Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 84.5% (5613 of 6637 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/cs/
This commit is contained in:
parent
1b67c313d8
commit
6d64d4ef8c
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-12-31 06:36-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-02 16:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-03 20:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/cs/>\n"
|
||||
|
@ -21792,7 +21792,6 @@ msgid "Solder paste relative clearance:"
|
|||
msgstr "Pájecí pasta poměr mezer:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:288
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the local clearance ratio in percent between pads and the\n"
|
||||
"solder paste for this footprint.\n"
|
||||
|
@ -21802,10 +21801,14 @@ msgid ""
|
|||
"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n"
|
||||
"Clearance and Settings tab of Pad Properties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To je místní izolační mezera mezi ploškami a maskou\n"
|
||||
"pro toto pouzdro\n"
|
||||
"Tato hodnota může být nahrazena místní hodnotou plošky.\n"
|
||||
"Pokud je hodnota 0, je použita globální hodnota"
|
||||
"To je poměr místní izolační mezery v procentech mezi ploškami a \n"
|
||||
"pájecí pastou pro toto pouzdro.\n"
|
||||
"Hodnota 10 znamená, že hodnota mezery je 10 procent velikosti plošky.\n"
|
||||
"Konečná hodnota izolační mezery je součtem této hodnoty a hodnoty izolační "
|
||||
"mezery.\n"
|
||||
"Záporná hodnota znamená, že maska je menší než velikost plošky.\n"
|
||||
"Tuto hodnotu lze přepsat na základě ploška po plošce v Místní izolační\n"
|
||||
"mezera na kartě Nastavení, Vlastnosti pošky."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:302
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:398
|
||||
|
@ -23850,18 +23853,16 @@ msgid "Error: pad has no layer."
|
|||
msgstr "Chyba: ploška nemá vrstvu."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least "
|
||||
"one layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Exportovaná deska má málo vrstev mědi pro zpracování vybraných vnitřních "
|
||||
"vrstev"
|
||||
"Varování: Průchozí plošky by normálně měly mít plošku mědi alespoň na jedné "
|
||||
"vrstvě."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Incorrect value for pad offset."
|
||||
msgstr "Nesprávná hodnota pro offset plošek"
|
||||
msgstr "Nesprávná hodnota pro offset plošky."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -23869,55 +23870,46 @@ msgid "Too large value for pad delta size."
|
|||
msgstr "Příliš velká hodnota pro rozdílovou velikost plošky"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error: Through hole pad has no hole."
|
||||
msgstr "Chyba: Průchozí otvor plošky: Ø vrtání nastaven na hodnotu 0"
|
||||
msgstr "Chyba: Ploška s průchozí dírou nemá žádný otvor."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1336
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error: Connector pads have no solder paste. Use an SMD pad instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chyba: Konektory nejsou na vrstvě pájecí pasty. Použijte místo nich SMD "
|
||||
"plošky"
|
||||
"Chyba: Plošky konektoru neobsahují žádnou pájecí pastu. Použijte místo nich "
|
||||
"SMD plošky."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Warning: SMD pad has no outer layers."
|
||||
msgstr "Chyba: ploška není na vrstvě"
|
||||
msgstr "Varování: SMD ploška není na vnější vrstvě."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1358
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Warning: Fiducial property cannot be set on NPTH pads."
|
||||
msgstr "Vlastnost nelze nastavit pro NPTH"
|
||||
msgstr "Varování: Vlastnost Fiducial nelze použít pro NPTH plošky."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1364
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Warning: Testpoint property cannot be set on NPTH pads."
|
||||
msgstr "Vlastnost nelze nastavit pro NPTH"
|
||||
msgstr "Varování: Vlastnost Testpoint nelze nastavit na NPTH plošky."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1370
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Warning: Heatsink property cannot be set on NPTH pads."
|
||||
msgstr "Vlastnost nelze nastavit pro NPTH"
|
||||
msgstr "Varování: Vlastnost Chladič nelze nastavit na NPTH plošky."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Warning: Castellated property can be set only on PTH pads."
|
||||
msgstr "Vlastnost Castellated lze nastavit pouze pro PTH"
|
||||
msgstr "Varování: Vlastnost Castellated lze nastavit pouze na PTH ploškách."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1382
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Warning: BGA property can be set only on SMD pads."
|
||||
msgstr "Vlastnost BGA lze nastavit pouze pro SMD plošky"
|
||||
msgstr "Varování: Vlastnost BGA lze nastavit pouze na SMD plošky."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1394
|
||||
msgid "Error: Corner size not a number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1399
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error: Negative corner size."
|
||||
msgstr "Nesprávná (záporná) hodnota velikosti rohu"
|
||||
msgstr "Chyba: Záporná velikost rohu."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1401
|
||||
msgid "Warning: Corner size will make pad circular."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue