Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 65.7% (5083 of 7726 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/uk/
This commit is contained in:
parent
b1fb9c36a8
commit
ac78efcf3b
|
@ -6,10 +6,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-28 17:06-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-29 00:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-30 19:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Chuba <xtrvweb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
"source/uk/>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/uk/>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -4617,7 +4617,7 @@ msgstr "Вниз"
|
|||
|
||||
#: common/eda_text.cpp:1030
|
||||
msgid "Hyperlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Гіперпосилання"
|
||||
|
||||
#: common/eda_text.cpp:1033
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90
|
||||
|
@ -5189,9 +5189,8 @@ msgid "Cursor"
|
|||
msgstr "Курсор"
|
||||
|
||||
#: common/layer_id.cpp:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hovered items"
|
||||
msgstr "Допоміжні елементи"
|
||||
msgstr "Навести на елементи"
|
||||
|
||||
#: common/layer_id.cpp:145
|
||||
msgid "Highlighted items"
|
||||
|
@ -5465,9 +5464,9 @@ msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
|||
msgstr "Файл перекладу KiCad для цієї мови не встановлений."
|
||||
|
||||
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Show Page %s"
|
||||
msgstr "Показувати межі сторінки"
|
||||
msgstr "Показати сторінку %s"
|
||||
|
||||
#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:55
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -6578,14 +6577,12 @@ msgstr "Відновити %s за замовчуванням"
|
|||
|
||||
#: common/widgets/properties_panel.cpp:46
|
||||
#: common/widgets/properties_panel.cpp:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No objects selected"
|
||||
msgstr "Не виділено шини"
|
||||
msgstr "Об'єкти не вибрано"
|
||||
|
||||
#: common/widgets/properties_panel.cpp:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Multiple objects selected"
|
||||
msgstr "Не виділено шини"
|
||||
msgstr "Вибрано декілька об’єктів"
|
||||
|
||||
#: common/widgets/unit_binder.cpp:249
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -6676,9 +6673,8 @@ msgid "KiCad legacy symbol library files"
|
|||
msgstr "Файли застарілих бібліотек символів KiCad"
|
||||
|
||||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KiCad database library files"
|
||||
msgstr "Файли бібліотек символів KiCad"
|
||||
msgstr "База даних бібліотек символів KiCad"
|
||||
|
||||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219
|
||||
msgid "All KiCad symbol library files"
|
||||
|
@ -11803,14 +11799,13 @@ msgid "(source)"
|
|||
msgstr "Джерело"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:90
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Members of '%s':"
|
||||
msgstr "потрібно число для '%s'"
|
||||
msgstr "Члени '%s':"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses_base.cpp:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Net / Nested Bus Name"
|
||||
msgstr "Ім'я шини або зв'язку"
|
||||
msgstr "Ім'я зв'язку/вкладеної шини"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25
|
||||
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28
|
||||
|
@ -11988,25 +11983,27 @@ msgstr "Використовувати тему:"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:29
|
||||
msgid "&Default line width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Товщин лінії по замовчуванню:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set to 0 to allow symbols to inherit their line widths from\n"
|
||||
"their parent Schematic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Встановіть значення 0, щоб дозволити символам наслідувати ширину ліній\n"
|
||||
"від вихідної схеми"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:55
|
||||
msgid "D&efault pin length:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Довжина виводу по замовчуванню:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:66
|
||||
msgid "De&fault pin number size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Розмір номеру виводу по замовчуванню:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:77
|
||||
msgid "Def&ault pin name size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ім'я виводу по замовчуванню:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:91
|
||||
msgid "Show pin &electrical type"
|
||||
|
@ -12163,6 +12160,9 @@ msgid ""
|
|||
"Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be "
|
||||
"modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Було внесено зміни до однієї чи кількох бібліотек символів.\n"
|
||||
"Зміни потрібно зберегти або скасувати, перш ніж можна буде змінити таблицю "
|
||||
"бібліотеки символів."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1055
|
||||
msgid "Symbol Libraries"
|
||||
|
@ -12176,6 +12176,9 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Помилка збереження таблиці глобальної бібліотеки:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091
|
||||
|
@ -12195,6 +12198,9 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Помилка збереження бібліотечної таблиці проекту:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:20
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:20
|
||||
|
@ -12437,9 +12443,8 @@ msgid "More than one name given to this bus or net"
|
|||
msgstr "Більше одного імені назначено цій шині або звʼязку"
|
||||
|
||||
#: eeschema/erc_item.cpp:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Conflicting netclass assignments"
|
||||
msgstr "Відповідність посадкового місця"
|
||||
msgstr "Конфліктні призначення класів зв'язків"
|
||||
|
||||
#: eeschema/erc_item.cpp:118
|
||||
msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member"
|
||||
|
@ -12514,7 +12519,7 @@ msgstr "Схема '%s' вже відкрита."
|
|||
#: eeschema/files-io.cpp:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Схема '%s' не існує. Ви хочете його створити?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/files-io.cpp:141
|
||||
msgid "Creating Schematic"
|
||||
|
@ -12533,6 +12538,8 @@ msgid ""
|
|||
"The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to "
|
||||
"load hierarchical sheets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не вдалося завантажити всю схему. Під час спроби завантажити ієрархії "
|
||||
"аркушів виникли помилки."
|
||||
|
||||
#: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254
|
||||
#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue