Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 91.9% (8410 of 9147 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/zh_Hant/
This commit is contained in:
pondahai 2024-01-31 04:43:57 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent d6bcdfbdd3
commit 72e2af6ea7
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 89 additions and 102 deletions

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-28 19:54-0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-28 19:54-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-29 03:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-31 13:10+0000\n"
"Last-Translator: pondahai <dahai.pon@gmail.com>\n" "Last-Translator: pondahai <dahai.pon@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"kicad/master-source/zh_Hant/>\n" "kicad/master-source/zh_Hant/>\n"
@ -1674,9 +1674,8 @@ msgid "Front Fab layer"
msgstr "頂表層" msgstr "頂表層"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160 #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160
#, fuzzy
msgid "User layer drawings" msgid "User layer drawings"
msgstr "User.Drawings" msgstr "User.板層 圖紙"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160 #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3467,9 +3466,8 @@ msgid "Author e-mail:"
msgstr "作者 e-mail:" msgstr "作者 e-mail:"
#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:68 #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Git Repositories" msgid "Git Repositories"
msgstr "管理倉庫" msgstr "Git 儲存庫"
#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:97 #: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:97
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:44 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:44
@ -7249,9 +7247,8 @@ msgid "Delete clicked items"
msgstr "刪除單擊的專案" msgstr "刪除單擊的專案"
#: common/tool/actions.cpp:290 #: common/tool/actions.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Cycle Arc Editing Mode" msgid "Cycle Arc Editing Mode"
msgstr "迴圈圓弧編輯模式" msgstr "循環圓弧編輯模式"
#: common/tool/actions.cpp:291 #: common/tool/actions.cpp:291
msgid "Switch to a different method of editing arcs" msgid "Switch to a different method of editing arcs"
@ -7297,9 +7294,8 @@ msgid "Find Previous"
msgstr "查詢預覽" msgstr "查詢預覽"
#: common/tool/actions.cpp:335 #: common/tool/actions.cpp:335
#, fuzzy
msgid "Find previous match" msgid "Find previous match"
msgstr "查詢預覽" msgstr "尋找上一個相符項目"
#: common/tool/actions.cpp:343 #: common/tool/actions.cpp:343
msgid "Find Next Marker" msgid "Find Next Marker"
@ -7387,18 +7383,16 @@ msgid "Zoom to Selection"
msgstr "縮放至選區大小" msgstr "縮放至選區大小"
#: common/tool/actions.cpp:484 common/widgets/mathplot.cpp:1447 #: common/tool/actions.cpp:484 common/widgets/mathplot.cpp:1447
#, fuzzy
msgid "Undo Last Zoom" msgid "Undo Last Zoom"
msgstr "復原上一步" msgstr "撤銷上次縮放"
#: common/tool/actions.cpp:485 common/widgets/mathplot.cpp:1447 #: common/tool/actions.cpp:485 common/widgets/mathplot.cpp:1447
msgid "Return zoom to level prior to last zoom action" msgid "Return zoom to level prior to last zoom action"
msgstr "將「縮放」回復到上次的縮放程度" msgstr "將「縮放」回復到上次的縮放程度"
#: common/tool/actions.cpp:491 common/widgets/mathplot.cpp:1448 #: common/tool/actions.cpp:491 common/widgets/mathplot.cpp:1448
#, fuzzy
msgid "Redo Last Zoom" msgid "Redo Last Zoom"
msgstr "重做上次操作" msgstr "重做上次縮放"
#: common/tool/actions.cpp:492 common/widgets/mathplot.cpp:1448 #: common/tool/actions.cpp:492 common/widgets/mathplot.cpp:1448
msgid "Return zoom to level prior to last zoom undo" msgid "Return zoom to level prior to last zoom undo"
@ -10092,9 +10086,8 @@ msgid "external simulator has the wrong format or architecture"
msgstr "外部模擬器的格式或架構錯誤" msgstr "外部模擬器的格式或架構錯誤"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:618 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:618
#, fuzzy
msgid "permission denied" msgid "permission denied"
msgstr "許可權錯誤?" msgstr "沒有權限"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:765 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:765
msgid "This plugin already exists." msgid "This plugin already exists."
@ -16325,9 +16318,9 @@ msgid "File not found %s."
msgstr "找不到檔案“%s”。" msgstr "找不到檔案“%s”。"
#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3993 #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3993
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s." msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s."
msgstr "在 %s 中發現未知或意外的記錄ID %d。" msgstr "發現未知或意外的記錄ID %d(在 %s 中)。"
#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4120 #: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4120
msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0" msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0"
@ -16941,19 +16934,19 @@ msgid "File at '%s' was ignored. Using previously found file at '%s' instead."
msgstr "忽略位於 '%s' 的檔案。改為使用先前找到的檔案位於 '%s'。" msgstr "忽略位於 '%s' 的檔案。改為使用先前找到的檔案位於 '%s'。"
#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:360 #: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:360
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Expecting integer at line %d in file %s" msgid "Expecting integer at line %d in file %s"
msgstr "在檔案 %s 的第 %d 行,應為整數" msgstr "第 %d 行(在檔案 %s 中),應為整數"
#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:383 #: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:383
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Expected data missing on line %d in file %s" msgid "Expected data missing on line %d in file %s"
msgstr "在檔案 %s 的第 %d 行缺少預期的資料" msgstr "第 %d 行(在檔案 %s 中)缺少預期的資料"
#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:389 #: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:389
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Extra data found on line %d in file %s" msgid "Extra data found on line %d in file %s"
msgstr "在檔案 %s 的第 %d 行發現額外的資料。" msgstr "第 %d 行(在檔案 %s 中)發現額外的資料。"
#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:415 #: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:415
msgid "Expecting 0, 1, 2, 3 or 4" msgid "Expecting 0, 1, 2, 3 or 4"
@ -18773,9 +18766,9 @@ msgid "Fundamental frequency:"
msgstr "基準頻率:" msgstr "基準頻率:"
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:323 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:323
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Format %s..." msgid "Format %s..."
msgstr "格式" msgstr "格式%s..."
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:398 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:398
msgid "Format Value..." msgid "Format Value..."
@ -19780,9 +19773,8 @@ msgid "Show the symbol checker window"
msgstr "顯示符號檢查器視窗" msgstr "顯示符號檢查器視窗"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Show differences between schematic symbol and its library equivalent" msgid "Show differences between schematic symbol and its library equivalent"
msgstr "正在根據庫檢查電路板封裝…" msgstr "顯示電路圖符號與其庫等效符號之間的差異"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:68 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:68
msgid "Show simulation window for running SPICE or IBIS simulations." msgid "Show simulation window for running SPICE or IBIS simulations."
@ -21161,9 +21153,8 @@ msgid "Symbol Warnings"
msgstr "符號警告" msgstr "符號警告"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:263 #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Select a symbol to diff against its library equivalent." msgid "Select a symbol to diff against its library equivalent."
msgstr "正在根據庫檢查電路板封裝…" msgstr "選擇一個符號與其庫中的等效符號進行比較。"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:274 #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:274
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -21183,13 +21174,11 @@ msgstr "原理圖是隻讀的。"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:284 #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:284
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:47
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1493 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1493
#, fuzzy
msgid "Library: " msgid "Library: "
msgstr "庫: " msgstr "庫: "
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:285 #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:285
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1494 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1494
#, fuzzy
msgid "Library item: " msgid "Library item: "
msgstr "庫篩選器: " msgstr "庫篩選器: "
@ -30246,9 +30235,8 @@ msgid "First pad number:"
msgstr "第一個焊盤編號:" msgstr "第一個焊盤編號:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Numbering step:" msgid "Numbering step:"
msgstr "編號方式" msgstr "編號方式:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:50
msgid "Pad Enumeration Settings" msgid "Pad Enumeration Settings"
@ -30376,12 +30364,11 @@ msgstr "從庫中更新封裝"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:71
msgid "IPC-2581 Files (*.xml)|*.xml" msgid "IPC-2581 Files (*.xml)|*.xml"
msgstr "IPC-2581 Files (*.xml)|*.xml" msgstr "IPC-2581 檔案(*.xml)|*.xml"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:72
#, fuzzy
msgid "IPC-2581 Compressed Files (*.zip)|*.zip" msgid "IPC-2581 Compressed Files (*.zip)|*.zip"
msgstr "IPC-2581 Compressed Files (*.zip)|*.zip" msgstr "IPC-2581 壓縮檔 (*.zip)|*.zip"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:74
msgid "Export IPC-2581 File" msgid "Export IPC-2581 File"
@ -33402,6 +33389,9 @@ msgid ""
"Not tented: vias are plotted on soldermask layer\n" "Not tented: vias are plotted on soldermask layer\n"
"(Solder mask is a negative layer)" "(Solder mask is a negative layer)"
msgstr "" msgstr ""
"封孔:未繪製在阻焊層上 \n"
"未封孔:過孔繪製在阻焊層上\n"
"(阻焊遮罩為負片層)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:242
@ -34344,7 +34334,7 @@ msgstr "新增淚滴到過孔和有孔焊盤"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:404 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:404
msgid "Tracks which are similar in size to the via do not need teardrops." msgid "Tracks which are similar in size to the via do not need teardrops."
msgstr "" msgstr "尺寸與過孔相似的走線不需要做走線淚滴延伸。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:418 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:418
msgid "(as a percentage of pad/via/track size)" msgid "(as a percentage of pad/via/track size)"
@ -34359,7 +34349,6 @@ msgid "Track and Via Dimensions"
msgstr "佈線和過孔標註" msgstr "佈線和過孔標註"
#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Target skew: " msgid "Target skew: "
msgstr "目標偏移: " msgstr "目標偏移: "
@ -34388,7 +34377,7 @@ msgstr "覆蓋鎖定"
#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:45
msgid "(from 'rule name')" msgid "(from 'rule name')"
msgstr "" msgstr "(來自“規則名稱”)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:38
@ -36415,7 +36404,7 @@ msgstr "新建圖形專案的預設屬性:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:379 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:379
msgid "Properties for track-to-track teardrops:" msgid "Properties for track-to-track teardrops:"
msgstr "" msgstr "走線之間的淚滴屬性:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:510 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:510
#, fuzzy #, fuzzy
@ -36433,7 +36422,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:518 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:518
msgid "Tracks which are similar in size do not need teardrops." msgid "Tracks which are similar in size do not need teardrops."
msgstr "" msgstr "大小相似的走線不需要淚滴狀走線延伸。"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:21 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:21
#, fuzzy #, fuzzy
@ -37536,12 +37525,12 @@ msgstr "%s 層是必須的。"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:428 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:428
#, c-format #, c-format
msgid "%s corner smoothing setting differs." msgid "%s corner smoothing setting differs."
msgstr "" msgstr "%s 轉角平滑設定不同。"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:430 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:430
#, c-format #, c-format
msgid "%s corner smoothing radius differs." msgid "%s corner smoothing radius differs."
msgstr "" msgstr "%s 轉角平滑半徑不同。"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:432 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:432
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -37556,7 +37545,7 @@ msgstr "焊盤數量"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:437 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:437
#, c-format #, c-format
msgid "%s keep-out property differs." msgid "%s keep-out property differs."
msgstr "" msgstr "%s keep-out 屬性不同。"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:439 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:439
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -37571,7 +37560,7 @@ msgstr "排除外框要求"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:443 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:443
#, c-format #, c-format
msgid "%s keep out pads setting differs." msgid "%s keep out pads setting differs."
msgstr "" msgstr "%s 避開的焊墊設定不同。"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:445 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:445
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -37581,7 +37570,7 @@ msgstr "刪除和跟蹤連線不同網路的資訊 (&T)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:447 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:447
#, c-format #, c-format
msgid "%s keep out vias setting differs." msgid "%s keep out vias setting differs."
msgstr "" msgstr "%s避開的過孔設定不同。"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:453 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:453
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -37611,7 +37600,7 @@ msgstr "%s 最小厚度: %s。"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:465 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:465
#, c-format #, c-format
msgid "%s remove islands setting differs." msgid "%s remove islands setting differs."
msgstr "" msgstr "%s移除孤島設定不同。"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:467 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:467
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -37626,12 +37615,12 @@ msgstr "封裝型別:"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:472 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:472
#, c-format #, c-format
msgid "%s hatch width differs." msgid "%s hatch width differs."
msgstr "" msgstr "%s 交叉線寬度不同。"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:474 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:474
#, c-format #, c-format
msgid "%s hatch gap differs." msgid "%s hatch gap differs."
msgstr "" msgstr "%s 交叉線間距不同。"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:476 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:476
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -37641,17 +37630,17 @@ msgstr "%s 上的規則敷銅"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:478 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:478
#, c-format #, c-format
msgid "%s hatch smoothing level differs." msgid "%s hatch smoothing level differs."
msgstr "" msgstr "%s 交叉線平滑程度不同。"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:480 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:480
#, c-format #, c-format
msgid "%s hatch smoothing amount differs." msgid "%s hatch smoothing amount differs."
msgstr "" msgstr "%s 交叉線平滑量不同。"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:482 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:482
#, c-format #, c-format
msgid "%s minimum hatch hole setting differs." msgid "%s minimum hatch hole setting differs."
msgstr "" msgstr "%s 最小交叉線孔設定不同。"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:488 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:488
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -37724,7 +37713,7 @@ msgstr "區域連線樣式"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:603 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:603
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:608 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:608
msgid "Net tie pad groups differ." msgid "Net tie pad groups differ."
msgstr "" msgstr "網絡連接焊墊組不同。"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684
#, fuzzy #, fuzzy
@ -38080,9 +38069,9 @@ msgstr ""
"** 寫入 STEP 檔案出錯。 **\n" "** 寫入 STEP 檔案出錯。 **\n"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:539 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:539
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s file '%s' created.\n" msgid "%s file '%s' created.\n"
msgstr "已建立 STEP 檔案 \"%s\"。\n" msgstr "%s 檔案'%s' 已建立。\n"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:546 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:546
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:552 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:552
@ -38279,7 +38268,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:1241 #: pcbnew/files.cpp:1241
msgid "The board must be saved before generating IPC2581 file." msgid "The board must be saved before generating IPC2581 file."
msgstr "" msgstr "電路板必須在生成IPC2581檔案之前存檔。"
#: pcbnew/files.cpp:1257 #: pcbnew/files.cpp:1257
#, fuzzy #, fuzzy
@ -38760,14 +38749,12 @@ msgid "Tuning"
msgstr "警告" msgstr "警告"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1288 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1288
#, fuzzy
msgid "too long" msgid "too long"
msgstr "太長 " msgstr "太長"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1289 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1289
#, fuzzy
msgid "too short" msgid "too short"
msgstr "太短 " msgstr "太短"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1290 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1290
#, fuzzy #, fuzzy
@ -38924,7 +38911,7 @@ msgstr "預設線寬:"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:61 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:61
msgid "Used when the DXF items in file have no line thickness set" msgid "Used when the DXF items in file have no line thickness set"
msgstr "" msgstr "當檔案中的 DXF 項目沒有設定線條粗細時使用"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:72 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:72
#, fuzzy #, fuzzy
@ -38933,7 +38920,7 @@ msgstr "預設計量單位:"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:74 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:74
msgid "Used when the DXF file has no unit set" msgid "Used when the DXF file has no unit set"
msgstr "" msgstr "當 DXF 檔案沒有設定單位時使用"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:97 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:97
#, fuzzy #, fuzzy
@ -38950,6 +38937,8 @@ msgid ""
"If checked, use the selected layer in this dialog\n" "If checked, use the selected layer in this dialog\n"
"If unchecked, use the Board Editor active layer" "If unchecked, use the Board Editor active layer"
msgstr "" msgstr ""
"如果選中,則使用此對話方塊中選定的圖層\n"
"如果未選中,則使用板編輯器活動層"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:158
#, fuzzy #, fuzzy
@ -38963,12 +38952,12 @@ msgstr "將所有匯入的專案新增到新分組中"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:173 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:173
msgid "Fix discontinuities" msgid "Fix discontinuities"
msgstr "" msgstr "修復不連續性"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:174 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:174
msgid "" msgid ""
"Trim/extend open shapes or add segments to make vertices of shapes coincide" "Trim/extend open shapes or add segments to make vertices of shapes coincide"
msgstr "" msgstr "修剪/延伸開放形狀或添加線段以使形狀的頂點重合"
#: pcbnew/initpcb.cpp:47 #: pcbnew/initpcb.cpp:47
msgid "" msgid ""
@ -40064,6 +40053,8 @@ msgid ""
"This file does not appear to be in a valid PCB Binary Version 6.0 format. In " "This file does not appear to be in a valid PCB Binary Version 6.0 format. In "
"Altium Designer, make sure to save as \"PCB Binary Files (*.PcbDoc)\"." "Altium Designer, make sure to save as \"PCB Binary Files (*.PcbDoc)\"."
msgstr "" msgstr ""
"該檔案似乎不是有效的 PCB 二進位版本 6.0 格式。在 Altium Designer "
"中請確保儲存為「PCB 二進位檔案 (*.PcbDoc)」。"
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:503 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:503
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -40105,7 +40096,7 @@ msgstr "正載入網路類..."
msgid "" msgid ""
"More than one Altium netclass with name '%s' found. Only the first one will " "More than one Altium netclass with name '%s' found. Only the first one will "
"be imported." "be imported."
msgstr "" msgstr "發現多個名為「%s」的 Altium 網絡類別。僅導入第一個。"
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1110 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1110
msgid "Loading components..." msgid "Loading components..."
@ -40406,7 +40397,8 @@ msgid ""
"Footprint definition '%s' has component copper associated to a pad on " "Footprint definition '%s' has component copper associated to a pad on "
"multiple layers. Custom padstacks are not supported in KiCad. The copper " "multiple layers. Custom padstacks are not supported in KiCad. The copper "
"items have been imported as graphical elements." "items have been imported as graphical elements."
msgstr "" msgstr "封裝定義「%s」具有與多個板層上的焊墊關聯的元件銅層。 KiCad "
"不支援自訂焊墊堆疊。銅層項目已作為圖形元素導入。"
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:997 #: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:997
#, c-format #, c-format
@ -40795,9 +40787,9 @@ msgid "Eagle ver. 6.x XML library files"
msgstr "Eagle ver. 6.x XML 庫檔案" msgstr "Eagle ver. 6.x XML 庫檔案"
#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_parser.cpp:780 #: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_parser.cpp:780
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Unknown SVGNODE nodeType %d" msgid "Unknown SVGNODE nodeType %d"
msgstr "未知 Model_type " msgstr "未知的 SVGNODE 節點類型 %d"
#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:166 #: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:166
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -40842,7 +40834,7 @@ msgstr "未找到封裝 '%s' (在庫 '%s' 中)。"
#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:40 #: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:40
#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:45 #: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:45
msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro project" msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro project"
msgstr "" msgstr "EasyEDA (JLCEDA) Pro 專案"
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:249 #: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:249
#, c-format #, c-format
@ -41068,9 +41060,8 @@ msgid "Generating logistic section"
msgstr "生成位置檔案" msgstr "生成位置檔案"
#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2902 #: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2902
#, fuzzy
msgid "Saving file" msgid "Saving file"
msgstr "讀取檔案 " msgstr "正在存檔"
#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2934 #: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2934
#, fuzzy #, fuzzy
@ -41079,7 +41070,7 @@ msgstr "無法刪除 '%s'"
#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.h:88 #: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.h:88
msgid "IPC-2581 Production File" msgid "IPC-2581 Production File"
msgstr "" msgstr "IPC-2581 生產用檔案"
#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:653 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:653
#, c-format #, c-format
@ -41124,13 +41115,12 @@ msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\"是壞的 ZSmoothing"
#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2521 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2521
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:6134 #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:6134
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" "The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n"
"Zone fills will be converted on a best-effort basis." "Zone fills will be converted on a best-effort basis."
msgstr "" msgstr ""
"不再支援舊的線段填充模式。\n" "不再支援舊的線段填充模式。\n"
"是否將敷銅轉換為光滑的多邊形填充?" "區域填充將盡最大努力進行轉換。"
#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2547 #: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2547
#, c-format #, c-format
@ -41413,13 +41403,12 @@ msgstr ""
"偏移:%d。" "偏移:%d。"
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:6103 #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:6103
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" "Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n"
"Zone fills will be converted on best-effort basis." "Zone fills will be converted on best-effort basis."
msgstr "" msgstr ""
"不再支援舊式敷銅填充策略。\n" "不再支援舊式敷銅填充策略。\n"
"是否將敷銅轉換為平滑的多邊形填充?" "區域填充將盡最大努力進行轉換。"
#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:48 pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:59 #: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:48 pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:59
#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:70 #: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:70
@ -41448,7 +41437,7 @@ msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB 檔案"
msgid "" msgid ""
"Selected file contains multiple footprints. Only the first one will be " "Selected file contains multiple footprints. Only the first one will be "
"imported." "imported."
msgstr "" msgstr "所選檔案包含多個腳位形狀。僅導入第一個。"
#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:179 #: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:179
#, fuzzy #, fuzzy
@ -41790,7 +41779,7 @@ msgstr "找到%d未連接項目\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1037 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1037
#, c-format #, c-format
msgid "Found %d schematic parity issues\n" msgid "Found %d schematic parity issues\n"
msgstr "" msgstr "發現 %d 個電路圖奇偶校驗問題\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1051 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1051
#, c-format #, c-format
@ -41798,9 +41787,9 @@ msgid "Unable to save DRC report to %s\n"
msgstr "無法儲存DRC報告於此%s\n" msgstr "無法儲存DRC報告於此%s\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1056 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1056
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Saved DRC Report to %s\n" msgid "Saved DRC Report to %s\n"
msgstr "儲存DRC報告檔案\n" msgstr "DRC報告檔案儲存在 %s\n"
#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:116 #: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:116
msgid "Multiple Layers" msgid "Multiple Layers"
@ -42138,7 +42127,7 @@ msgstr "仍然拖動"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1926 pcbnew/router/router_tool.cpp:2409 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1926 pcbnew/router/router_tool.cpp:2409
#, c-format #, c-format
msgid "(%s to commit anyway.)" msgid "(%s to commit anyway.)"
msgstr "" msgstr "%s 無論如何都要提交。)"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1930 pcbnew/router/router_tool.cpp:2413 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1930 pcbnew/router/router_tool.cpp:2413
#, fuzzy #, fuzzy
@ -42847,9 +42836,8 @@ msgid "Item allowed at current location."
msgstr "當前位置允許的專案。" msgstr "當前位置允許的專案。"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1446 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1446
#, fuzzy
msgid "Select a footprint to diff with its library equivalent." msgid "Select a footprint to diff with its library equivalent."
msgstr "正在根據庫檢查電路板封裝…" msgstr "選擇一個腳位形狀來與其等效的庫進行比較。"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1464 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1464
#, fuzzy #, fuzzy
@ -43641,7 +43629,7 @@ msgstr "沒有檔案載入到活躍層 %d。"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373
msgid "Enables snapping to objects on the active layer only" msgid "Enables snapping to objects on the active layer only"
msgstr "" msgstr "開啟僅允許捕捉到活動圖層上的對象"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:378 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:378
#, fuzzy #, fuzzy
@ -43655,11 +43643,11 @@ msgstr "顯示可見層的專案飛線"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385
msgid "Toggle Snapping Between Active and All Layers" msgid "Toggle Snapping Between Active and All Layers"
msgstr "" msgstr "在活動圖層和所有圖層之間切換吸附"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386
msgid "Toggles between snapping on all visible layers and only the active area" msgid "Toggles between snapping on all visible layers and only the active area"
msgstr "" msgstr "在所有可見圖層和僅活動區域之間切換網格吸附"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392
msgid "Delete Last Point" msgid "Delete Last Point"
@ -43825,7 +43813,7 @@ msgstr "藉由延伸或切割把圖形接起來"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630
msgid "Extend lines to meet each other" msgid "Extend lines to meet each other"
msgstr "" msgstr "延長線段以使彼此相遇"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635
#, fuzzy #, fuzzy
@ -43834,7 +43822,7 @@ msgstr "多邊形"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636
msgid "Merge selected polygons into a single polygon" msgid "Merge selected polygons into a single polygon"
msgstr "" msgstr "將選定的多邊形合併為單一多邊形"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642
#, fuzzy #, fuzzy
@ -43843,7 +43831,7 @@ msgstr "多邊形草圖"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643
msgid "Subtract selected polygons from the last one selected" msgid "Subtract selected polygons from the last one selected"
msgstr "" msgstr "從最後一個選定的多邊形中減去選定的多邊形"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649
#, fuzzy #, fuzzy
@ -44233,7 +44221,7 @@ msgstr "建立當前電路板所有封裝報告"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1061 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1061
msgid "IPC-2581 File (.xml)..." msgid "IPC-2581 File (.xml)..."
msgstr "" msgstr "IPC-2581 檔案 (.xml)..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1062 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1062
#, fuzzy #, fuzzy
@ -44906,9 +44894,8 @@ msgid "Show constraints resolution for the selected object"
msgstr "顯示所選物件的約束解析" msgstr "顯示所選物件的約束解析"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886
#, fuzzy
msgid "Show differences between board footprint and its library equivalent" msgid "Show differences between board footprint and its library equivalent"
msgstr "正在根據庫檢查電路板封裝…" msgstr "顯示電路板上接腳形狀與其等效庫之間的差異"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1892 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1892
#, fuzzy #, fuzzy
@ -45328,7 +45315,7 @@ msgstr "在不限制佈線角度的情況下,拖拽佈線中最近的連線點
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2409 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2409
msgid "Update All Tuning Patterns" msgid "Update All Tuning Patterns"
msgstr "" msgstr "更新所有微調模式"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2410 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2410
msgid "Attempt to re-tune existing tuning patterns within their bounds" msgid "Attempt to re-tune existing tuning patterns within their bounds"
@ -45341,7 +45328,7 @@ msgstr "移除生成器"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2418 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2418
msgid "Rebuilds geometry of all generators" msgid "Rebuilds geometry of all generators"
msgstr "" msgstr "重建所有產生器的幾何形狀"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2425 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2425
#, fuzzy #, fuzzy
@ -45350,7 +45337,7 @@ msgstr "移除生成器"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2426 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2426
msgid "Rebuilds geometry of selected generator(s)" msgid "Rebuilds geometry of selected generator(s)"
msgstr "" msgstr "重建所選產生器(們)的幾何形狀"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2454 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2454
#, fuzzy #, fuzzy
@ -45359,7 +45346,7 @@ msgstr "生成別稱:"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2455 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2455
msgid "Show a manager dialog for Generator objects" msgid "Show a manager dialog for Generator objects"
msgstr "" msgstr "顯示「產生器」物件的管理器對話框"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:234 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:234
msgid "Don't show again" msgid "Don't show again"
@ -45376,7 +45363,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343
msgid "Dimmed" msgid "Dimmed"
msgstr "" msgstr "變淡"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:344 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:344
#, fuzzy #, fuzzy
@ -45431,7 +45418,7 @@ msgstr "所有圖層"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1426 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1426
msgid "Object Snapping" msgid "Object Snapping"
msgstr "" msgstr "物件網格吸取"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format