Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 94.4% (6367 of 6739 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/fi/
This commit is contained in:
Riku Viitanen 2021-01-29 13:12:32 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 2015b25886
commit 71d2eab21e
1 changed files with 35 additions and 18 deletions

View File

@ -2,21 +2,22 @@
# Kliment <kliment@0xfb.com>, 2020.
# Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>, 2020, 2021.
# ZbeeGin <zbeegin@op.pl>, 2020.
# Riku Viitanen <riku.viitanen@protonmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-24 14:54-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-06 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/fi/>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-30 10:25+0000\n"
"Last-Translator: Riku Viitanen <riku.viitanen@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@ -495,11 +496,12 @@ msgstr "Leikkaa silkkipaino via rengas"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:96
msgid "Use bare copper color for unplated copper"
msgstr ""
msgstr "Käytä päällystetyn kuparin väriä päällystämättömälle kuparille"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:97
msgid "Use different colors for plated and unplated copper. (Slow)"
msgstr ""
"Käytä eri värejä päällystetylle ja päällystämättömälle kuparille. (Hidas)"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:105
msgid "Camera Options"
@ -546,7 +548,7 @@ msgstr "Muut asetukset"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Anti-aliasing:"
msgstr "Anti-aliasing"
msgstr "Antialiasointi"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:189
msgid "Disabled"
@ -5412,6 +5414,7 @@ msgstr "KiCad Classic"
msgid ""
"Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies."
msgstr ""
"KiCad ja sen riippuvuudet eivät enää tue Windows 7: ää ja sitä vanhempia."
#: common/single_top.cpp:176 kicad/kicad.cpp:280
#, fuzzy
@ -9528,6 +9531,7 @@ msgstr "Vaihtoehtoinen PIN-nimi"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:331
msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components."
msgstr ""
"Vaihtoehtoisia nastojen määrityksiä ei ole saatavana DeMorgan-komponenteille."
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:275
msgid "Alternate pin definitions must have a name."
@ -9823,19 +9827,19 @@ msgstr "Sijainti X:"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130
msgid "Bottom left, plotter units"
msgstr ""
msgstr "Vasen alaosa, piirturiyksiköt"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130
msgid "Centered, plotter units"
msgstr ""
msgstr "Keskitetty, piirturiyksiköt"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130
msgid "Page fit, user units"
msgstr ""
msgstr "Sivun sovitus, käyttäjäyksiköt"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130
msgid "Content fit, user units"
msgstr ""
msgstr "Sovita sisältö, käyttäjäyksiköt"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:136
msgid "Pen width:"
@ -17940,7 +17944,7 @@ msgstr "Vaihe Y:"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:373
msgid "Distance on the X axis to step for each repeat."
msgstr ""
msgstr "Askeleen etäisyys X-akselilla jokaista toistoa varten."
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:381
msgid "Step Y:"
@ -17948,7 +17952,7 @@ msgstr "Vaihe Y:"
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:386
msgid "Distance to step on Y axis for each repeat."
msgstr ""
msgstr "Askeleen etäisyys Y-akselilla jokaista toistoa varten."
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:400
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:560
@ -22895,12 +22899,17 @@ msgid ""
"the footprint's pads are unlocked and can be moved with respect to the "
"footprint."
msgstr ""
"Jalanjälkeä voidaan vapaasti siirtää ja suunnata kankaalla. Ainakin osa "
"jalanjäljen tyynyistä on lukitsemattomia ja niitä voidaan siirtää "
"jalanjäljen suhteen."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:328
msgid ""
"Footprint can be freely moved and oriented on the canvas, but all of its "
"pads are locked with respect to their position within in the footprint."
msgstr ""
"Jalanjälkeä voidaan vapaasti siirtää ja suunnata kankaalle, mutta kaikki sen "
"tyynyt ovat lukittu suhteessa niiden sijaintiin jalanjälkessä."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331
#, fuzzy
@ -24442,7 +24451,7 @@ msgstr "Anturan numero:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:83
msgid "Do not allow position of pad relative to parent footprint to be changed"
msgstr ""
msgstr "Älä anna muuttaa tyynyn sijaintia suhteessa vanhemman jalanjälkeen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:105
msgid "Pad shape:"
@ -26122,6 +26131,8 @@ msgstr "L & jäljitä graafisia viivoja H-, V- ja 45 astetta"
msgid ""
"When drawing graphic lines force to horizontal, vertical, or 45 degrees."
msgstr ""
"Piirrettäessä graafisia viivoja pakota ne vaaka-, pysty- tai 45 asteen "
"suuntaiseksi."
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:66
msgid "&Rotation angle:"
@ -27317,6 +27328,8 @@ msgid ""
"Minimum distance between openings in the solder mask. Pad openings closer "
"than this distance will be plotted as a single opening."
msgstr ""
"Pienin etäisyys juotosmaskissa olevien aukkojen välillä. Tätä etäisyyttä "
"lähemmät tyynyaukot piirretään yhtenä aukkona."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:88
msgid ""
@ -27350,7 +27363,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:108
msgid "Additional clearance as a percentage of the pad size."
msgstr ""
msgstr "Lisäväli prosentteina tyynyn koosta."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:122
msgid ""
@ -30509,10 +30522,12 @@ msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voitu luoda."
#, c-format
msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu"
msgstr ""
"Virheellinen rivikoko J-rivillä %z u. Odotettavissa 11 elementtiä, mutta "
"löydetty %z u"
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:228
msgid "Could not find units value, defaulting to Mils"
msgstr ""
msgstr "Yksikköarvoa ei löytynyt, oletusarvo on Mils"
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253
#, fuzzy, c-format
@ -30533,6 +30548,8 @@ msgstr "Kirjastotiedostoa ei löydy %s"
#, c-format
msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu"
msgstr ""
"Virheellinen rivikoko rivillä %z u. Odotetaan %z u elementtiä, mutta "
"löydetään %z u"
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:428
#, c-format
@ -30542,7 +30559,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:474
#, c-format
msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu"
msgstr ""
msgstr "Odotetaan tyynyjen koon arvoja, mutta löydetään %s: %s rivillä %z u"
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494
#, fuzzy, c-format
@ -30552,7 +30569,7 @@ msgstr "Virheellinen koko %ll d: liian suuri"
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:529
#, c-format
msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu"
msgstr ""
msgstr "Odotetaan tyynysiirtoarvoja, mutta löydettiin %s: %s riviltä %z u"
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:568
#, fuzzy, c-format