Translated using Weblate (German)
Currently translated at 83.6% (5525 of 6608 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/de/
This commit is contained in:
parent
91e93e1d2e
commit
713a2abb8a
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-12-27 06:04-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-12-27 06:04-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 18:04+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 18:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mathias Neumann <alfrede@opferindustries.de>\n"
|
"Last-Translator: Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||||
"master-source/de/>\n"
|
"master-source/de/>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
|
@ -3198,7 +3198,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:38
|
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:38
|
||||||
msgid "Use zoom acceleration"
|
msgid "Use zoom acceleration"
|
||||||
msgstr "Benutze Zoom-Beschleunigung"
|
msgstr "Zoom-Beschleunigung Benutzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:39
|
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:39
|
||||||
msgid "Zoom faster when scrolling quickly"
|
msgid "Zoom faster when scrolling quickly"
|
||||||
|
@ -5647,7 +5647,7 @@ msgstr "Ausgeschlossen"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:257
|
#: common/tool/actions.cpp:257
|
||||||
msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion"
|
msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aktuelle Verletzung im Checker-Fenster als Ausschluss markieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:269
|
#: common/tool/actions.cpp:269
|
||||||
msgid "Refresh"
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
@ -7809,7 +7809,7 @@ msgstr "Ändere die Sichtbarkeit der Felder"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133
|
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133
|
||||||
msgid "Update field sizes and styles"
|
msgid "Update field sizes and styles"
|
||||||
msgstr "Änderunf der Testgröße und Textart"
|
msgstr "Änderung der Testgröße und Textart"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
|
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
|
||||||
msgid "Update field positions"
|
msgid "Update field positions"
|
||||||
|
@ -16116,12 +16116,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"<b>Pin %s außerhalb des Rasters</b> \"%s\" an Position <b>(%.3f, %.3f)</b>"
|
"<b>Pin %s außerhalb des Rasters</b> \"%s\" an Position <b>(%.3f, %.3f)</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310
|
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:310
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c "
|
"<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c "
|
||||||
"of converted.<br>"
|
"of converted.<br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<b>Pin %s außerhalb des Rasters</b> \"%s\" an Position <b>(%.3f, %.3f)</b>"
|
"<b>Pin %s außerhalb des Rasters</b> \"%s\" an Position <b>(%.3f, %.3f)</br> "
|
||||||
|
"welche im Symbol %c angegeben wurde.<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:322
|
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:322
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
@ -16130,12 +16131,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"<b>Pin %s außerhalb des Rasters</b> \"%s\" an Position <b>(%.3f, %.3f)</b>"
|
"<b>Pin %s außerhalb des Rasters</b> \"%s\" an Position <b>(%.3f, %.3f)</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:330
|
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:330
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c."
|
"<b>Off grid pin %s</b> \"%s\" at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in symbol %c."
|
||||||
"<br>"
|
"<br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<b>Pin %s außerhalb des Rasters</b> \"%s\" an Position <b>(%.3f, %.3f)</b> "
|
"<b>Pin %s außerhalb des Rasters</b> \"%s\" an Position <b>(%.3f, %.3f)</b> "
|
||||||
|
"im Symbol %c.<>"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:343
|
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:343
|
||||||
msgid "No off grid or duplicate pins were found."
|
msgid "No off grid or duplicate pins were found."
|
||||||
|
@ -20753,22 +20755,24 @@ msgid "Aborted: too many errors"
|
||||||
msgstr "Abbruch durch Benutzer"
|
msgstr "Abbruch durch Benutzer"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:889
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:889
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Front Footprints"
|
"Front Footprints"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Keine Footprints."
|
"\n"
|
||||||
|
"Vorderseitige Footprints"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:890
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:890
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Back Footprints"
|
"Back Footprints"
|
||||||
msgstr "Footprints"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Rückseitige Footprints"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:961
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:961
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -34350,15 +34354,15 @@ msgid "Set net color"
|
||||||
msgstr "Farbe zuweisen"
|
msgstr "Farbe zuweisen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:833
|
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:833
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Highlight %s"
|
msgid "Highlight %s"
|
||||||
msgstr "Hervorhebung"
|
msgstr "Hervorhebung %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836
|
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836
|
||||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2120
|
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2120
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Select tracks and vias in %s"
|
msgid "Select tracks and vias in %s"
|
||||||
msgstr "Leiterbahnen und Durchkontaktierungen erstellen"
|
msgstr "Wähle Leiterbahnen und Durchkontaktierungen aus %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839
|
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839
|
||||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2124
|
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2124
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue