Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (7726 of 7726 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pl/
This commit is contained in:
ZbeeGin 2022-09-01 18:23:05 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent ac78efcf3b
commit 7921fd647e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 96 additions and 85 deletions

View File

@ -8,17 +8,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-28 17:06-0700\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-28 17:06-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-23 17:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-02 14:00+0000\n"
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n" "Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"source/pl/>\n" "master-source/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../../kicad-source-mirror\n" "X-Poedit-Basepath: ../../../kicad-source-mirror\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
@ -4634,9 +4634,8 @@ msgid "Bottom"
msgstr "Dolna" msgstr "Dolna"
#: common/eda_text.cpp:1030 #: common/eda_text.cpp:1030
#, fuzzy
msgid "Hyperlink" msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlynx..." msgstr "Hiperlink"
#: common/eda_text.cpp:1033 #: common/eda_text.cpp:1033
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90
@ -5215,9 +5214,8 @@ msgid "Cursor"
msgstr "Kursor" msgstr "Kursor"
#: common/layer_id.cpp:144 #: common/layer_id.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Hovered items" msgid "Hovered items"
msgstr "Przesuń element" msgstr "Elementy podświetlone"
#: common/layer_id.cpp:145 #: common/layer_id.cpp:145
msgid "Highlighted items" msgid "Highlighted items"
@ -5490,9 +5488,9 @@ msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
msgstr "Plik z tłumaczeniem dla tego języka nie jest zainstalowany." msgstr "Plik z tłumaczeniem dla tego języka nie jest zainstalowany."
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:981 #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:981
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Show Page %s" msgid "Show Page %s"
msgstr "Pokaż granice strony" msgstr "Pokaż Stronę %s"
#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:55 #: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:55
#, c-format #, c-format
@ -6609,14 +6607,12 @@ msgstr "Resetuj %s do domyślnych"
#: common/widgets/properties_panel.cpp:46 #: common/widgets/properties_panel.cpp:46
#: common/widgets/properties_panel.cpp:75 #: common/widgets/properties_panel.cpp:75
#, fuzzy
msgid "No objects selected" msgid "No objects selected"
msgstr "Nie zaznaczono magistrali" msgstr "Nie zaznaczono obiektów"
#: common/widgets/properties_panel.cpp:89 #: common/widgets/properties_panel.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Multiple objects selected" msgid "Multiple objects selected"
msgstr "Nie zaznaczono magistrali" msgstr "Zaznaczono wiele obiektów"
#: common/widgets/unit_binder.cpp:249 #: common/widgets/unit_binder.cpp:249
#, c-format #, c-format
@ -6707,9 +6703,8 @@ msgid "KiCad legacy symbol library files"
msgstr "Pliki starszych bibliotek symboli programu KiCad" msgstr "Pliki starszych bibliotek symboli programu KiCad"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:212 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:212
#, fuzzy
msgid "KiCad database library files" msgid "KiCad database library files"
msgstr "Pliki bibliotek symboli" msgstr "Bazodanowe pliki bibliotek symboli"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219
msgid "All KiCad symbol library files" msgid "All KiCad symbol library files"
@ -10695,9 +10690,8 @@ msgid "Net Classes"
msgstr "Klasy sieci" msgstr "Klasy sieci"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Bus Alias Definitions" msgid "Bus Alias Definitions"
msgstr "Definicje magistral" msgstr "Definicje aliasów magistrali"
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106
@ -10953,14 +10947,12 @@ msgid "Model"
msgstr "Model" msgstr "Model"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Spice device:" msgid "Spice device:"
msgstr "Dyrektywy Spice:" msgstr "Element Spice:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Spice type:" msgid "Spice type:"
msgstr "Typ kształtu:" msgstr "Typ Spice:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:106 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:106
msgid "Page" msgid "Page"
@ -11690,9 +11682,9 @@ msgid "<root sheet>"
msgstr "<arkusz nadrzędny>" msgstr "<arkusz nadrzędny>"
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:139
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Page %s (%s)" msgid "Page %s (%s)"
msgstr "Idź do strony %s (%s)" msgstr "Strona %s (%s)"
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:439 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:439
msgid "" msgid ""
@ -11700,14 +11692,17 @@ msgid ""
"or http(s)://) or \"#<page number>\" to create a hyperlink to a page in this " "or http(s)://) or \"#<page number>\" to create a hyperlink to a page in this "
"schematic." "schematic."
msgstr "" msgstr ""
"Nieprawidłowy adres w linku. Proszę wprowadzić prawidłowy URL (np. file:// "
"lub http(s)://) lub \"#<numer strony>\" by utworzyć link do strony w tym "
"schemacie."
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:268
msgid "Link:" msgid "Link:"
msgstr "" msgstr "Link:"
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:270 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:270
msgid "Make this text item a clickable hyperlink" msgid "Make this text item a clickable hyperlink"
msgstr "" msgstr "Utwórz klikalny link z tego elementu tekstu"
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104
@ -12117,34 +12112,30 @@ msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser"
msgstr "Pokaż podgląd footprintu przy wyborze symbolu" msgstr "Pokaż podgląd footprintu przy wyborze symbolu"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:225 #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:225
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Alias name '%s' already in use." msgid "Alias name '%s' already in use."
msgstr "Pole o nazwie '%s' jest już używane." msgstr "Alias o nazwie '%s' jest już używany."
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:249 #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgid "Member net/alias name cannot be empty."
msgstr "Nazwa modelu nie może być pusta." msgstr "Nazwa członka sieci/nazwa aliasu nie może być pusta."
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:23 #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Bus definitions:" msgid "Bus definitions:"
msgstr "Definicje magistral" msgstr "Definicje magistral:"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:72 #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:72
#, fuzzy
msgid "(source)" msgid "(source)"
msgstr "Źródło" msgstr "(źródło)"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:90
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Members of '%s':" msgid "Members of '%s':"
msgstr "wymagana liczba dla '%s'" msgstr "Należące do '%s':"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Net / Nested Bus Name" msgid "Net / Nested Bus Name"
msgstr "Nazwa sieci lub magistrali" msgstr "Nazwa sieci / nazwa zagnieżdżonej magistrali"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28
@ -14288,19 +14279,23 @@ msgstr ""
"podrzędnego lecz nie ma zdefiniowanego pola Figure." "podrzędnego lecz nie ma zdefiniowanego pola Figure."
#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:79 #: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:79
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Error reading database table %s: %s" msgid "Error reading database table %s: %s"
msgstr "Błąd podczas odczytywania obrazu %s." msgstr "Błąd podczas odczytywania tabeli bazy danych %s: %s"
#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:174 #: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:174
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid"
msgstr "" msgstr ""
"Nie można załadować bazy danych biblioteki: brak lub nieprawidłowy plik "
"ustawień %s"
#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:216 #: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:216
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)"
msgstr "" msgstr ""
"Nie można załadować bazy danych biblioteki: nie można połączyć z bazą danych "
"%s (%s)"
#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3184 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3184
@ -14382,9 +14377,9 @@ msgid "Invalid symbol convert number %s"
msgstr "Nieprawidłowy numer konwersji symbolu %s" msgstr "Nieprawidłowy numer konwersji symbolu %s"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:638 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:638
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgid "Invalid hyperlink url '%s'"
msgstr "Nieprawidłowy numer pinu" msgstr "Nieprawidłowy URL linku '%s'"
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727
msgid "Invalid pin names definition" msgid "Invalid pin names definition"
@ -15145,9 +15140,9 @@ msgid "Failed to infer model from Value '%s'"
msgstr "Nie udało się wywnioskować modelu z Wartości '%s'" msgstr "Nie udało się wywnioskować modelu z Wartości '%s'"
#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:277 #: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:277
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgid "Invalid symbol pin index: '%s'"
msgstr "Niepoprawny numer jednostki %s symbolu" msgstr "Niepoprawny indeks pinu symbolu: '%s'"
#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92 #: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92
msgid "" msgid ""
@ -17473,9 +17468,9 @@ msgid "Press <ESC> to cancel move."
msgstr "Naciśnij <ESC> by anulować przesuwanie." msgstr "Naciśnij <ESC> by anulować przesuwanie."
#: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:80 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:80
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Page '%d' not found." msgid "Page '%d' not found."
msgstr "Nie znaleziono pliku '%s'." msgstr "Nie znaleziono strony '%d'."
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169
msgid "No symbol library selected." msgid "No symbol library selected."
@ -19011,10 +19006,9 @@ msgid "Restoring '%s'"
msgstr "Przywracanie '%s'" msgstr "Przywracanie '%s'"
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831
#, fuzzy
msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?"
msgstr "" msgstr ""
"Czy chcesz automatycznie sprawdzać dostępność aktualizacji podczas " "Czy chcesz automatycznie sprawdzać dostępność aktualizacji wtyczek podczas "
"uruchamiania?" "uruchamiania?"
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832
@ -30033,7 +30027,6 @@ msgid "Check rule syntax"
msgstr "Sprawdź składnię reguł" msgstr "Sprawdź składnię reguł"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_md.h:2 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_md.h:2
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"### Top-level Clauses\n" "### Top-level Clauses\n"
"\n" "\n"
@ -30374,6 +30367,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
" * annular\\_width\n" " * annular\\_width\n"
" * clearance\n" " * clearance\n"
" * connection\\_width\n"
" * courtyard_clearance\n" " * courtyard_clearance\n"
" * diff\\_pair\\_gap\n" " * diff\\_pair\\_gap\n"
" * diff\\_pair\\_uncoupled\n" " * diff\\_pair\\_uncoupled\n"
@ -30403,15 +30397,15 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"### Typy elementów\n" "### Typy elementów\n"
"\n" "\n"
"* buried_via\n" " * buried\\_via\n"
"* graphic\n" " * graphic\n"
"* hole\n" " * hole\n"
"* micro_via\n" " * micro\\_via\n"
"* pad\n" " * pad\n"
"* text\n" " * text\n"
"* track\n" " * track\n"
"* via\n" " * via\n"
"* zone\n" " * zone\n"
"\n" "\n"
"<br>\n" "<br>\n"
"\n" "\n"
@ -30484,25 +30478,33 @@ msgstr ""
"`?`).\n" "`?`).\n"
"<br><br>\n" "<br><br>\n"
"\n" "\n"
" A.insideCourtyard('<oznaczenie_footprintu>')\n" " A.intersectsCourtyard('<oznaczenie_footprintu>')\n"
"Prawdziwe jeśli dowolna część `A` leży wewnątrz obszaru zajętości podanego " "Prawdziwe jeśli dowolna część `A` leży wewnątrz obszaru zajętości podanego "
"footprintu.\n" "footprintu.\n"
"<br><br>\n" "<br><br>\n"
"\n" "\n"
" A.insideFrontCourtyard('<oznaczenie_footprintu>')\n" " A.intersectsFrontCourtyard('<oznaczenie_footprintu>')\n"
"Prawdziwe jeśli dowolna część `A` leży wewnątrz obszaru zajętości podanego " "Prawdziwe jeśli dowolna część `A` leży wewnątrz obszaru zajętości podanego "
"footprintu na stronie górnej.\n" "footprintu na stronie górnej.\n"
"<br><br>\n" "<br><br>\n"
"\n" "\n"
" A.insideBackCourtyard('<oznaczenie_footprintu>')\n" " A.intersectsBackCourtyard('<oznaczenie_footprintu>')\n"
"Prawdziwe jeśli dowolna część `A` leży wewnątrz obszaru zajętości podanego " "Prawdziwe jeśli dowolna część `A` leży wewnątrz obszaru zajętości podanego "
"footprintu na stronie dolnej.\n" "footprintu na stronie dolnej.\n"
"<br><br>\n" "<br><br>\n"
"\n" "\n"
" A.insideArea('<nazwa_strefy>')\n" " A.intersectsArea('<nazwa_strefy>')\n"
"Prawdziwe jeśli dowolna część `A` leży w obrysie podanej strefy.\n" "Prawdziwe jeśli dowolna część `A` leży w obrysie podanej strefy.\n"
"<br><br>\n" "<br><br>\n"
"\n" "\n"
" A.enclosedByArea('<nazwa_strefy>')\n"
"Prawdziwe jeśli całość `A` leży w obrysie podanej strefy. \n"
"\n"
"UWAGA: Jest to potencjalnie bardziej czasochłonne wywołanie niż "
"`intersectsArea()`. Użyj `intersectsArea()` \n"
"tam gdzie to możliwe.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.isPlated()\n" " A.isPlated()\n"
"Prawdziwe jeśli `A` posiada otwór, który jest metalizowany.\n" "Prawdziwe jeśli `A` posiada otwór, który jest metalizowany.\n"
"<br><br>\n" "<br><br>\n"
@ -30510,8 +30512,8 @@ msgstr ""
" A.inDiffPair('<nazwa_sieci>')\n" " A.inDiffPair('<nazwa_sieci>')\n"
"Prawdziwe jeśli `A` posiada sieć, która jest składnikiem pary różnicowej.\n" "Prawdziwe jeśli `A` posiada sieć, która jest składnikiem pary różnicowej.\n"
"`<nazwa_sieci>` to nazwa bazowa pary różnicowej. Na przykład " "`<nazwa_sieci>` to nazwa bazowa pary różnicowej. Na przykład "
"`inDiffPair('CLK')`\n" "`inDiffPair('/CLK')`\n"
"odnosi się do sieci zarówno `CLK_P` jak i `CLK_N`.\n" "odnosi się do sieci zarówno `/CLK_P` jak i `/CLK_N`.\n"
"<br><br>\n" "<br><br>\n"
"\n" "\n"
" AB.isCoupledDiffPair()\n" " AB.isCoupledDiffPair()\n"
@ -30532,21 +30534,37 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"UWAGA: Zwraca prawdę, jeśli `A` znajduje się na danej warstwie, \n" "UWAGA: Zwraca prawdę, jeśli `A` znajduje się na danej warstwie, \n"
"niezależnie czy reguła jest oceniana dla tej warstwy.\n" "niezależnie czy reguła jest oceniana dla tej warstwy.\n"
"W tym ostatnim przypadku użyj w regule klauzuli `(layer \"nazwa_warstwy" "W tym ostatnim przypadku użyj w regule klauzuli `(layer \"nazwa_warstwy\")`."
"\")`.\n" "\n"
"<br><br><br>\n"
"\n"
" !!! A.insideCourtyard('<oznaczenie_footprintu>') !!!\n"
"Przestarzałe; zamiast tego użyj `intersectsCourtyard()`.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" !!! A.insideFrontCourtyard('<oznaczenie_footprintu>') !!!\n"
"Przestarzałe; zamiast tego użyj `intersectsFrontCourtyard()`.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" !!! A.insideBackCourtyard('<oznaczenie_footprintu>') !!!\n"
"Przestarzałe; zamiast tego użyj `intersectsBackCourtyard()`.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" !!! A.insideArea('<nazwa_strefy>') !!!\n"
"Przestarzałe; zamiast tego użyj `intersectsArea()`.\n"
"<br><br><br>\n" "<br><br><br>\n"
"\n" "\n"
"### Więcej przykładów\n" "### Więcej przykładów\n"
"\n" "\n"
" (rule \"blokada strefy\"\n" " (rule \"blokada strefy\"\n"
" (constraint disallow track via zone)\n" " (constraint disallow track via zone)\n"
" (condition \"A.insideArea('zone3')\"))\n" " (condition \"A.intersectsArea('zone3')\"))\n"
"\n" "\n"
"\n" "\n"
" (rule \"BGA neckdown\"\n" " (rule \"BGA neckdown\"\n"
" (constraint track_width (min 0.2mm) (opt 0.25mm))\n" " (constraint track_width (min 0.2mm) (opt 0.25mm))\n"
" (constraint clearance (min 0.05mm) (opt 0.08mm))\n" " (constraint clearance (min 0.05mm) (opt 0.08mm))\n"
" (condition \"A.insideCourtyard('U3')\"))\n" " (condition \"A.intersectsCourtyard('U3')\"))\n"
"\n" "\n"
"\n" "\n"
" # zapobiega opisowi na przelotkach\n" " # zapobiega opisowi na przelotkach\n"
@ -30727,9 +30745,8 @@ msgid "Via Gap"
msgstr "Dystans między przelotkami" msgstr "Dystans między przelotkami"
#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Change property" msgid "Change property"
msgstr "Zmień właściwości tekstu" msgstr "Zmień właściwości"
#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:119 pcbnew/pcb_track.cpp:1286 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:119 pcbnew/pcb_track.cpp:1286
msgid "Layer Top" msgid "Layer Top"
@ -34070,11 +34087,9 @@ msgid "Unrecognized layer '%s'"
msgstr "Nierozpoznana warstwa '%s'" msgstr "Nierozpoznana warstwa '%s'"
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:241 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:241
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Missing footprint argument (A, B, or reference designator) to %s." msgid "Missing footprint argument (A, B, or reference designator) to %s."
msgstr "" msgstr "Brakujący argument footprintu (A, B, lub oznaczenie) dla %s."
"Brakujący argument z identyfikatorem footprintu (A, B, lub oznaczenie) dla "
"%s."
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:447 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:447
msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape."
@ -34089,11 +34104,11 @@ msgid "Footprint has no back courtyard."
msgstr "Footprint nie ma określonego pola zajętości na warstwie dolnej." msgstr "Footprint nie ma określonego pola zajętości na warstwie dolnej."
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:594 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:594
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s." msgid "Missing rule-area argument (A, B, or rule-area name) to %s."
msgstr "" msgstr ""
"Brakujący argument z identyfikatorem strefy z regułami (A, B lub nazwa " "Brakujący argument strefy z regułami (A, B lub nazwa strefy z regułami) dla "
"strefy z regułami) dla %s." "%s."
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:739 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:739
#, c-format #, c-format
@ -38066,14 +38081,12 @@ msgid "Show/hide the appearance manager"
msgstr "Pokazuje lub ukrywa Menedżera wyglądu" msgstr "Pokazuje lub ukrywa Menedżera wyglądu"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824
#, fuzzy
msgid "Show Properties Panel" msgid "Show Properties Panel"
msgstr "Właściwości arkusza" msgstr "Pokaż panel z właściwościami"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824
#, fuzzy
msgid "Show/hide the properties panel" msgid "Show/hide the properties panel"
msgstr "Pokazuje lub ukrywa Menedżera wyglądu" msgstr "Pokazuje lub ukrywa panel z właściwościami"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829
msgid "Flip Board View" msgid "Flip Board View"
@ -38519,14 +38532,12 @@ msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
msgstr "Wybiera wszystkie footprinty i ścieżki na tym samym arkuszu schematu" msgstr "Wybiera wszystkie footprinty i ścieżki na tym samym arkuszu schematu"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1301 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1301
#, fuzzy
msgid "Select on Schematic" msgid "Select on Schematic"
msgstr "Zapisz na schemacie" msgstr "Wybierz na schemacie"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302
#, fuzzy
msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgid "Selects corresponding items in Schematic editor"
msgstr "Zaznacza tożsame elementy w edytorze obwodów drukowanych" msgstr "Zaznacza tożsame elementy w edytorze schematów"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307
msgid "Filter Selected Items..." msgid "Filter Selected Items..."