Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 91.9% (8410 of 9147 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/zh_Hant/
This commit is contained in:
pondahai 2024-01-31 04:43:57 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent d6bcdfbdd3
commit 72e2af6ea7
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 89 additions and 102 deletions

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-28 19:54-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-29 03:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-31 13:10+0000\n"
"Last-Translator: pondahai <dahai.pon@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"kicad/master-source/zh_Hant/>\n"
@ -1674,9 +1674,8 @@ msgid "Front Fab layer"
msgstr "頂表層"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160
#, fuzzy
msgid "User layer drawings"
msgstr "User.Drawings"
msgstr "User.板層 圖紙"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:160
#, fuzzy
@ -3467,9 +3466,8 @@ msgid "Author e-mail:"
msgstr "作者 e-mail:"
#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Git Repositories"
msgstr "管理倉庫"
msgstr "Git 儲存庫"
#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:97
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:44
@ -7249,9 +7247,8 @@ msgid "Delete clicked items"
msgstr "刪除單擊的專案"
#: common/tool/actions.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Cycle Arc Editing Mode"
msgstr "迴圈圓弧編輯模式"
msgstr "循環圓弧編輯模式"
#: common/tool/actions.cpp:291
msgid "Switch to a different method of editing arcs"
@ -7297,9 +7294,8 @@ msgid "Find Previous"
msgstr "查詢預覽"
#: common/tool/actions.cpp:335
#, fuzzy
msgid "Find previous match"
msgstr "查詢預覽"
msgstr "尋找上一個相符項目"
#: common/tool/actions.cpp:343
msgid "Find Next Marker"
@ -7387,18 +7383,16 @@ msgid "Zoom to Selection"
msgstr "縮放至選區大小"
#: common/tool/actions.cpp:484 common/widgets/mathplot.cpp:1447
#, fuzzy
msgid "Undo Last Zoom"
msgstr "復原上一步"
msgstr "撤銷上次縮放"
#: common/tool/actions.cpp:485 common/widgets/mathplot.cpp:1447
msgid "Return zoom to level prior to last zoom action"
msgstr "將「縮放」回復到上次的縮放程度"
#: common/tool/actions.cpp:491 common/widgets/mathplot.cpp:1448
#, fuzzy
msgid "Redo Last Zoom"
msgstr "重做上次操作"
msgstr "重做上次縮放"
#: common/tool/actions.cpp:492 common/widgets/mathplot.cpp:1448
msgid "Return zoom to level prior to last zoom undo"
@ -10092,9 +10086,8 @@ msgid "external simulator has the wrong format or architecture"
msgstr "外部模擬器的格式或架構錯誤"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:618
#, fuzzy
msgid "permission denied"
msgstr "許可權錯誤?"
msgstr "沒有權限"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:765
msgid "This plugin already exists."
@ -16325,9 +16318,9 @@ msgid "File not found %s."
msgstr "找不到檔案“%s”。"
#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:3993
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unknown or unexpected record id %d found in %s."
msgstr "在 %s 中發現未知或意外的記錄ID %d。"
msgstr "發現未知或意外的記錄ID %d(在 %s 中)。"
#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4120
msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0"
@ -16941,19 +16934,19 @@ msgid "File at '%s' was ignored. Using previously found file at '%s' instead."
msgstr "忽略位於 '%s' 的檔案。改為使用先前找到的檔案位於 '%s'。"
#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:360
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Expecting integer at line %d in file %s"
msgstr "在檔案 %s 的第 %d 行,應為整數"
msgstr "第 %d 行(在檔案 %s 中),應為整數"
#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:383
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Expected data missing on line %d in file %s"
msgstr "在檔案 %s 的第 %d 行缺少預期的資料"
msgstr "第 %d 行(在檔案 %s 中)缺少預期的資料"
#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:389
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Extra data found on line %d in file %s"
msgstr "在檔案 %s 的第 %d 行發現額外的資料。"
msgstr "第 %d 行(在檔案 %s 中)發現額外的資料。"
#: eeschema/sch_io/ltspice/ltspice_schematic.cpp:415
msgid "Expecting 0, 1, 2, 3 or 4"
@ -18773,9 +18766,9 @@ msgid "Fundamental frequency:"
msgstr "基準頻率:"
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:323
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Format %s..."
msgstr "格式"
msgstr "格式%s..."
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:398
msgid "Format Value..."
@ -19780,9 +19773,8 @@ msgid "Show the symbol checker window"
msgstr "顯示符號檢查器視窗"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Show differences between schematic symbol and its library equivalent"
msgstr "正在根據庫檢查電路板封裝…"
msgstr "顯示電路圖符號與其庫等效符號之間的差異"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:68
msgid "Show simulation window for running SPICE or IBIS simulations."
@ -21161,9 +21153,8 @@ msgid "Symbol Warnings"
msgstr "符號警告"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Select a symbol to diff against its library equivalent."
msgstr "正在根據庫檢查電路板封裝…"
msgstr "選擇一個符號與其庫中的等效符號進行比較。"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:274
#, fuzzy, c-format
@ -21183,13 +21174,11 @@ msgstr "原理圖是隻讀的。"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:284
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_associations.cpp:47
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1493
#, fuzzy
msgid "Library: "
msgstr "庫: "
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:285
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1494
#, fuzzy
msgid "Library item: "
msgstr "庫篩選器: "
@ -30246,9 +30235,8 @@ msgid "First pad number:"
msgstr "第一個焊盤編號:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Numbering step:"
msgstr "編號方式"
msgstr "編號方式:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:50
msgid "Pad Enumeration Settings"
@ -30376,12 +30364,11 @@ msgstr "從庫中更新封裝"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:71
msgid "IPC-2581 Files (*.xml)|*.xml"
msgstr "IPC-2581 Files (*.xml)|*.xml"
msgstr "IPC-2581 檔案(*.xml)|*.xml"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:72
#, fuzzy
msgid "IPC-2581 Compressed Files (*.zip)|*.zip"
msgstr "IPC-2581 Compressed Files (*.zip)|*.zip"
msgstr "IPC-2581 壓縮檔 (*.zip)|*.zip"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581.cpp:74
msgid "Export IPC-2581 File"
@ -33402,6 +33389,9 @@ msgid ""
"Not tented: vias are plotted on soldermask layer\n"
"(Solder mask is a negative layer)"
msgstr ""
"封孔:未繪製在阻焊層上 \n"
"未封孔:過孔繪製在阻焊層上\n"
"(阻焊遮罩為負片層)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:242
@ -34344,7 +34334,7 @@ msgstr "新增淚滴到過孔和有孔焊盤"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:404
msgid "Tracks which are similar in size to the via do not need teardrops."
msgstr ""
msgstr "尺寸與過孔相似的走線不需要做走線淚滴延伸。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:418
msgid "(as a percentage of pad/via/track size)"
@ -34359,7 +34349,6 @@ msgid "Track and Via Dimensions"
msgstr "佈線和過孔標註"
#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Target skew: "
msgstr "目標偏移: "
@ -34388,7 +34377,7 @@ msgstr "覆蓋鎖定"
#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:45
msgid "(from 'rule name')"
msgstr ""
msgstr "(來自“規則名稱”)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_tuning_pattern_properties_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tuning_patterns_base.cpp:38
@ -36415,7 +36404,7 @@ msgstr "新建圖形專案的預設屬性:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:379
msgid "Properties for track-to-track teardrops:"
msgstr ""
msgstr "走線之間的淚滴屬性:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:510
#, fuzzy
@ -36433,7 +36422,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:518
msgid "Tracks which are similar in size do not need teardrops."
msgstr ""
msgstr "大小相似的走線不需要淚滴狀走線延伸。"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:21
#, fuzzy
@ -37536,12 +37525,12 @@ msgstr "%s 層是必須的。"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:428
#, c-format
msgid "%s corner smoothing setting differs."
msgstr ""
msgstr "%s 轉角平滑設定不同。"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:430
#, c-format
msgid "%s corner smoothing radius differs."
msgstr ""
msgstr "%s 轉角平滑半徑不同。"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:432
#, fuzzy, c-format
@ -37556,7 +37545,7 @@ msgstr "焊盤數量"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:437
#, c-format
msgid "%s keep-out property differs."
msgstr ""
msgstr "%s keep-out 屬性不同。"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:439
#, fuzzy, c-format
@ -37571,7 +37560,7 @@ msgstr "排除外框要求"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:443
#, c-format
msgid "%s keep out pads setting differs."
msgstr ""
msgstr "%s 避開的焊墊設定不同。"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:445
#, fuzzy, c-format
@ -37581,7 +37570,7 @@ msgstr "刪除和跟蹤連線不同網路的資訊 (&T)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:447
#, c-format
msgid "%s keep out vias setting differs."
msgstr ""
msgstr "%s避開的過孔設定不同。"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:453
#, fuzzy, c-format
@ -37611,7 +37600,7 @@ msgstr "%s 最小厚度: %s。"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:465
#, c-format
msgid "%s remove islands setting differs."
msgstr ""
msgstr "%s移除孤島設定不同。"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:467
#, fuzzy, c-format
@ -37626,12 +37615,12 @@ msgstr "封裝型別:"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:472
#, c-format
msgid "%s hatch width differs."
msgstr ""
msgstr "%s 交叉線寬度不同。"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:474
#, c-format
msgid "%s hatch gap differs."
msgstr ""
msgstr "%s 交叉線間距不同。"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:476
#, fuzzy, c-format
@ -37641,17 +37630,17 @@ msgstr "%s 上的規則敷銅"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:478
#, c-format
msgid "%s hatch smoothing level differs."
msgstr ""
msgstr "%s 交叉線平滑程度不同。"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:480
#, c-format
msgid "%s hatch smoothing amount differs."
msgstr ""
msgstr "%s 交叉線平滑量不同。"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:482
#, c-format
msgid "%s minimum hatch hole setting differs."
msgstr ""
msgstr "%s 最小交叉線孔設定不同。"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:488
#, fuzzy, c-format
@ -37724,7 +37713,7 @@ msgstr "區域連線樣式"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:603
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:608
msgid "Net tie pad groups differ."
msgstr ""
msgstr "網絡連接焊墊組不同。"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:684
#, fuzzy
@ -38080,9 +38069,9 @@ msgstr ""
"** 寫入 STEP 檔案出錯。 **\n"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:539
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s file '%s' created.\n"
msgstr "已建立 STEP 檔案 \"%s\"。\n"
msgstr "%s 檔案'%s' 已建立。\n"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:546
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:552
@ -38279,7 +38268,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:1241
msgid "The board must be saved before generating IPC2581 file."
msgstr ""
msgstr "電路板必須在生成IPC2581檔案之前存檔。"
#: pcbnew/files.cpp:1257
#, fuzzy
@ -38760,14 +38749,12 @@ msgid "Tuning"
msgstr "警告"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1288
#, fuzzy
msgid "too long"
msgstr "太長 "
msgstr "太長"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1289
#, fuzzy
msgid "too short"
msgstr "太短 "
msgstr "太短"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1290
#, fuzzy
@ -38924,7 +38911,7 @@ msgstr "預設線寬:"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:61
msgid "Used when the DXF items in file have no line thickness set"
msgstr ""
msgstr "當檔案中的 DXF 項目沒有設定線條粗細時使用"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:72
#, fuzzy
@ -38933,7 +38920,7 @@ msgstr "預設計量單位:"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:74
msgid "Used when the DXF file has no unit set"
msgstr ""
msgstr "當 DXF 檔案沒有設定單位時使用"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:97
#, fuzzy
@ -38950,6 +38937,8 @@ msgid ""
"If checked, use the selected layer in this dialog\n"
"If unchecked, use the Board Editor active layer"
msgstr ""
"如果選中,則使用此對話方塊中選定的圖層\n"
"如果未選中,則使用板編輯器活動層"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:158
#, fuzzy
@ -38963,12 +38952,12 @@ msgstr "將所有匯入的專案新增到新分組中"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:173
msgid "Fix discontinuities"
msgstr ""
msgstr "修復不連續性"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:174
msgid ""
"Trim/extend open shapes or add segments to make vertices of shapes coincide"
msgstr ""
msgstr "修剪/延伸開放形狀或添加線段以使形狀的頂點重合"
#: pcbnew/initpcb.cpp:47
msgid ""
@ -40064,6 +40053,8 @@ msgid ""
"This file does not appear to be in a valid PCB Binary Version 6.0 format. In "
"Altium Designer, make sure to save as \"PCB Binary Files (*.PcbDoc)\"."
msgstr ""
"該檔案似乎不是有效的 PCB 二進位版本 6.0 格式。在 Altium Designer "
"中請確保儲存為「PCB 二進位檔案 (*.PcbDoc)」。"
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:503
#, fuzzy, c-format
@ -40105,7 +40096,7 @@ msgstr "正載入網路類..."
msgid ""
"More than one Altium netclass with name '%s' found. Only the first one will "
"be imported."
msgstr ""
msgstr "發現多個名為「%s」的 Altium 網絡類別。僅導入第一個。"
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1110
msgid "Loading components..."
@ -40406,7 +40397,8 @@ msgid ""
"Footprint definition '%s' has component copper associated to a pad on "
"multiple layers. Custom padstacks are not supported in KiCad. The copper "
"items have been imported as graphical elements."
msgstr ""
msgstr "封裝定義「%s」具有與多個板層上的焊墊關聯的元件銅層。 KiCad "
"不支援自訂焊墊堆疊。銅層項目已作為圖形元素導入。"
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:997
#, c-format
@ -40795,9 +40787,9 @@ msgid "Eagle ver. 6.x XML library files"
msgstr "Eagle ver. 6.x XML 庫檔案"
#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_parser.cpp:780
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unknown SVGNODE nodeType %d"
msgstr "未知 Model_type "
msgstr "未知的 SVGNODE 節點類型 %d"
#: pcbnew/pcb_io/easyeda/pcb_io_easyeda_plugin.cpp:166
#, fuzzy, c-format
@ -40842,7 +40834,7 @@ msgstr "未找到封裝 '%s' (在庫 '%s' 中)。"
#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:40
#: pcbnew/pcb_io/easyedapro/pcb_io_easyedapro.h:45
msgid "EasyEDA (JLCEDA) Pro project"
msgstr ""
msgstr "EasyEDA (JLCEDA) Pro 專案"
#: pcbnew/pcb_io/fabmaster/import_fabmaster.cpp:249
#, c-format
@ -41068,9 +41060,8 @@ msgid "Generating logistic section"
msgstr "生成位置檔案"
#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2902
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "讀取檔案 "
msgstr "正在存檔"
#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:2934
#, fuzzy
@ -41079,7 +41070,7 @@ msgstr "無法刪除 '%s'"
#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.h:88
msgid "IPC-2581 Production File"
msgstr ""
msgstr "IPC-2581 生產用檔案"
#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:653
#, c-format
@ -41124,13 +41115,12 @@ msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\"是壞的 ZSmoothing"
#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2521
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:6134
#, fuzzy
msgid ""
"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n"
"Zone fills will be converted on a best-effort basis."
msgstr ""
"不再支援舊的線段填充模式。\n"
"是否將敷銅轉換為光滑的多邊形填充?"
"區域填充將盡最大努力進行轉換。"
#: pcbnew/pcb_io/kicad_legacy/pcb_io_kicad_legacy.cpp:2547
#, c-format
@ -41413,13 +41403,12 @@ msgstr ""
"偏移:%d。"
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:6103
#, fuzzy
msgid ""
"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n"
"Zone fills will be converted on best-effort basis."
msgstr ""
"不再支援舊式敷銅填充策略。\n"
"是否將敷銅轉換為平滑的多邊形填充?"
"區域填充將盡最大努力進行轉換。"
#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:48 pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:59
#: pcbnew/pcb_io/pcad/pcad_pcb.cpp:70
@ -41448,7 +41437,7 @@ msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB 檔案"
msgid ""
"Selected file contains multiple footprints. Only the first one will be "
"imported."
msgstr ""
msgstr "所選檔案包含多個腳位形狀。僅導入第一個。"
#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:179
#, fuzzy
@ -41790,7 +41779,7 @@ msgstr "找到%d未連接項目\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1037
#, c-format
msgid "Found %d schematic parity issues\n"
msgstr ""
msgstr "發現 %d 個電路圖奇偶校驗問題\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1051
#, c-format
@ -41798,9 +41787,9 @@ msgid "Unable to save DRC report to %s\n"
msgstr "無法儲存DRC報告於此%s\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:1056
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Saved DRC Report to %s\n"
msgstr "儲存DRC報告檔案\n"
msgstr "DRC報告檔案儲存在 %s\n"
#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:116
msgid "Multiple Layers"
@ -42138,7 +42127,7 @@ msgstr "仍然拖動"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1926 pcbnew/router/router_tool.cpp:2409
#, c-format
msgid "(%s to commit anyway.)"
msgstr ""
msgstr "%s 無論如何都要提交。)"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1930 pcbnew/router/router_tool.cpp:2413
#, fuzzy
@ -42847,9 +42836,8 @@ msgid "Item allowed at current location."
msgstr "當前位置允許的專案。"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1446
#, fuzzy
msgid "Select a footprint to diff with its library equivalent."
msgstr "正在根據庫檢查電路板封裝…"
msgstr "選擇一個腳位形狀來與其等效的庫進行比較。"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1464
#, fuzzy
@ -43641,7 +43629,7 @@ msgstr "沒有檔案載入到活躍層 %d。"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373
msgid "Enables snapping to objects on the active layer only"
msgstr ""
msgstr "開啟僅允許捕捉到活動圖層上的對象"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:378
#, fuzzy
@ -43655,11 +43643,11 @@ msgstr "顯示可見層的專案飛線"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385
msgid "Toggle Snapping Between Active and All Layers"
msgstr ""
msgstr "在活動圖層和所有圖層之間切換吸附"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386
msgid "Toggles between snapping on all visible layers and only the active area"
msgstr ""
msgstr "在所有可見圖層和僅活動區域之間切換網格吸附"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392
msgid "Delete Last Point"
@ -43825,7 +43813,7 @@ msgstr "藉由延伸或切割把圖形接起來"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630
msgid "Extend lines to meet each other"
msgstr ""
msgstr "延長線段以使彼此相遇"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635
#, fuzzy
@ -43834,7 +43822,7 @@ msgstr "多邊形"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:636
msgid "Merge selected polygons into a single polygon"
msgstr ""
msgstr "將選定的多邊形合併為單一多邊形"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642
#, fuzzy
@ -43843,7 +43831,7 @@ msgstr "多邊形草圖"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643
msgid "Subtract selected polygons from the last one selected"
msgstr ""
msgstr "從最後一個選定的多邊形中減去選定的多邊形"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649
#, fuzzy
@ -44233,7 +44221,7 @@ msgstr "建立當前電路板所有封裝報告"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1061
msgid "IPC-2581 File (.xml)..."
msgstr ""
msgstr "IPC-2581 檔案 (.xml)..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1062
#, fuzzy
@ -44906,9 +44894,8 @@ msgid "Show constraints resolution for the selected object"
msgstr "顯示所選物件的約束解析"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1886
#, fuzzy
msgid "Show differences between board footprint and its library equivalent"
msgstr "正在根據庫檢查電路板封裝…"
msgstr "顯示電路板上接腳形狀與其等效庫之間的差異"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1892
#, fuzzy
@ -45328,7 +45315,7 @@ msgstr "在不限制佈線角度的情況下,拖拽佈線中最近的連線點
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2409
msgid "Update All Tuning Patterns"
msgstr ""
msgstr "更新所有微調模式"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2410
msgid "Attempt to re-tune existing tuning patterns within their bounds"
@ -45341,7 +45328,7 @@ msgstr "移除生成器"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2418
msgid "Rebuilds geometry of all generators"
msgstr ""
msgstr "重建所有產生器的幾何形狀"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2425
#, fuzzy
@ -45350,7 +45337,7 @@ msgstr "移除生成器"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2426
msgid "Rebuilds geometry of selected generator(s)"
msgstr ""
msgstr "重建所選產生器(們)的幾何形狀"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2454
#, fuzzy
@ -45359,7 +45346,7 @@ msgstr "生成別稱:"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2455
msgid "Show a manager dialog for Generator objects"
msgstr ""
msgstr "顯示「產生器」物件的管理器對話框"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:234
msgid "Don't show again"
@ -45376,7 +45363,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:343
msgid "Dimmed"
msgstr ""
msgstr "變淡"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:344
#, fuzzy
@ -45431,7 +45418,7 @@ msgstr "所有圖層"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1426
msgid "Object Snapping"
msgstr ""
msgstr "物件網格吸取"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1502
#, fuzzy, c-format