Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 94.2% (7307 of 7753 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ko/
This commit is contained in:
gurqja3810 2022-07-10 07:17:56 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent d7f5fd54b2
commit 731310d066
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 29 additions and 22 deletions

View File

@ -11,13 +11,14 @@
# 강명구 <mg_@kakao.com>, 2021. # 강명구 <mg_@kakao.com>, 2021.
# 서범기 <joonhoflow@naver.com>, 2021. # 서범기 <joonhoflow@naver.com>, 2021.
# 박세훈 <helloworld4327@gmail.com>, 2022. # 박세훈 <helloworld4327@gmail.com>, 2022.
# gurqja3810 <gurqja3810@naver.com>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 08:58-0700\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-08 08:58-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-09 21:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-11 09:15+0000\n"
"Last-Translator: 박세훈 <helloworld4327@gmail.com>\n" "Last-Translator: gurqja3810 <gurqja3810@naver.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ko/>\n" "master-source/ko/>\n"
"Language: ko\n" "Language: ko\n"
@ -25,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" "X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n"
"X-Poedit-Basepath: f:\\kicad-dev\n" "X-Poedit-Basepath: f:\\kicad-dev\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n"
@ -3240,7 +3241,7 @@ msgstr ""
#: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:27 #: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:27
msgid "I agree to provide anonymous reports" msgid "I agree to provide anonymous reports"
msgstr "" msgstr "익명으로 보고서를 제공하는 데 동의합니다"
#: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:30 #: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:30
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3984,7 +3985,7 @@ msgstr "단축키"
#: common/eda_base_frame.cpp:1000 #: common/eda_base_frame.cpp:1000
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Data Collection" msgid "Data Collection"
msgstr "패드 연결" msgstr "데이터 수집"
#: common/eda_base_frame.cpp:1012 common/tool/actions.cpp:586 #: common/eda_base_frame.cpp:1012 common/tool/actions.cpp:586
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:85 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:85
@ -4019,7 +4020,7 @@ msgstr "회로도 편집기"
#: common/eda_base_frame.cpp:1023 #: common/eda_base_frame.cpp:1023
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Annotation Options" msgid "Annotation Options"
msgstr "주석" msgstr "주석 옵션"
#: common/eda_base_frame.cpp:1025 #: common/eda_base_frame.cpp:1025
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72
@ -5402,6 +5403,7 @@ msgid "Select Preferred Editor"
msgstr "선호하는 편집기 선택" msgstr "선호하는 편집기 선택"
#: common/pgm_base.cpp:341 #: common/pgm_base.cpp:341
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in " "KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in "
"order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively " "order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively "
@ -5410,6 +5412,12 @@ msgid ""
"sending said reports when crashes or events occur. \n" "sending said reports when crashes or events occur. \n"
"Your design files such as schematic or PCB are not shared in this process." "Your design files such as schematic or PCB are not shared in this process."
msgstr "" msgstr ""
"KiCad는 충돌 및 특별 이벤트 데이터를 개발자에게 익명으로 보고하여 사용자 "
"기반 전반에서 중요한 버그를 보다 효과적으로 식별하고 개선 사항을 안내하는 "
"기능을 프로파일링하는 데 도움을 줄 수 있습니다. \n"
"자발적으로 참여하기로 선택한 경우, KiCad는 충돌이나 이벤트가 발생할 때 해당 "
"보고서 전송을 자동으로 처리합니다. \n"
"회로도 또는 PCB와 같은 설계 파일은 이 프로세스에서 공유되지 않습니다."
#: common/pgm_base.cpp:348 #: common/pgm_base.cpp:348
msgid "Data collection opt in request" msgid "Data collection opt in request"
@ -5697,9 +5705,8 @@ msgid "Save current document to another location"
msgstr "현재 문서를 다른 위치에 저장" msgstr "현재 문서를 다른 위치에 저장"
#: common/tool/actions.cpp:79 #: common/tool/actions.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Save a Copy..." msgid "Save a Copy..."
msgstr "다른 이름으로 저장 (&S)..." msgstr "복사본 저장..."
#: common/tool/actions.cpp:79 #: common/tool/actions.cpp:79
msgid "Save a copy of the current document to another location" msgid "Save a copy of the current document to another location"
@ -6854,7 +6861,7 @@ msgstr "단축키 파일"
#: cvpcb/auto_associate.cpp:108 #: cvpcb/auto_associate.cpp:108
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Equivalence file '%s' could not be found." msgid "Equivalence file '%s' could not be found."
msgstr "기본 검색 경로에서 %s 파일을 찾을 수 없습니다." msgstr "등가 파일 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다."
#: cvpcb/auto_associate.cpp:128 #: cvpcb/auto_associate.cpp:128
#, c-format #, c-format
@ -7261,7 +7268,7 @@ msgstr "풋프린트 관련성을 회로도의 심볼 풋프린트 필드에 저
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:74 #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:74
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save to Schematic and File" msgid "Save to Schematic and File"
msgstr "회로도로 저장" msgstr "Schematic 및 파일 저장"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:75 #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:75
#, fuzzy #, fuzzy
@ -8435,7 +8442,7 @@ msgstr "라이브러리 심볼 문제 확인 중..."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:537 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:537
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgid "Checking for off grid pins and wires..."
msgstr "라이브러리에 대한 보드 풋프린트 확인 중..." msgstr "그리드 핀과 와이어가 꺼져 있는지 확인하는 중..."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:537 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:537
msgid "errors" msgid "errors"
@ -8833,7 +8840,7 @@ msgstr "설정"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Text color:" msgid "Text color:"
msgstr "트 색상:" msgstr "텍스트 색상:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220
#: eeschema/pin_type.cpp:129 #: eeschema/pin_type.cpp:129
@ -9132,9 +9139,8 @@ msgstr "Y 위치"
#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "폰트:" msgstr "폰트"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:117
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:89
@ -9962,9 +9968,8 @@ msgstr ""
"계속하시겠습니까?" "계속하시겠습니까?"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:430 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Synchronized Pins Mode." msgid "Synchronized Pins Mode."
msgstr "동기화된 핀 편집 모드" msgstr "동기화된 핀 편집 모드."
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:432 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:432
msgid "Synchronized Pins Mode. New pin will be added to all units." msgid "Synchronized Pins Mode. New pin will be added to all units."
@ -17251,26 +17256,28 @@ msgid "Navigate Forward"
msgstr "네비게이터" msgstr "네비게이터"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:758 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:758
#, fuzzy
msgid "Move backward in sheet navigation history" msgid "Move backward in sheet navigation history"
msgstr "" msgstr "시트 탐색 기록에서 뒤로 이동"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:764 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:764
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Previous Sheet" msgid "Previous Sheet"
msgstr "이전 레이어" msgstr "이전 시트"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:764 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:764
#, fuzzy
msgid "Move to previous sheet by number" msgid "Move to previous sheet by number"
msgstr "" msgstr "번호로 이전 시트로 이동"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:770 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:770
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Next Sheet" msgid "Next Sheet"
msgstr "시트 이동" msgstr "다음 시트"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:770 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:770
msgid "Move to next sheet by number" msgid "Move to next sheet by number"
msgstr "" msgstr "번호로 다음 시트로 이동"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:776 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:776
msgid "Hierarchy Navigator" msgid "Hierarchy Navigator"
@ -17481,7 +17488,7 @@ msgstr "심볼은 다중 단위가 아닙니다"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:445 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:445
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Main Fields" msgid "Edit Main Fields"
msgstr "편집 %s 필드" msgstr "기본 필드 편집"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:466 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:466
#, fuzzy #, fuzzy