Translated using Weblate (German)
Currently translated at 83.6% (5525 of 6608 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/de/
This commit is contained in:
parent
44906c0642
commit
91e93e1d2e
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-12-27 06:04-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-28 17:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 18:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mathias Neumann <alfrede@opferindustries.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/de/>\n"
|
||||
|
@ -7812,9 +7812,8 @@ msgid "Update field sizes and styles"
|
|||
msgstr "Änderunf der Testgröße und Textart"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update field positions"
|
||||
msgstr "Positionen der Felder %s"
|
||||
msgstr "Änderung der Position der Felder"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:152
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161
|
||||
|
@ -7848,43 +7847,36 @@ msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'"
|
|||
msgstr "Ändere Wert %s von %s zu %s."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:524
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "*** symbol not found ***"
|
||||
msgstr "*** Footprint nicht gefunden ***"
|
||||
msgstr "*** Symbol nicht gefunden ***"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:533
|
||||
msgid "*** new symbol has too few units ***"
|
||||
msgstr "*** neues Symbol hat zu wenige Einheiten ***"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update all symbols in schematic"
|
||||
msgstr "Alle Symbole im Schaltplan %s"
|
||||
msgstr "Update alle Symbole im Schaltplan"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update selected symbol"
|
||||
msgstr "Ausgewähltes Symbol %s"
|
||||
msgstr "Ausgewähltes Symbol updaten"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update symbols matching reference designator:"
|
||||
msgstr "%s Footprints die dem Referenzbezeichner entsprechen:"
|
||||
msgstr "Update Symbole die dem Referenzbezeichner entsprechen:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update symbols matching value:"
|
||||
msgstr "%s Footprints mit Wert:"
|
||||
msgstr "Update Symbole mit passendem Wert:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update symbols matching library identifier:"
|
||||
msgstr "Symbole %s, die mit Bibliothekssymbol übereinstimmen:"
|
||||
msgstr "Update Symbole, die mit dem Bibliothekssymbol übereinstimmen:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New library identifier:"
|
||||
msgstr "Keine Bibliothek angegeben!"
|
||||
msgstr "Neue Bibliotheksbezeichnung:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -7901,9 +7893,8 @@ msgid "Update Options"
|
|||
msgstr "Aktualisierung Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove fields if not in library symbol"
|
||||
msgstr "Entferne nicht vorhandene Felder in der %s Symbole"
|
||||
msgstr "Entferne Felder die nicht im Bibliothekssymbol enthalten sind"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97
|
||||
|
@ -7912,9 +7903,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Entfernt Felder welche nicht in den originalen Bibliothekssymbolen vorkommen."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset fields if empty in library symbol"
|
||||
msgstr "Zurücksetzen der Felder die im %s-Symbol leer sind"
|
||||
msgstr "Zurücksetzen der Felder die im Bibliothekssymbol leer sind"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -7932,9 +7922,8 @@ msgid "Update/reset field positions"
|
|||
msgstr "Positionen der Felder %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update Symbols from Library"
|
||||
msgstr "Aktualisiere Felder von Bibliothek..."
|
||||
msgstr "Aktualisiere Symbole aus der Bibliothek"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:139
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94
|
||||
|
@ -8119,7 +8108,7 @@ msgstr "Syntaxhilfe"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Note:"
|
||||
msgstr "Notizen"
|
||||
msgstr "Notiz"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:108
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -8211,9 +8200,8 @@ msgid "Text Editor"
|
|||
msgstr "Text Editor"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Leave unchanged"
|
||||
msgstr "Änderungen speichern"
|
||||
msgstr "Änderungen nicht speichern"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:44
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38
|
||||
|
@ -8238,20 +8226,19 @@ msgid "Value may not be empty."
|
|||
msgstr "Der Wert darf nicht leer sein."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Run ERC"
|
||||
msgstr "Starte DRC"
|
||||
msgstr "Starte ERC"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Annotation dialog"
|
||||
msgstr "Annotation-Nachrichten:"
|
||||
msgstr "Zeige den Annotation Dialog"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:105 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:274
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run."
|
||||
msgstr "Annotation vollständig."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Annotation der Bauteile ist nicht vollständig. ERC kann nicht ausgeführt "
|
||||
"werden."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193
|
||||
msgid "Delete exclusions too?"
|
||||
|
@ -8264,9 +8251,8 @@ msgid "Delete All Markers"
|
|||
msgstr "Alle Marker entfernen"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Errors and Warnings Only"
|
||||
msgstr "Fehler: Sie müssen für das Pad eine Lage wählen"
|
||||
msgstr "Nur Fehler unnd Warnungen"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195
|
||||
msgid "Errors, Warnings and Exclusions"
|
||||
|
@ -8275,16 +8261,16 @@ msgstr "Fehler, Warnungen und Ausschlüsse"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:276 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:348
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Annotation dialog."
|
||||
msgstr "Annotation vollständig."
|
||||
msgstr "Zeige den Annotation Dialog"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302
|
||||
msgid "-------- ERC cancelled by user.<br><br>"
|
||||
msgstr "-------- ERC vom Benutzer abgebrochen. <br> <br>"
|
||||
msgstr "-------- ERC vom Benutzer abgebrochen. <br><br>"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:304 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:437
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252
|
||||
msgid "Done.<br><br>"
|
||||
msgstr "Fertig. <br> <br>"
|
||||
msgstr "Fertig. <br><br>"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:365
|
||||
msgid "Checking sheet names..."
|
||||
|
@ -8447,9 +8433,8 @@ msgid "Click on items to highlight them on the board."
|
|||
msgstr "Auf Elemente klicken um diese auf der Platine hervorzuheben."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Violations"
|
||||
msgstr "Verletzungen:"
|
||||
msgstr "Verstösse"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:86
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:169
|
||||
|
@ -8617,17 +8602,15 @@ msgstr "Filter Elemente nach übergeordneter Bauteilbibliothek-ID:"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter items by parent symbol type:"
|
||||
msgstr "Filter Elemente nach übergeordneter Bauteilbibliothek-ID:"
|
||||
msgstr "Filtere Elemente nach übergeordnetem Bauteilbibliotheksymbol"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Non-power symbols"
|
||||
msgstr "Spannungsquellensymbol"
|
||||
msgstr "keine Spannungsquellensymbole"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Power symbols"
|
||||
msgstr "Spannungsquellensymbol"
|
||||
msgstr "Spannungssymbol"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:123
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:51
|
||||
|
@ -8678,19 +8661,16 @@ msgid "Line width:"
|
|||
msgstr "Linenbreite:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:296
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Line color:"
|
||||
msgstr "Rahmenfarbe:"
|
||||
msgstr "Linienfarbe:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Line style:"
|
||||
msgstr "Linienstil:"
|
||||
msgstr "Linienstyle:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sheet background color:"
|
||||
msgstr "Blatthintergrund:"
|
||||
msgstr "Hintergrundfabe:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:104
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:93
|
||||
|
@ -8765,14 +8745,12 @@ msgstr ""
|
|||
"%s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Diameter:"
|
||||
msgstr "Durchmesser"
|
||||
msgstr "Durchmesser:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Junction Properties"
|
||||
msgstr "Pin-Eigenschaften"
|
||||
msgstr "Kreuzungs Pin-Eigenschaften"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:50
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:455
|
||||
|
@ -9031,21 +9009,18 @@ msgstr "Bauteil als Spannungsquellensymbol erstellen"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:82
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exclude from schematic bill of materials"
|
||||
msgstr "Stückliste (BOM) erstellen"
|
||||
msgstr "Entnehme die Stückliste (BOM) nicht aus dem Schaltplan"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:85
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:181
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exclude from board"
|
||||
msgstr "Entferne Platine"
|
||||
msgstr "Nicht von der Platine entnehmen"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pin name position offset:"
|
||||
msgstr "Offset für Position des Pintextes:"
|
||||
msgstr "Name der Position des Pintextes:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:120
|
||||
msgid "Show pin number text"
|
||||
|
@ -9103,9 +9078,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:426
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:769
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The name '%s' is already in use."
|
||||
msgstr "Eine Lage mit dem Namen \"%s\" wird bereits benutzt."
|
||||
msgstr "Der Name '%s' wird bereits verwendet."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:495
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue