Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (9096 of 9096 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pl/
This commit is contained in:
ZbeeGin 2023-12-11 08:20:06 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 1877a271eb
commit 7a12ad0416
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 263 additions and 279 deletions

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-08 09:49-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-11 07:40+0000\n"
"Last-Translator: Filip Piękoś <filipalcatel@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-11 23:53+0000\n"
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@ -31006,41 +31006,32 @@ msgstr ""
"sygnałowych."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Export zones on external copper layers."
msgstr ""
"Eksportuje strefy na zewnętrznych warstwach sygnałowych.\n"
"Ostrzeżenie: Operacja jest *niezwykle* czasochłonna."
msgstr "Eksportuje strefy na zewnętrznych warstwach sygnałowych."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Export silkscreen"
msgstr "Opisowa górna"
msgstr "Eksportuj warstwę z opisami"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Export silkscreen graphics."
msgstr "Pokaż warstwy opisowe"
msgstr "Eksportuj grafikę na warstwach opisowych."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Export solder mask"
msgstr "Maski górna"
msgstr "Eksportuj soldermaskę"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Export solder mask graphics."
msgstr "Maski górna"
msgstr "Eksportuje grafikę na warstwach soldermaski."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Export solder paste"
msgstr "Pasty górna"
msgstr "Eksportuj pokrycie pasty lutowniczej"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Export solder paste graphics."
msgstr "Pasty górna"
msgstr "Eksportuje grafikę nałożonej pasty."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:188
msgid "Board outline chaining tolerance:"
@ -31071,14 +31062,13 @@ msgid "Export STEP / GLTF"
msgstr "Eksportuj STEP / GLTF"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:184
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Process failed with exit code %d"
msgstr "API odpowiedziało kodem błędu: %s"
msgstr "Proces zakończony z kodem błędu %d"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Success"
msgstr "Zakończono sukcesem."
msgstr "Zakończono sukcesem"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:236
msgid "Command line:\n"
@ -32558,9 +32548,8 @@ msgid "Keep upright"
msgstr "Zachowaj pion"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Center on footprint"
msgstr "nadrzędny footprint"
msgstr "W punkcie centralnym footprintu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:83
msgid "Filter tracks by width:"
@ -32753,12 +32742,10 @@ msgid "Teardrop defaults"
msgstr "Domyślne łezki"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Length-tuning pattern defaults"
msgstr "Wzorce dostrajania długości"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Custom rules"
msgstr "Reguły użytkownika"
@ -32976,9 +32963,9 @@ msgid "Report file"
msgstr "Plik raportu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2251
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:30
msgid "Net name filter:"
@ -33222,9 +33209,8 @@ msgstr "Rozmiar otworu X:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:119
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:173
#, fuzzy
msgid "d"
msgstr "%d"
msgstr "d"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1678
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311
@ -33241,7 +33227,7 @@ msgstr "Rozmiar pola X:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:479
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:530
msgid "w"
msgstr ""
msgstr "w"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:35
msgid "Pad type:"
@ -33535,9 +33521,8 @@ msgstr "Ścieżki o wielkości zbliżonej do pola nie potrzebują łezek."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:434
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:474
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:525
#, fuzzy
msgid "%("
msgstr "%"
msgstr "%("
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:657
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:725
@ -33552,7 +33537,7 @@ msgstr "%"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:485
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:536
msgid " )"
msgstr ""
msgstr " )"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:673
msgid "Teardrop Shape"
@ -33562,33 +33547,29 @@ msgstr "Kształt łezek"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:243
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Best length (L):"
msgstr "Najlepsza długość:"
msgstr "Najlepsza długość (L):"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:732
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:92
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:272
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:452
#, fuzzy
msgid "Max length (L):"
msgstr "Maks. długość:"
msgstr "Maks. długość (L):"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:752
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:103
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:283
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:463
#, fuzzy
msgid "Best width (W):"
msgstr "Szerokość ścieżki (W):"
msgstr "Najlepsza szerokość (W):"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:780
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:132
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:312
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:492
#, fuzzy
msgid "Max width (W):"
msgstr "Maksymalna szerokość:"
msgstr "Maks. szerokość (W):"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:833
msgid "Pad connection:"
@ -33730,29 +33711,24 @@ msgid "Select Fab Layers"
msgstr "Zaznacz warstwy techniczne"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:477
#, fuzzy
msgid "Select All Copper Layers"
msgstr "Zaznacz wszystkie warstwy sygnałowe"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:478
#, fuzzy
msgid "Deselect All Copper Layers"
msgstr "Odznacz wszystkie warstwy sygnałowe"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:481 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:546
#, fuzzy
msgid "Select All Layers"
msgstr "Zaznacz wszystkie warstwy"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:482 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:547
#, fuzzy
msgid "Deselect All Layers"
msgstr "Odznacz wszystkie warstwy"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:550
#, fuzzy
msgid "Order as Board Stackup"
msgstr "Stos warstw płytki"
msgstr "Kolejność jak w stosie warstw"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:949
msgid "HPGL pen size constrained."
@ -35130,54 +35106,56 @@ msgstr "Wewnętrzne warstwy"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:379
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:223
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"%s: Incorrect line width.\n"
"It must be between %s and %s"
msgstr "Szerokość tekstu musi zawierać się między %s a %s."
msgstr ""
"%s: Niepoprawna szerokość linii.\n"
"Musi zawierać się między %s a %s"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:404
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:248
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"%s: Text size is incorrect.\n"
"Size must be between %s and %s"
msgstr "Wysokość tekstu musi zawierać się między %s a %s."
msgstr ""
"%s: Niepoprawny rozmiar tekstu.\n"
"Musi zawierać się między %s a %s"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:266
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"%s: Text thickness is too large.\n"
"It will be truncated to %s"
msgstr ""
"Grubość tekstu jest nieproporcjonalna do jego rozmiaru.\n"
"Zostanie zmniejszona do %s."
"%s: Grubość tekstu jest za duża.\n"
"Zostanie przycięta do %s"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:428
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:272
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"%s: Text thickness is too small.\n"
"It will be truncated to %s"
msgstr ""
"Grubość tekstu jest nieproporcjonalna do jego rozmiaru.\n"
"Zostanie zmniejszona do %s."
"%s: Grubość tekstu jest zbyt mała.\n"
"Zostanie powiększona do %s"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:476
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Parameter error"
msgstr "Parametr"
msgstr "Błędny parametr"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:517
msgid "Reference and value are mandatory."
msgstr "Oznaczenie i wartość są obowiązkowe."
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Default field properties for new footprints:"
msgstr "Domyślne elementy tekstowe dla nowych footprintów:"
msgstr "Domyślne pola tekstowe dla nowych footprintów:"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:73
msgid "Default text items for new footprints:"
@ -36434,7 +36412,6 @@ msgid "Check rule syntax"
msgstr "Sprawdź składnię reguł"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_md.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"### Top-level Clauses\n"
"\n"
@ -36902,164 +36879,205 @@ msgstr ""
"\n"
"### Typy ograniczeń\n"
"\n"
"| Typ ograniczenia | Typ "
"argumentu "
"| "
"Opis "
"|\n"
"|---------------------------|------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|\n"
"| `annular_width` | min/opt/"
"max "
"| Sprawdza szerokość okręgów przelotek."
"<br> "
"| \n"
"| `clearance` | "
"min "
"| Określa **elektryczny** odstęp pomiędzy elementami miedzi różnych sieci. "
"(Zobacz `physical_clearance` jeśli chcesz określić odstęp pomiędzy obiektami "
"| Typ ograniczenia | Typ argumentu "
" | Opi"
"s "
" "
" "
" "
" "
" |\n"
"|---------------------------|------------------------------------------------"
"------------------------------------------------------------------------|----"
"-----------------------------------------------------------------------------"
"-----------------------------------------------------------------------------"
"-----------------------------------------------------------------------------"
"-----------------------------------------------------------------------------"
"-----------------------------------------------------------------------------"
"--------------------------------------------------------------------------|\n"
"| `annular_width` | min/opt/max "
" | "
"Sprawdza szerokość okręgów przelotek.<br> "
" "
" "
" "
" "
" "
"| "
" "
" "
" "
" \n"
"| `clearance` | min "
" | "
"Określa **elektryczny** odstęp pomiędzy elementami miedzi różnych sieci. ("
"Zobacz `physical_clearance` jeśli chcesz określić odstęp pomiędzy obiektami "
"niezależnie od sieci.)<br><br>Aby umożliwić miedzianym obiektom nakładanie "
"się (kolidowanie), utwórz ograniczenie `clearance` z wartością `min` "
"mniejszą od zera (na przykład , `-1`)."
"<br> "
"|\n"
"| `courtyard_clearance` | "
"min "
"| Sprawdza odstęp pomiędzy polami zajętości footprintów i generuje błąd, "
"jeśli dowolne dwa z nich są bliżej niż odległość `min`. Jeśli obrys nie ma "
"oznaczonego tego kształtu nie zostaną wygenerowane żadne błędy."
"<br> "
"|\n"
"| `diff_pair_gap` | min/opt/"
"max "
"| Sprawdza odstęp między ścieżkami pary różnicowej. Para różnicowa to "
"odcinki równoległe do siebie. Odstęp między parami różnicowymi nie jest "
"testowany na niesprzężonych częściach pary różnicowej (na przykład na "
"rozgałęzieniu komponentu)."
"<br> "
"|\n"
"| `diff_pair_uncoupled` | "
"max "
"| Sprawdza odległość, z jaką jest poprowadzona ścieżka pary różnicowej bez "
"mniejszą od zera (na przykład , `-1`).<br> "
" "
" |\n"
"| `courtyard_clearance` | min "
" | "
"Sprawdza odstęp pomiędzy polami zajętości footprintów i generuje błąd, jeśli "
"dowolne dwa z nich są bliżej niż odległość `min`. Jeśli obrys nie ma "
"oznaczonego tego kształtu nie zostaną wygenerowane żadne błędy.<br> "
" "
" "
" "
" |\n"
"| `diff_pair_gap` | min/opt/max "
" | "
"Sprawdza odstęp między ścieżkami pary różnicowej. Para różnicowa to odcinki "
"równoległe do siebie. Odstęp między parami różnicowymi nie jest testowany na "
"niesprzężonych częściach pary różnicowej (na przykład na rozgałęzieniu "
"komponentu).<br> "
" "
" "
" |\n"
"| `diff_pair_uncoupled` | max "
" | "
"Sprawdza odległość, z jaką jest poprowadzona ścieżka pary różnicowej bez "
"odłączenia od ścieżki przeciwnej polaryzacji w parze (na przykład, gdy para "
"rozchodzi się od komponentu lub zostaje rozłączona, aby ominąć inny obiekt, "
"np. przelotkę)."
"<br> "
"|\n"
"| `disallow` | "
"`track`<br>`via`<br>`micro_via`<br>`buried_via`<br>`pad`<br>`zone`<br>`text`<br>`graphic`<br>`hole`<br>`footprint`<br> "
"| Określa jeden lub więcej typów obiektów, które stają się zabronione, "
"oddzielając je spacjami. Na przykład `(constraint disallow track)` lub "
"`(constraint disallow track via pad)`. Jeśli obiekt podanego typu pasuje do "
"np. przelotkę).<br> "
" "
" "
" |\n"
"| `disallow` | `track`<br>`via`<br>`micro_via`<br>`buried_via`"
"<br>`pad`<br>`zone`<br>`text`<br>`graphic`<br>`hole`<br>`footprint`<br> | "
"Określa jeden lub więcej typów obiektów, które stają się zabronione, "
"oddzielając je spacjami. Na przykład `(constraint disallow track)` lub `("
"constraint disallow track via pad)`. Jeśli obiekt podanego typu pasuje do "
"warunku reguły, zostanie utworzony błąd DRC.<br><br>To ograniczenie jest "
"zasadniczo takie samo jak obszar odcięty, ale można go wykorzystać do "
"utworzenia bardziej szczegółowych ograniczeń."
"<br> |\n"
"| `edge_clearance` | min/opt/"
"max "
"| Sprawdza odstęp między obiektami a krawędzią płytki.<br><br>Można to "
"również traktować jako `tolerancję frezowania`, ponieważ krawędź płytki "
"będzie zawierać wszystkie elementy graficzne na warstwie `Edge.Cuts` oraz "
"wszelkie otwory *owalne*. (Zobacz `physical_hole_clearance`, aby zapoznać "
"się z tolerancją "
"wiercenia.)<br> "
"|\n"
"| `length` | min/"
"max "
"| Sprawdza całkowitą długość trasy dla sieci spełniających warunek reguły i "
"utworzenia bardziej szczegółowych "
"ograniczeń.<br> |\n"
"| `edge_clearance` | min/opt/max "
" | "
"Sprawdza odstęp między obiektami a krawędzią płytki.<br><br>Można to również "
"traktować jako `tolerancję frezowania`, ponieważ krawędź płytki będzie "
"zawierać wszystkie elementy graficzne na warstwie `Edge.Cuts` oraz wszelkie "
"otwory *owalne*. (Zobacz `physical_hole_clearance`, aby zapoznać się z "
"tolerancją wiercenia.)<br> "
" "
" |\n"
"| `length` | min/max "
" | "
"Sprawdza całkowitą długość trasy dla sieci spełniających warunek reguły i "
"generuje błąd dla każdej sieci, która jest poniżej wartości `min` (jeśli "
"została określona) lub powyżej wartości `max` (jeśli została określona) "
"ograniczenia."
"<br> "
"|\n"
"| `hole` | min/"
"max "
"| Sprawdza wielkość (średnicę) otworu wierconego w polu lutowniczym, lub "
"została określona) lub powyżej wartości `max` (jeśli została określona) ogran"
"iczenia.<br> "
" "
" "
" |\n"
"| `hole` | min/max "
" | "
"Sprawdza wielkość (średnicę) otworu wierconego w polu lutowniczym, lub "
"przelotce. W przypadku otworów owalnych mniejsza (poboczna) średnica "
"zostanie przetestowana w stosunku do wartości `min` (jeśli została "
"określona), a większa (główna) średnica zostanie przetestowana w odniesieniu "
"do wartości `max` (jeśli została określona)."
"<br> "
"|\n"
"| `hole_clearance` | "
"min "
"| Sprawdza odstęp pomiędzy wywierconym otworem w polu lutowniczym lub "
"zostanie przetestowana w stosunku do wartości `min` (jeśli została określona)"
", a większa (główna) średnica zostanie przetestowana w odniesieniu do "
"wartości `max` (jeśli została określona).<br> "
" "
" |\n"
"| `hole_clearance` | min "
" | "
"Sprawdza odstęp pomiędzy wywierconym otworem w polu lutowniczym lub "
"przelotce a miedzianymi elementami innej sieci. Odstęp mierzy się od "
"średnicy otworu, a nie od jego środka."
"<br> "
"|\n"
"| `hole_to_hole` | "
"min "
"| Sprawdza odstęp pomiędzy mechanicznie wywierconymi otworami w polach "
"średnicy otworu, a nie od jego środka.<br> "
" "
" "
" "
" |\n"
"| `hole_to_hole` | min "
" | "
"Sprawdza odstęp pomiędzy mechanicznie wywierconymi otworami w polach "
"lutowniczych i przelotkach. Odstęp mierzy się pomiędzy średnicami otworów, a "
"nie pomiędzy ich środkami.<br><br>Ograniczenie służy wyłącznie do ochrony "
"wierteł. Nie sprawdza się odstępu między **wywierconymi laserowo** "
"(mikroprzelotkami) a innymi otworami nie wierconymi mechanicznie, ani "
"odstępem pomiędzy **frezowanymi** (owalnymi) otworami i innymi otworami nie "
"wierconymi mechanicznie.<br> | \n"
"| `physical_clearance` | "
"min "
"| Sprawdza odstęp pomiędzy dwoma obiektami na danej warstwie (w tym "
"warstwami nie będącymi sygnałowymi).<br><br>Chociaż można tym wykonywać "
"kontrolę bardziej ogólnego przeznaczenia niż `clearance`, jest ona znacznie "
"wolniejsza. Jeśli to możliwe, użyj `clearance`."
"<br> "
"|\n"
"| `physical_hole_clearance` | "
"min "
"| Sprawdza odstęp pomiędzy wywierconym otworem w polu lutowniczym lub "
"| `physical_clearance` | min "
" | "
"Sprawdza odstęp pomiędzy dwoma obiektami na danej warstwie (w tym warstwami "
"nie będącymi sygnałowymi).<br><br>Chociaż można tym wykonywać kontrolę "
"bardziej ogólnego przeznaczenia niż `clearance`, jest ona znacznie "
"wolniejsza. Jeśli to możliwe, użyj `clearance`.<br> "
" "
" "
" |\n"
"| `physical_hole_clearance` | min "
" | "
"Sprawdza odstęp pomiędzy wywierconym otworem w polu lutowniczym lub "
"przelotce a innym obiektem, niezależnie od przynależnośći do sieci. odstęp "
"mierzy się od średnicy otworu, a nie od jego środka.<br><br>Można to również "
"traktować jako `tolerancję wiercenia`, ponieważ obejmuje tylko **okrągłe** "
"otwory (zobacz `edge_clearance` dla tolerancja frezowania)."
"<br> "
"| \n"
"| `silk_clearance` | min/opt/"
"max "
"| Sprawdza odstęp pomiędzy obiektami na warstwach sitodruku a innymi "
"obiektami."
"<br> "
"otwory (zobacz `edge_clearance` dla tolerancja frezowania).<br> "
" "
" | \n"
"| `silk_clearance` | min/opt/max "
" | "
"Sprawdza odstęp pomiędzy obiektami na warstwach sitodruku a innymi obiektami."
"<br> "
" "
" "
" "
" "
"|\n"
"| `skew` | "
"max "
"| Sprawdza całkowite nachylenie sieci spełniających warunek reguły, czyli "
"| `skew` | max "
" | "
"Sprawdza całkowite nachylenie sieci spełniających warunek reguły, czyli "
"różnicę między długością każdej sieci a średnią wszystkich długości każdej "
"sieci spełniającej warunek reguły. Jeśli wartość bezwzględna różnicy między "
"tą średnią a długością dowolnej sieci przekracza wartość ograniczenia `max`, "
"zostanie wygenerowany błąd."
"<br> "
"zostanie wygenerowany błąd.<br> "
" "
" |\n"
"| `thermal_relief_gap` | min "
" | "
"Określa szerokość szczeliny pomiędzy polem lutowniczym a strefą z "
"połączeniem termicznym.<br> "
" "
" "
" "
" "
" |\n"
"| `thermal_spoke_width` | opt "
" | "
"Określa szerokość ramion łączących pole lutownicze ze strefą z połączeniem te"
"rmicznym.<br> "
" "
" "
" "
" "
"|\n"
"| `thermal_relief_gap` | "
"min "
"| Określa szerokość szczeliny pomiędzy polem lutowniczym a strefą z "
"połączeniem termicznym."
"<br> "
"|\n"
"| `thermal_spoke_width` | "
"opt "
"| Określa szerokość ramion łączących pole lutownicze ze strefą z połączeniem "
"termicznym."
"<br> "
"|\n"
"| `track_width` | min/opt/"
"max "
"| Sprawdza szerokość segmentów ścieżek i łuków. Błąd zostanie wygenerowany "
"dla każdego segmentu, którego szerokość jest mniejsza niż wartość `min` "
"(jeśli została określona) lub większa niż wartość `max` (jeśli została "
"określona)."
"<br> "
"|\n"
"| `via_count` | "
"max "
"| Zlicza przelotki w każdej sieci spełniającej warunek reguły. Jeśli liczba "
"ta przekroczy wartość ograniczenia `max` w dowolnej dopasowanej sieci, dla "
"tej sieci zostanie wygenerowany błąd."
"<br> "
"|\n"
"| `zone_connection` | "
"`solid`<br>`thermal_reliefs`<br>`none` "
"| Określa typ połączenia, które ma zostać wykonane pomiędzy strefą a polem "
"lutowniczym."
"<br> "
"| `track_width` | min/opt/max "
" | "
"Sprawdza szerokość segmentów ścieżek i łuków. Błąd zostanie wygenerowany dla "
"każdego segmentu, którego szerokość jest mniejsza niż wartość `min` (jeśli "
"została określona) lub większa niż wartość `max` (jeśli została określona).<b"
"r> "
" "
" "
" |\n"
"| `via_count` | max "
" | "
"Zlicza przelotki w każdej sieci spełniającej warunek reguły. Jeśli liczba ta "
"przekroczy wartość ograniczenia `max` w dowolnej dopasowanej sieci, dla tej "
"sieci zostanie wygenerowany błąd.<br> "
" "
" "
" "
" |\n"
"| `zone_connection` | `solid`<br>`thermal_reliefs`<br>`none` "
" | "
"Określa typ połączenia, które ma zostać wykonane pomiędzy strefą a polem luto"
"wniczym.<br> "
" "
" "
" "
" "
"|\n"
"\n"
"\n"
@ -37159,14 +37177,20 @@ msgstr ""
"tam gdzie to możliwe.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.getField('<nazwa_pola>')\n"
"Zwraca wartość podanego pola. Pola mają tylko footpriny, zatem pole jest "
"zwracane tylko\n"
"gdy `A` jest footprintem.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.isPlated()\n"
"Prawdziwe jeśli `A` posiada otwór, który jest metalizowany.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.inDiffPair('<nazwa_sieci>')\n"
"Prawdziwe jeśli `A` posiada sieć, która jest składnikiem pary różnicowej.\n"
"`<nazwa_sieci>` to nazwa bazowa pary różnicowej. Na przykład `inDiffPair('/"
"CLK')`\n"
"`<nazwa_sieci>` to nazwa bazowa pary różnicowej. Na przykład "
"`inDiffPair('/CLK')`\n"
"odnosi się do sieci zarówno `/CLK_P` jak i `/CLK_N`.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
@ -37186,6 +37210,11 @@ msgstr ""
"Można użyć sybmoli wieloznacznych. \n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.memberOfSheet('<ścieżka_arkusza>')\n"
"Prawda gdy `A` jest członkiem podanego arkusza. Ścieżka arkusza nie może "
"zawierać znaków wieloznacznych.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" A.existsOnLayer('<nazwa_warstwy>')\n"
"Prawdziwe jeśli `A` istnieje na określonej warstwie. Nazwa warstwy może być "
"zarówno\n"
@ -37195,30 +37224,10 @@ msgstr ""
"\n"
"UWAGA: Zwraca prawdę, jeśli `A` znajduje się na danej warstwie, \n"
"niezależnie czy reguła jest oceniana dla tej warstwy.\n"
"W tym ostatnim przypadku użyj w regule klauzuli `(layer "
"\"nazwa_warstwy\")`.\n"
"<br><br>\n"
"W tym ostatnim przypadku użyj w regule klauzuli `(layer \"nazwa_warstwy\")`."
"\n"
" !!! A.memberOf('<nazwa_grupy>') !!!\n"
"Przestarzałe; zamiast tego użyj `memberOfGroup()`.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" !!! A.insideCourtyard('<oznaczenie_footprintu>') !!!\n"
"Przestarzałe; zamiast tego użyj `intersectsCourtyard()`.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" !!! A.insideFrontCourtyard('<oznaczenie_footprintu>') !!!\n"
"Przestarzałe; zamiast tego użyj `intersectsFrontCourtyard()`.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" !!! A.insideBackCourtyard('<oznaczenie_footprintu>') !!!\n"
"Przestarzałe; zamiast tego użyj `intersectsBackCourtyard()`.\n"
"<br><br>\n"
"\n"
" !!! A.insideArea('<nazwa_strefy>') !!!\n"
"Przestarzałe; zamiast tego użyj `intersectsArea()`.\n"
"<br><br><br>\n"
"\n"
"### Więcej przykładów\n"
"\n"
" (rule \"blokada strefy\"\n"
@ -37328,10 +37337,12 @@ msgstr ""
" (constraint connection_width (min 0.8mm))\n"
" (condition \"A.NetClass == 'Power'\"))\n"
"\n"
"\n"
" # Oddzielne ograniczenia dotyczące rozmiaru wiertła oraz frezu\n"
" (rule \"Rozmiar owiertu powlekanych otworów\"\n"
" (constraint hole_size (min 0.2mm) (max 6.35mm))\n"
" (condition \"A.isPlated() && A.Hole_Size_X == A.Hole_Size_Y\"))\n"
"\n"
" (rule \"Rozmiar powlekanych slotów\"\n"
" (constraint hole_size (min 0.5mm))\n"
" (condition \"A.isPlated() && A.Hole_Size_X != A.Hole_Size_Y\"))\n"
@ -37339,8 +37350,8 @@ msgstr ""
"\n"
"### Dokumentacja\n"
"\n"
"Pełna dokumentację można znaleźć pod adresem [https://docs.kicad.org]"
"(https://docs.kicad.org/GetMajorMinorVersion/en/pcbnew/pcbnew."
"Pełna dokumentację można znaleźć pod adresem [https://docs.kicad."
"org](https://docs.kicad.org/GetMajorMinorVersion/en/pcbnew/pcbnew."
"html#custom_design_rules)."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:19
@ -37373,9 +37384,8 @@ msgstr "Punkty krzywej:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:153
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Max track width:"
msgstr "Maksymalna szerokość ścieżki:"
msgstr "Maks. szerokość ścieżki:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:186
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:366
@ -37392,9 +37402,8 @@ msgid "Properties for track-to-track teardrops:"
msgstr "Właściwości łezek pomiędzy ścieżkami:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:510
#, fuzzy
msgid "Max track width"
msgstr "Maksymalna szerokość ścieżki"
msgstr "Maks. szerokość ścieżki"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:518
msgid "Tracks which are similar in size do not need teardrops."
@ -39212,29 +39221,28 @@ msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:1243
msgid "The board must be saved before generating IPC2581 file."
msgstr ""
msgstr "Płytka musi zostać zapisana przed tworzeniem pliku IPC-2581."
#: pcbnew/files.cpp:1259
#, fuzzy
msgid "Generating IPC2581 file"
msgstr "Generuj listę sieci formatu IPC-D-356"
msgstr "Generuj plik IPC-2581"
#: pcbnew/files.cpp:1282
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Error generating IPC2581 file '%s'.\n"
"%s"
msgstr ""
"Błąd podczas zapisu pliku obwodu drukowanego '%s'.\n"
"Błąd podczas tworzenia pliku IPC-2581 '%s'.\n"
"%s"
#: pcbnew/files.cpp:1346
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Error generating IPC2581 file '%s'.\n"
"Failed to rename temporary file '%s."
msgstr ""
"Błąd podczas zapisu pliku obwodu drukowanego '%s'.\n"
"Błąd podczas tworzenia pliku IPC-2581 '%s'.\n"
"Nie można zmienić nazwy pliku tymczasowego '%s'."
#: pcbnew/footprint.cpp:952 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1191
@ -39355,7 +39363,6 @@ msgid "Thermal reliefs for PTH"
msgstr "Połączenia termiczne dla PTH"
#: pcbnew/footprint.cpp:3418
#, fuzzy
msgid "Library Link"
msgstr "Łącze do biblioteki"
@ -39364,12 +39371,10 @@ msgid "Library Description"
msgstr "Opis biblioteki"
#: pcbnew/footprint.cpp:3430
#, fuzzy
msgid "Not in Schematic"
msgstr "Poza schematem"
#: pcbnew/footprint.cpp:3432
#, fuzzy
msgid "Exclude From Position Files"
msgstr "Wyklucz z plików położeń"
@ -39378,7 +39383,6 @@ msgid "Overrides"
msgstr "Przekroczenia"
#: pcbnew/footprint.cpp:3445
#, fuzzy
msgid "Exempt From Courtyard Requirement"
msgstr "Zwolniony z wymogu posiadania pola zajętości"
@ -39793,49 +39797,40 @@ msgid "Pattern Properties"
msgstr "Właściwości wzorca"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2302
#, fuzzy
msgid "Tuning Mode"
msgstr "Tryb dostrajania"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2308
#, fuzzy
msgid "Min Amplitude"
msgstr "Min. amplituda"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2315
#, fuzzy
msgid "Max Amplitude"
msgstr "Max. amplituda"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2322
#, fuzzy
msgid "Initial Side"
msgstr "Strona początkowa"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2328
#, fuzzy
msgid "Min Spacing"
msgstr "Min. odstęp"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2334
#, fuzzy
msgid "Corner Radius %"
msgstr "Procent promienia narożnika"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2356
#, fuzzy
msgid "Target Length"
msgstr "Docelowa długość"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2365
#, fuzzy
msgid "Target Skew"
msgstr "Docelowa odchyłka"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2373
#, fuzzy
msgid "Override Custom Rules"
msgstr "Omiń reguły niestandardowe"
msgstr "Zastąp reguły niestandardowe"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2385
msgid "Rounded"
@ -39855,7 +39850,7 @@ msgstr "Domyślna szerokość linii DXF:"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:61
msgid "Used when the DXF items in file have no line thickness set"
msgstr ""
msgstr "Używana, gdy elementy DXF w pliku nie mają ustawionej grubości linii"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:72
msgid "DXF default units:"
@ -39863,31 +39858,29 @@ msgstr "Domyślne jednostki DXF:"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:74
msgid "Used when the DXF file has no unit set"
msgstr ""
msgstr "Używana, gdy plik DXF nie ma ustawionej jednostki"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Place at:"
msgstr "Umieść w osi X:"
msgstr "Umieść na:"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:95
#, fuzzy
msgid "If not checked: use interactive placement."
msgstr "Interaktywne rozmieszczanie"
msgstr "Jeśli nie zaznaczono: użyj interaktywnego rozmieszczenia."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:139
msgid ""
"If checked, use the selected layer in this dialog\n"
"If unchecked, use the Board Editor active layer"
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, użyj wybranej warstwy w tym oknie dialogowym\n"
"Jeśli odznaczone, użyj aktywnej warstwy w edytorze płytek"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Group imported items"
msgstr "Grupuj elementy"
msgstr "Grupuj importowane elementy"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Add all imported items to a new group"
msgstr "Dodaje wszystkie zaimportowane elementy do nowej grupy"
@ -40090,9 +40083,8 @@ msgid "Add Microwave Shape"
msgstr "Dodaj kształt mikrofalowy"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Add Dimension"
msgstr "Wymiar"
msgstr "Dodaj wymiar"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:339
msgid "Auto-Place Footprints"
@ -40932,7 +40924,6 @@ msgid "Field '%s' of %s"
msgstr "Pole '%s' z %s"
#: pcbnew/pcb_generator.cpp:173 pcbnew/pcb_generator.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Update Order"
msgstr "Kolejność aktualizacji"
@ -41350,7 +41341,7 @@ msgstr "Pliki PCB Altium Designer"
#: pcbnew/plugins/altium/altium_designer_plugin.h:49
msgid "Altium PCB Library or Integrated Library"
msgstr ""
msgstr "Biblioteka PCB Altium lub biblioteka zintegrowana"
#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:135
#, c-format
@ -42424,47 +42415,42 @@ msgid "gEDA PCB footprint library directory"
msgstr "Folder bibliotek footprintów programu gEDA PCB"
#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:311
#, fuzzy
msgid "Generating content section"
msgstr "Testuj połączenie"
msgstr "Generowanie sekcji treści"
#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:1126
#, fuzzy
msgid "Generating history section"
msgstr "Kierunek numeracji"
msgstr "Generowanie sekcji historii"
#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:1153
#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2745
#, fuzzy
msgid "Generating BOM section"
msgstr "Opcje renderingu"
msgstr "Generowania sekcji BOM"
#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:1317
msgid "Generating CAD data"
msgstr "Tworzenie danych CAD"
#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2358
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Exporting Layer %s, Net %s"
msgstr "Eksportuj listę sieci"
msgstr "Eksportuję warstwę %s, sieć %s"
#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2902
#, fuzzy
msgid "Generating logistic section"
msgstr "Generowanie plików położeń footprintów"
msgstr "Generowanie sekcji zaopatrzenia"
#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2914
msgid "Saving file"
msgstr "Zapis pliku"
#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2946
#, fuzzy
msgid "Failed to save file to buffer"
msgstr "Nie udało się dodać pliku do indeksu: %s"
msgstr "Nie udało się zapisać bufora do pliku"
#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.h:93
msgid "IPC-2581 Production File"
msgstr ""
msgstr "Plik produkcyjny IPC-2581"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:281
#, c-format
@ -45224,12 +45210,11 @@ msgstr "Tworzy raport wszystkich footprintów użytych na bieżącej płytce"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1062
msgid "IPC-2581 File (.xml)..."
msgstr ""
msgstr "Plik IPC-2581 (.xml)..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063
#, fuzzy
msgid "Generate an IPC-2581 file"
msgstr "Generuj listę sieci formatu IPC-D-356"
msgstr "Generuj plik w formacie IPC-2581"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
msgid "IPC-D-356 Netlist File..."
@ -45312,9 +45297,8 @@ msgid "Place origin point for drill files and component placement files"
msgstr "Umieszcza bazowy punkt odniesienia dla wierceń oraz plików położeń"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161
#, fuzzy
msgid "Reset Drill Origin"
msgstr "Zresetuj punkt bazowy"
msgstr "Zresetuj punkt bazowy wierceń"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168
msgid "Toggle Lock"