 @@ msgstr "Filter op bibliotheek"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:150 #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:150
msgid "Filter footprint list by library" msgid "Filter footprint list by library"
msgstr "Filter footprintlijst op bibliotheek" msgstr "Filter footprint-lijst op bibliotheek"
#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:257 #: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:257
msgid "Delete all associations?" msgid "Delete all associations?"
@ -7284,22 +7284,22 @@ msgstr "%d dubbele tijdstempels zijn gevonden en vervangen."
#: eeschema/annotate.cpp:284 #: eeschema/annotate.cpp:284
#, c-format #, c-format
msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s."
msgstr "Bijgewerkt %s (eenheid %s) van %s naar %s." msgstr "%s (eenheid %s) van %s naar %s bijgewerkt ."
#: eeschema/annotate.cpp:292 #: eeschema/annotate.cpp:292
#, c-format #, c-format
msgid "Updated %s from %s to %s." msgid "Updated %s from %s to %s."
msgstr "Bijgewerkt %s van %s naar %s." msgstr "%s van %s naar %s bijgewerkt ."
#: eeschema/annotate.cpp:302 #: eeschema/annotate.cpp:302
#, c-format #, c-format
msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." msgid "Annotated %s (unit %s) as %s."
msgstr "Geannoteerd %s (eenheid %s) als %s." msgstr "%s (eenheid %s) als %s geannoteerd ."
#: eeschema/annotate.cpp:309 #: eeschema/annotate.cpp:309
#, c-format #, c-format
msgid "Annotated %s as %s." msgid "Annotated %s as %s."
msgstr "Geannoteerd %s als %s." msgstr "%s als %s geannoteerd ."
#: eeschema/annotate.cpp:326 #: eeschema/annotate.cpp:326
msgid "Annotation complete." msgid "Annotation complete."
@ -7324,7 +7324,7 @@ msgstr "Item niet geannoteerd: %s %s (eenheid %d)\n"
#: eeschema/component_references_lister.cpp:615 #: eeschema/component_references_lister.cpp:615
#, c-format #, c-format
msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgid "Item not annotated: %s%s\n"
msgstr "Item niet geannoteerd: %s %s\n" msgstr "Item niet geannoteerd: %s%s\n"
#: eeschema/component_references_lister.cpp:633 #: eeschema/component_references_lister.cpp:633
#, c-format #, c-format
@ -7372,7 +7372,7 @@ msgstr "Sheet pin %s heeft geen overeenkomend hiërarchisch label in het vel"
#, c-format #, c-format
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
msgstr "" msgstr ""
"Hierarchielabel %s heeft geen corresponderende pin op de originele plaat" "Hiërarchie-label %s heeft geen corresponderende pin op de originele pagina"
#: eeschema/cross-probing.cpp:265 pcbnew/cross-probing.cpp:172 #: eeschema/cross-probing.cpp:265 pcbnew/cross-probing.cpp:172
#, c-format #, c-format
@ -7413,7 +7413,7 @@ msgstr "Volledig schema"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:37
msgid "Current sheet only" msgid "Current sheet only"
msgstr "Alleen huidig blad" msgstr "Alleen huidige pagina"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:37
msgid "Selection only" msgid "Selection only"
@ -7433,7 +7433,7 @@ msgstr "Volgorde"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:49
msgid "Sort symbols by &X position" msgid "Sort symbols by &X position"
msgstr "Sorteer sybols op &X-positie" msgstr "Sorteer symbols op &X-positie"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:67
msgid "Sort symbols by &Y position" msgid "Sort symbols by &Y position"
@ -7453,7 +7453,7 @@ msgstr "Nummeren"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:96
msgid "Use first free number after:" msgid "Use first free number after:"
msgstr "Gebruik het eerste gratis nummer na:" msgstr "Gebruik het eerste vrije nummer na:"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:102
msgid "First free after sheet number X 100" msgid "First free after sheet number X 100"
@ -7465,7 +7465,7 @@ msgstr "Eerst vrij na bladnummer X 1000"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:128
msgid "Clear Annotation" msgid "Clear Annotation"
msgstr "Schoon Annotatie" msgstr "Annotatie wissen"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:81 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:81
msgid "Annotate Schematic" msgid "Annotate Schematic"
@ -7535,12 +7535,12 @@ msgstr "Hulp bij het genereren van stuklijsten"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:25 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:25
msgid "BOM generator scripts:" msgid "BOM generator scripts:"
msgstr "BOM-generatorscripts:" msgstr "BOM-generator-scripts:"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:69
msgid "Add a new BOM generator and its command line to the list" msgid "Add a new BOM generator and its command line to the list"
msgstr "" msgstr ""
"Voeg een nieuwe stuklijstgenerator en de bijbehorende opdrachtregel toe aan " "Voeg een nieuwe stuklijst-generator en de bijbehorende opdrachtregel toe aan "
"de lijst" "de lijst"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:74
@ -7549,15 +7549,15 @@ msgstr "Bewerk het scriptbestand in de teksteditor"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:82
msgid "Remove the current generator script from list" msgid "Remove the current generator script from list"
msgstr "Verwijder het huidige generatorscript uit de lijst" msgstr "Verwijder het huidige generator-script uit de lijst"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:92
msgid "Command line running the generator:" msgid "Command line running the generator:"
msgstr "Commandoregel met de generator:" msgstr "Commando-regel met de generator:"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:101 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:101
msgid "Show console window" msgid "Show console window"
msgstr "Toon consolevenster" msgstr "Toon console-venster"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:102
msgid "" msgid ""
@ -7565,17 +7565,19 @@ msgid ""
"redirected to the info display.\n" "redirected to the info display.\n"
"Set this option to show the window of the running command." "Set this option to show the window of the running command."
msgstr "" msgstr ""
"De opdrachtregel wordt standaard uitgevoerd met een verborgen consolevenster " "De opdrachtregel wordt standaard uitgevoerd met een verborgen console-"
"en de uitvoer wordt omgeleid naar het informatiedisplay.\n" "venster en de uitvoer wordt omgeleid naar het informatie-display.\n"
"Stel deze optie in om het venster van de lopende opdracht weer te geven." "Stel deze optie in om het venster van de lopende opdracht weer te geven."
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:116
msgid "Reset the list of BOM generator scripts to the default settings" msgid "Reset the list of BOM generator scripts to the default settings"
msgstr "Zet de stuklijst generator terug naar standaard instellingen" msgstr ""
"Zet de lijst met stuklijst-generator-scripts terug naar standaard "
"instellingen"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:81 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:81
msgid "Bill of Material" msgid "Bill of Material"
msgstr "Stuklijst" msgstr "Stuklijst (BOM)"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_help_md.h:2 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_help_md.h:2
msgid "" msgid ""
@ -7990,11 +7992,11 @@ msgstr "Aliasnaam van de bus"
#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:181
msgid "Net or Bus Name" msgid "Net or Bus Name"
msgstr "Net- of busnaam" msgstr "Net- of bus-naam"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66
msgid "Change all symbols in schematic" msgid "Change all symbols in schematic"
msgstr "Verander alle symbolen schematisch" msgstr "Verander alle symbolen in het schema"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67
msgid "Change Symbols" msgid "Change Symbols"
@ -8010,11 +8012,11 @@ msgstr "Wijzig symbolen die overeenkomen met de referentie-aanduiding:"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94
msgid "Change symbols matching value:" msgid "Change symbols matching value:"
msgstr "Verander symbolen overeenkomende waarde:" msgstr "Verander symbolen met dezelfde waarde:"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
msgid "Change symbols matching library identifier:" msgid "Change symbols matching library identifier:"
msgstr "Wijzig symbolen die overeenkomen met bibliotheek-ID:" msgstr "Wijzig symbolen met hetzelfde bibliotheek-ID:"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132
msgid "Update Fields" msgid "Update Fields"
@ -8038,11 +8040,11 @@ msgstr "Werk de zichtbaarheid van velden bij"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
msgid "Update field sizes and styles" msgid "Update field sizes and styles"
msgstr "Werk veldgroottes en stijlen bij" msgstr "Werk veld-groottes en stijlen bij"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
msgid "Update field positions" msgid "Update field positions"
msgstr "Werk veldposities bij" msgstr "Werk veld-posities bij"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
msgid "Update symbol attributes" msgid "Update symbol attributes"
@ -8051,7 +8053,7 @@ msgstr "Update symbool attributen"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:165
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Verander" msgstr "Wijzig"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:161
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44
@ -31130,7 +31132,7 @@ msgstr "Boor-gat X / Y"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1931 pcbnew/zone.cpp:634 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1931 pcbnew/zone.cpp:634
#, c-format #, c-format
msgid "Min Clearance: %s" msgid "Min Clearance: %s"
msgstr "Min. Klaring: %s" msgstr "Min. Clearance : %s"
#: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:734 #: pcbnew/pad.cpp:961 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:734
#: pcbnew/pcb_track.cpp:770 pcbnew/pcb_track.cpp:776 #: pcbnew/pcb_track.cpp:770 pcbnew/pcb_track.cpp:776