Translated using Weblate (Spanish (Mexico))

Currently translated at 97.3% (6990 of 7179 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/es_MX/
This commit is contained in:
Ulices 2021-10-26 02:00:45 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent fe7d5a3e5a
commit 79659d97c0
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 16 additions and 17 deletions

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 06:24-0700\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 06:24-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-14 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-27 02:46+0000\n"
"Last-Translator: Ulices <ulicesah@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ulices <ulicesah@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" "Language-Team: Spanish (Mexico) <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/es_MX/>\n" "master-source/es_MX/>\n"
@ -13026,30 +13026,33 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:1395 #: eeschema/files-io.cpp:1395
#, fuzzy
msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n"
msgstr "¡No se puede eliminar el archivo de guardado automático '%s'!" msgstr ""
"Los siguientes archivos guardados automáticamente no pueden ser restaurados\n"
#: eeschema/files-io.cpp:1400 #: eeschema/files-io.cpp:1400
msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above."
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:1422 #: eeschema/files-io.cpp:1422
#, fuzzy
msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n"
msgstr "¡No se puede eliminar el archivo de guardado automático '%s'!" msgstr ""
"Los siguientes archivos guardados automáticamente no pueden ser eliminados\n"
#: eeschema/files-io.cpp:1427 #: eeschema/files-io.cpp:1427
msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgid "Manual removal will be required for the file(s) above."
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:1438 #: eeschema/files-io.cpp:1438
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The automatic save master file\n" "The automatic save master file\n"
"'%s'\n" "'%s'\n"
"could not be deleted." "could not be deleted."
msgstr "¡No se puede eliminar el archivo de guardado automático '%s'!" msgstr ""
"El archivo de guardado automático\n"
"'%s'\n"
"no se puede eliminar."
#: eeschema/files-io.cpp:1446 #: eeschema/files-io.cpp:1446
msgid "" msgid ""
@ -13195,9 +13198,9 @@ msgid "Polyline, %d points"
msgstr "Polilínea, %d puntos" msgstr "Polilínea, %d puntos"
#: eeschema/lib_shape.cpp:368 #: eeschema/lib_shape.cpp:368
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Bezier Curve, %d points" msgid "Bezier Curve, %d points"
msgstr "Curva Bézier" msgstr "Curva Bézier, %d puntos"
#: eeschema/lib_text.cpp:403 eeschema/sch_text.cpp:663 #: eeschema/lib_text.cpp:403 eeschema/sch_text.cpp:663
#, c-format #, c-format
@ -18287,9 +18290,8 @@ msgid "Failed to output data"
msgstr "No se pudieron generar datos" msgstr "No se pudieron generar datos"
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:143 #: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:143
#, fuzzy
msgid "<h1>Template Selector</h1>" msgid "<h1>Template Selector</h1>"
msgstr "<html><h1>Selector de plantilla</h1></html>" msgstr "<h1>Selector de plantilla</h1>"
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:245 #: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:245
msgid "Select Templates Directory" msgid "Select Templates Directory"
@ -20887,9 +20889,8 @@ msgid "Color Code"
msgstr "Código color" msgstr "Código color"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:85 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:85
#, fuzzy
msgid "TransLine " msgid "TransLine "
msgstr "Línea de transmisión" msgstr "Línea de transmisión "
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:91 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:91
msgid "Electrical Spacing" msgid "Electrical Spacing"
@ -25699,9 +25700,8 @@ msgid "Pad Properties"
msgstr "Propiedades de pad" msgstr "Propiedades de pad"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool" msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool"
msgstr "Propiedades del pad por defecto..." msgstr "Propiedades del pad por defecto para la herramienta Agregar Pad"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:490 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:490
#, c-format #, c-format
@ -29758,9 +29758,8 @@ msgid "Footprint type doesn't match footprint pads"
msgstr "Editor de huellas - Crear/Editar huellas" msgstr "Editor de huellas - Crear/Editar huellas"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:210 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Through hole pad has no hole" msgid "Through hole pad has no hole"
msgstr "Advertencia: un pad de agujero pasante no tiene un agujero." msgstr "El pad de agujero pasante no tiene un agujero"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:334 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:334
#, c-format #, c-format