Updated italian translation

This commit is contained in:
Marco Ciampa 2014-10-30 10:33:18 +01:00
parent 564d12cdb5
commit 7b54a0e629
1 changed files with 133 additions and 123 deletions

View File

@ -7,13 +7,17 @@
# db: Usare le maiuscole con moderazione: vanno usate per i nomi propri e all'inizio
# db: di una frase: negli altri casi può risultare molto inelegante
#
# mc: Note:
# mc: - footprint -> impronta
# mc: - module -> modulo (non dovrebbe comparire più. Il termine è stato eliminato)
# mc: - component -> componente
# mc: note linguistiche:
# mc: - gli apici singoli non si usano in italiano, sostituiti con virgolette
# mc: idem per i simboli <>
# mc: - idem per i simboli <>
# mc: - come regola generale si usano le parole più corte (es. utilizza -> usa)
#
# mc: Note terminologiche:
#
# mc: - component -> componente, simbolo elettrico dello schema con significato (riferimento, àncora, valori, ecc.)
# mc: - footprint -> impronta, un simbolo PCB generico
# mc: - module -> modulo, un'impronta con significato (riferimento, àncora, valori, ecc.)
#
# mc: - netlist = non si traduce perché termine tecnico = TT
# mc: - ratsnest = TT
# mc: - editor = TT
@ -44,8 +48,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-29 23:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-29 23:13+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-30 10:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-30 10:32+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: Italiano\n"
@ -593,7 +597,7 @@ msgid "Module"
msgstr "Modulo"
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:393 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97
#: pcbnew/class_zone.cpp:605 pcbnew/class_track.cpp:1123
#: pcbnew/class_zone.cpp:607 pcbnew/class_track.cpp:1123
#: pcbnew/class_track.cpp:1150 pcbnew/class_track.cpp:1199
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:322 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:354
#: eeschema/sch_text.cpp:788 eeschema/libedit.cpp:508
@ -631,7 +635,7 @@ msgid "Display"
msgstr "Mostra"
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:403 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:208
#: pcbnew/class_zone.cpp:657 pcbnew/layer_widget.cpp:545
#: pcbnew/class_zone.cpp:659 pcbnew/layer_widget.cpp:545
#: pcbnew/class_track.cpp:1133 pcbnew/class_track.cpp:1160
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:353 pcbnew/class_module.cpp:557
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:138 pcbnew/class_pad.cpp:626
@ -2252,7 +2256,7 @@ msgstr "Impossibile creare il file \"%s\""
msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..."
msgstr "Riempimento zona %d fuori di %d (collegamento %s)..."
#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:111 pcbnew/class_zone.cpp:640
#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:111 pcbnew/class_zone.cpp:642
#: pcbnew/class_track.cpp:1072
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:46
msgid "NetName"
@ -2748,81 +2752,81 @@ msgstr "Nomignolo"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: pcbnew/class_zone.cpp:596
#: pcbnew/class_zone.cpp:598
msgid "Zone Outline"
msgstr "Contorno zona"
#: pcbnew/class_zone.cpp:603 pcbnew/class_zone.cpp:862
#: pcbnew/class_zone.cpp:605 pcbnew/class_zone.cpp:864
msgid "(Cutout)"
msgstr "(Ritaglia)"
#: pcbnew/class_zone.cpp:612
#: pcbnew/class_zone.cpp:614
msgid "No via"
msgstr "Nessun Via"
#: pcbnew/class_zone.cpp:615
#: pcbnew/class_zone.cpp:617
msgid "No track"
msgstr "Nessuna pista"
#: pcbnew/class_zone.cpp:618
#: pcbnew/class_zone.cpp:620
msgid "No copper pour"
msgstr "Escluso rame"
#: pcbnew/class_zone.cpp:620
#: pcbnew/class_zone.cpp:622
msgid "Keepout"
msgstr "Zona vuota"
#: pcbnew/class_zone.cpp:637 pcbnew/class_zone.cpp:892
#: pcbnew/class_zone.cpp:639 pcbnew/class_zone.cpp:894
#: eeschema/schframe.cpp:169
msgid "Not Found"
msgstr "Non trovato"
#: pcbnew/class_zone.cpp:645 pcbnew/class_track.cpp:1076
#: pcbnew/class_zone.cpp:647 pcbnew/class_track.cpp:1076
msgid "NetCode"
msgstr "Codice collegamento"
#: pcbnew/class_zone.cpp:650
#: pcbnew/class_zone.cpp:652
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"
#: pcbnew/class_zone.cpp:654
#: pcbnew/class_zone.cpp:656
msgid "Non Copper Zone"
msgstr "Zona non in rame"
#: pcbnew/class_zone.cpp:660
#: pcbnew/class_zone.cpp:662
msgid "Corners"
msgstr "Angoli"
#: pcbnew/class_zone.cpp:663
#: pcbnew/class_zone.cpp:665
msgid "Segments"
msgstr "Segmenti"
#: pcbnew/class_zone.cpp:665
#: pcbnew/class_zone.cpp:667
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:67
msgid "Polygons"
msgstr "Poligoni"
#: pcbnew/class_zone.cpp:667
#: pcbnew/class_zone.cpp:669
msgid "Fill mode"
msgstr "Modalità piena"
#: pcbnew/class_zone.cpp:671
#: pcbnew/class_zone.cpp:673
msgid "Hatch lines"
msgstr "Tratteggio"
#: pcbnew/class_zone.cpp:676
#: pcbnew/class_zone.cpp:678
msgid "Corners in DrawList"
msgstr "Angoli nella lista di disegno"
#: pcbnew/class_zone.cpp:865
#: pcbnew/class_zone.cpp:867
msgid "(Keepout)"
msgstr "(Zona vuota)"
#: pcbnew/class_zone.cpp:885
#: pcbnew/class_zone.cpp:887
msgid "** NO BOARD DEFINED **"
msgstr "** Nessuna scheda definita **"
#: pcbnew/class_zone.cpp:897
#: pcbnew/class_zone.cpp:899
#, c-format
msgid "Zone Outline %s on %s"
msgstr "Contorno zona %s su %s"
@ -3399,7 +3403,7 @@ msgstr "A&ncoraggio"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:276
msgid "Place footprint module reference anchor"
msgstr "Posiziona ancoraggio di riferimento del modulo"
msgstr "Posiziona ancoraggio di riferimento del modulo impronta"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:305 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:577
#: eeschema/menubar.cpp:508 eeschema/menubar_libedit.cpp:284
@ -3772,7 +3776,7 @@ msgstr "Parola chiave: %s"
#: pcbnew/class_module.cpp:788
#, c-format
msgid "Footprint %s on %s"
msgstr "Modulo %s su %s "
msgstr "Impronta %s su %s "
#: pcbnew/editedge.cpp:151
msgid "Copper layer global delete not allowed!"
@ -5630,7 +5634,7 @@ msgstr "Cessare sbroglio?"
#: pcbnew/autorouter/move_and_route_event_functions.cpp:133
msgid "Not locked footprints inside the board will be moved. OK?"
msgstr "Nessun modulo bloccato dentro la scheda verrà spostato. OK?"
msgstr "Nessuna impronta bloccata dentro la scheda verrà spostata. OK?"
#: pcbnew/autorouter/move_and_route_event_functions.cpp:139
msgid "No modules found!"
@ -6722,7 +6726,7 @@ msgstr "%"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:315
msgid "Back side (footprint is mirrored)"
msgstr "Lato retrostante (modulo speculare)"
msgstr "Lato retrostante (impronta speculare)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716
msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size"
@ -7046,7 +7050,7 @@ msgstr "Aiuto specifico opzione:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:19
#, c-format
msgid "Footprint %s (%s) orientation %.1f"
msgstr "Modulo %s (%s) orientamento %.1f"
msgstr "Impronta %s (%s) orientamento %.1f"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:56
msgid "Height"
@ -7289,7 +7293,7 @@ msgid ""
"by their reference (U1, R3...) (normal setting)\n"
"or their time stamp (special setting after a full schematic reannotation)"
msgstr ""
"Seleziona la modalità di riconoscimento moduli:\n"
"Seleziona la modalità di riconoscimento impronte:\n"
"tramite il riferimento (U1, R3...) (impostazione normale)\n"
"oppure tramite marcatura temporale (impostazione speciale dopo una "
"riannotazione completa dello schema)"
@ -7313,10 +7317,10 @@ msgid ""
"schematic)\n"
"- the .cmp file created by CvPcb"
msgstr ""
"Sorgenti di nomi di moduli per componente sono:\n"
" - la netlist (se si è riempito il campo modulo in ogni componente dello "
"Sorgenti di nomi di impronte per componente sono:\n"
" - la netlist (se si è riempito il campo impronta in ogni componente dello "
"schema elettrico)\n"
" - file associazione moduli .cmp creato da CvPcb"
" - il file .cmp creato da CvPcb"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:47
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:61
@ -7337,7 +7341,9 @@ msgstr "Scambia impronta"
msgid ""
"Keep or change an existing footprint when the netlist gives a different "
"footprint"
msgstr "Mantiene o cambia un modulo quando la netlist indica un modulo diverso"
msgstr ""
"Mantiene o cambia un'impronta esistente quando la netlist indica un'impronta "
"diversa"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63
msgid "Unconnected Tracks"
@ -7351,15 +7357,15 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71
msgid "Extra Footprints"
msgstr "Moduli extra"
msgstr "Impronte extra"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:73
msgid ""
"Remove footprints found on the Board but not in netlist\n"
"Note: only not locked footprints will be removed"
msgstr ""
"Rimuove i moduli trovati sulla scheda ma non nella netlist.\n"
"Nota: solo i moduli non bloccati verranno rimossi."
"Rimuove le impronte trovate sulla scheda ma non nella netlist.\n"
"Nota: solo le impronte non bloccate verranno rimosse."
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:79
msgid "Single Pad Nets"
@ -7375,12 +7381,12 @@ msgstr "Verifica la corrente Lista componenti e aggiorna i collegamenti "
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:104
msgid "Test Footprints"
msgstr "Moduli di test"
msgstr "Impronte di test"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:105
msgid "Read the current neltist file and list missing and extra footprints"
msgstr ""
"Leggi il file netlist corrente ed elenca i moduli mancanti e quelli extra"
"Leggi il file netlist corrente ed elenca le impronte mancanti e quelle extra"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:109
msgid "Rebuild Board Connectivity"
@ -7741,7 +7747,7 @@ msgstr "Angolo di rotazione:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:83
msgid "Context menu and hot key footprint rotation increment."
msgstr "Menu contestuale e tasti scorciatoie incremento rotazione modulo."
msgstr "Menu contestuale e tasti scorciatoie incremento rotazione impronta."
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20
@ -7781,8 +7787,9 @@ msgid ""
"Shows (or not) the local ratsnest relative to a footprint, when moving it.\n"
"This ratsnest is useful to place a footprint."
msgstr ""
"Mostra (o no) i collegamenti del singolo componente quando lo si muove.\n"
"Utile nel posizionamento dei moduli."
"Mostra (o no) le ratsnest relative al singolo componente quando lo si "
"muove.\n"
"Utile nel posizionamento delle impronte."
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:32
@ -8028,13 +8035,13 @@ msgstr "Lettura file netlist \"%s\".\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184
#, c-format
msgid "Using component footprint link file \"%s\".\n"
msgstr "Uso del file di collegamento moduli componenti \"%s\".\n"
msgstr "Uso del file di collegamento impronte componenti \"%s\".\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190
#, c-format
msgid "Using time stamps to select footprints in file \"%s\".\n"
msgstr ""
"Uso delle marcature temporali per selezionare un modulo nel file \"%s\".\n"
"Uso delle marcature temporali per selezionare un'impronta nel file \"%s\".\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:212
msgid "No modules"
@ -8172,7 +8179,7 @@ msgstr "Dim. testo orizz."
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:70
msgid "Footprints:"
msgstr "Moduli:"
msgstr "Impronte:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:71
msgid "Edges Width"
@ -8188,7 +8195,7 @@ msgstr "Generale:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:26
msgid "Footprint Fields"
msgstr "Campi modulo"
msgstr "Campi impronte"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:28
msgid "Reference designator"
@ -8249,7 +8256,7 @@ msgstr "Spessore:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:213
msgid "Print Footprint"
msgstr "Stampa modulo"
msgstr "Stampa impronta"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
msgid "Scale 1"
@ -8466,7 +8473,7 @@ msgid ""
"Creates only one file containing all footprints to place\n"
msgstr ""
"Creare 2 file: uno per ciascun lato della scheda oppure\n"
"Creare un unico file contenente tutti i moduli da inserire\n"
"Creare un unico file contenente tutte le impronte da inserire\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:66
msgid "With INSERT attribute set"
@ -8474,11 +8481,11 @@ msgstr "Con attributo INSERT impostato"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:66
msgid "Force INSERT attribute for all SMD footprints"
msgstr "Forza attributo INSERT per tutti i moduli SMD"
msgstr "Forza attributo INSERT per tutte le impronte SMD"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:68
msgid "Footprints Selection:"
msgstr "Selezione moduli:"
msgstr "Selezione impronte:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:70
msgid ""
@ -8486,9 +8493,9 @@ msgid ""
"This option can force this option for all footprints having only SMD pads.\n"
"Warning: this options will modify the board."
msgstr ""
"Soltanto i moduli con opzione INSERT sono elencati nel file di "
"Soltanto le impronte con opzione INSERT sono elencate nel file di "
"posizionamento.\n"
"Questa opzione può forzare l'opzione INSERT per tutti i moduli che hanno "
"Questa opzione può forzare l'opzione INSERT per tutte le impronte che hanno "
"soltanto piazzole SMD.\n"
"Attenzione: queste opzioni modificheranno la scheda!"
@ -8664,7 +8671,7 @@ msgstr "Grafica"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:210
msgid "Footprints"
msgstr "Moduli"
msgstr "Impronte"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40
msgid "Tracks"
@ -8696,11 +8703,11 @@ msgstr "Piste sbloccate"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:72
msgid "Locked footprints"
msgstr "Moduli bloccati"
msgstr "Impronte bloccate"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:75
msgid "Unlocked footprints"
msgstr "Moduli sbloccati"
msgstr "Impronte sbloccate"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:82
msgid "All layers"
@ -8932,7 +8939,7 @@ msgstr "Verticale"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:225
msgid "Parent footprint orientation"
msgstr "Orientamento modulo genitore"
msgstr "Orientamento impronta genitore"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:233
msgid "Rotation:"
@ -9028,7 +9035,7 @@ msgid ""
"If 0, the footprint local value or the Netclass value is used"
msgstr ""
"Questo è il valore locale di isolamento collegamenti per la piazzola.\n"
"Se 0, sarà usato il valore locale del modulo o della netclass"
"Se 0, sarà usato il valore locale dell'impronta o della netclass"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:415
msgid ""
@ -9036,7 +9043,7 @@ msgid ""
"If 0, the footprint local value or the global value is used"
msgstr ""
"Imposta l'isolamento tra questa piazzola e la maschera di saldatura.\n"
"Se 0, sara usato il valore del gruppo di collegamenti."
"Se 0, verrà usato il valore locale dell'impronta o il valore globale."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:429
msgid ""
@ -9047,7 +9054,7 @@ msgid ""
"A negative value means a smaller mask size than pad size"
msgstr ""
"Questo è l'isolamento locale tra questa piazzola e la pasta salda.\n"
"Se 0 verrà usato il valore del modulo o il valore globale.\n"
"Se 0 verrà usato il valore dell'impronta o il valore globale.\n"
"L'isolamento finale sarà la somma di questo valore e il valore di "
"isolamento.\n"
"Un valore negativo indica una dimensione minore dalla maschera rispetto alla "
@ -9066,7 +9073,7 @@ msgstr ""
"piazzola e la pasta salda.\n"
"Il valore 10 indica che il valore d'isolamento è il 10% delle dimensioni "
"della piazzola.\n"
"Se 0 verrà usato il valore del modulo o il valore globale.\n"
"Se 0 verrà usato il valore dell'impronta o il valore globale.\n"
"L'isolamento finale sarà dato dalla somma di questo valore e il valore "
"dell'isolamento.\n"
"Un valore negativo indica una dimensione minore dalla maschera rispetto alla "
@ -9742,7 +9749,7 @@ msgstr "Parole chiave"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:79
msgid "Footprint Name in Library"
msgstr "Nome modulo nella libreria"
msgstr "Nome impronta nella libreria"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:140
@ -10219,15 +10226,15 @@ msgstr "Filtro:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:36
msgid "Filter to select footprints by reference"
msgstr "Filtrare per selezionare i moduli per riferimento"
msgstr "Filtrare per selezionare le impronte per riferimento"
#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:43
msgid "Include Locked Footprints"
msgstr "Include moduli bloccati"
msgstr "Include impronte bloccate"
#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:44
msgid "Force locked footprints to be modified"
msgstr "Forza il modulo bloccato per consentire le modifiche"
msgstr "Forza le impronte bloccate per consentire le modifiche"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:129
msgid "Use this attribute for most non SMD components"
@ -10239,9 +10246,9 @@ msgid ""
"Use this attribute for SMD components.\n"
"Only components with this option are put in the footprint position list file"
msgstr ""
"Usa questo attributo per componenti SMD.\n"
"Usa questo attributo per i componenti SMD.\n"
"Solo componenti con questa opzione sono inseriti nel file elenco posizioni "
"moduli"
"impronte"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:133
msgid ""
@ -10386,11 +10393,11 @@ msgstr "Lista di piazzole disconnesse, pulsante destro per menù a scomparsa"
#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints.cpp:119
#, c-format
msgid "OK to set footprints orientation to %.1f degrees ?"
msgstr "Orientare i moduli a %.1f gradi?"
msgstr "Orientare le impronte a %.1f gradi?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints.cpp:150
msgid "Bad value for footprints orientation"
msgstr "Valore errato per l'orientamento del modulo"
msgstr "Valore errato per l'orientamento dell'impronta"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:173
msgid "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the current values?"
@ -10502,7 +10509,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Usa questo attributo per la maggior parte dei componenti non SMD.\n"
"I componenti con questa opzione non vengono inseriti nel file elenco "
"posizioni moduli"
"posizioni impronte"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:285
msgid ""
@ -10571,7 +10578,7 @@ msgstr "File del tracciatore <%s> creato"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:25
msgid "Current footprint"
msgstr "Modulo corrente"
msgstr "Impronta corrente"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:55
msgid "Change footprint"
@ -10695,8 +10702,8 @@ msgid ""
"The footprint library is a folder with a name ending by .pretty\n"
"Footprints are .kicad_mod files inside this folder."
msgstr ""
"La libreria moduli è una cartella con un nome che finisce per .pretty\n"
"I moduli sono file .kicad_mod all'interno di questa cartella."
"La libreria impronte è una cartella con un nome che finisce per .pretty\n"
"Le impronte sono file .kicad_mod all'interno di questa cartella."
#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:30
msgid "Library (.pretty folder)"
@ -10882,7 +10889,7 @@ msgid ""
"is not in the writable portion of this Github library\n"
"'%s'"
msgstr ""
"Modulo\n"
"Impronta\n"
"\"%s\"\n"
"non trovato nella porzione scrivibile di questa libreria Github\n"
"\"%s\""
@ -10896,12 +10903,13 @@ msgid ""
"directory <b>must</b> have a <b>.pretty</b> file extension because the "
"format of the save is pretty.</p>"
msgstr ""
"Imposta questa proprietà ad una cartella dove i moduli devono essere scritti "
"come moduli standard pretty quando si salva su questa libreria. Qualsiasi "
"cosa salvata avrà la precedenza sui moduli con lo stesso nome nel su github. "
"Questi moduli salvati poi possono essere spediti al manutentore della "
"libreria come aggiornamenti. <p>La cartella <b>deve</b> avere estensione "
"file <b>.pretty</b> perché il formato del salvato sarà pretty.</p>"
"Imposta questa proprietà ad una cartella nella quale le impronte dovranno "
"essere scritte come impronte standard pretty quando si salverà su questa "
"libreria. Qualsiasi cosa salvata avrà la precedenza sulle impronte con lo "
"stesso nome su github. Queste impronte salvate, poi possono essere spedite "
"al manutentore della libreria come aggiornamenti. <p>La cartella <b>deve</b> "
"avere estensione file <b>.pretty</b> perché il formato del salvato sarà "
"pretty.</p>"
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:414
#, c-format
@ -10965,7 +10973,7 @@ msgstr "Pos "
#: common/fp_lib_table.cpp:373
#, c-format
msgid "'%s' is a duplicate footprint library nickName"
msgstr "\"%s\" è un nickname di libreria moduli duplicato"
msgstr "\"%s\" è un nickname di libreria impronte duplicato"
#: common/fp_lib_table.cpp:620
#, c-format
@ -11171,7 +11179,7 @@ msgstr ""
#: common/footprint_info.cpp:312 common/footprint_info.cpp:333
msgid "Errors were encountered loading footprints"
msgstr "Errori riscontrati durante il caricamento di moduli"
msgstr "Errori riscontrati durante il caricamento di impronte"
#: common/footprint_info.cpp:331
msgid "Load Error"
@ -11312,15 +11320,15 @@ msgstr "File Pcbew s-expr (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:78
msgid "KiCad footprint s-expre file (*.kicad_mod)|*.kicad_mod"
msgstr "File moduli Kicad s-expre (*.kicad_mod)|*.kicad_mod"
msgstr "File impronte Kicad s-expre (*.kicad_mod)|*.kicad_mod"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:79
msgid "KiCad footprint s-expre library path (*.pretty)|*.pretty"
msgstr "Percorso librerie moduli Kicad s-expre (*.pretty)|*.pretty"
msgstr "Percorso librerie impronte Kicad s-expre (*.pretty)|*.pretty"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:80
msgid "Legacy footprint library file (*.mod)|*.mod"
msgstr "File libreria di moduli PcbNew di vecchio formato (*.mod)|*.mod"
msgstr "File libreria di impronte PcbNew di vecchio formato (*.mod)|*.mod"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:81
msgid "Eagle ver. 6.x XML library files (*.lbr)|*.lbr"
@ -11328,7 +11336,7 @@ msgstr "File libreria XML Eagle ver. 6.x (*.lbr)|*.lbr"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:82
msgid "Geda PCB footprint library file (*.fp)|*.fp"
msgstr "File librerie di moduli Geda PCB (*.fp)|*.fp"
msgstr "File librerie di impronte Geda PCB (*.fp)|*.fp"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:83
msgid "KiCad recorded macros (*.mcr)|*.mcr"
@ -11336,7 +11344,7 @@ msgstr "Kicad: Macro registrata (*.mcr)|*.mcr"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:84
msgid "Component-footprint link file (*.cmp)|*cmp"
msgstr "File Associazione moduli (*.cmp)|*cmp"
msgstr "File collegamento componenti-impronte (*.cmp)|*cmp"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:85
msgid "Page layout descr file (*.kicad_wks)|*kicad_wks"
@ -11372,7 +11380,7 @@ msgstr "File di rapporto della Verifica Regole Disegno (.rpt)|*.rpt"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:98
msgid "Footprint place files (*.pos)|*.pos"
msgstr "File posizionamento moduli (*.pos)|*.pos"
msgstr "File posizionamento impronte (*.pos)|*.pos"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:99
msgid "Vrml and x3d files (*.wrl *.x3d)|*.wrl;*.x3d"
@ -12531,7 +12539,7 @@ msgstr "Sposta valore"
#: eeschema/onrightclick.cpp:304
msgid "Move Footprint Field"
msgstr "Sposta campo modulo"
msgstr "Sposta campo impronta"
#: eeschema/onrightclick.cpp:315
msgid "Rotate Reference"
@ -12543,7 +12551,7 @@ msgstr "Ruota valore"
#: eeschema/onrightclick.cpp:317
msgid "Rotate Footprint Field"
msgstr "Ruota campo modulo"
msgstr "Ruota campo impronta"
#: eeschema/onrightclick.cpp:318
msgid "Rotate Field"
@ -12559,7 +12567,7 @@ msgstr "Modifica valore"
#: eeschema/onrightclick.cpp:338
msgid "Edit Footprint Field"
msgstr "Modifica campo modulo"
msgstr "Modifica campo impronta"
#: eeschema/onrightclick.cpp:342
msgid "Edit Field"
@ -12967,7 +12975,7 @@ msgstr "Trova e &Sostituisci"
#: eeschema/menubar.cpp:223
msgid "Import Footprint Selection"
msgstr "Importa file Associazione moduli"
msgstr "Importa selezione impronte"
#: eeschema/menubar.cpp:261
msgid "Show &Hierarchical Navigator"
@ -13103,7 +13111,7 @@ msgstr "Genera distinta &materiali"
#: eeschema/menubar.cpp:470
msgid "A&ssign Component Footprint"
msgstr "A&ssegna modulo al componente"
msgstr "A&ssegna impronta al componente"
#: eeschema/menubar.cpp:471
msgid "Run CvPcb"
@ -13341,7 +13349,7 @@ msgstr "Crea file S&VG"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:101
msgid "Create a SVG file from the current loaded component"
msgstr "Crea un file SVG dal Corrente modulo"
msgstr "Crea un file SVG dal componente caricato correntemente"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:111
msgid "Quit Library Editor"
@ -13377,7 +13385,7 @@ msgstr "Apri il manuale di Eeschema"
#: eeschema/backanno.cpp:224
msgid "Load Component Footprint Link File"
msgstr "Carica file di collegamento componente modulo "
msgstr "Carica file di collegamento componente impronta"
#: eeschema/backanno.cpp:238
msgid "Keep existing footprint field visibility"
@ -13385,15 +13393,15 @@ msgstr "Mantieni la visibilità dei campi componenti esistente"
#: eeschema/backanno.cpp:239
msgid "Show all footprint fields"
msgstr "Mostra tutti i campi moduli"
msgstr "Mostra tutti i campi impronta"
#: eeschema/backanno.cpp:240
msgid "Hide all footprint fields"
msgstr "Nascondi tutti i campi moduli"
msgstr "Nascondi tutti i campi impronta"
#: eeschema/backanno.cpp:242
msgid "Select the footprint field visibility setting."
msgstr "Selezionare le impostazioni di visibilità campi moduli."
msgstr "Selezionare le impostazioni di visibilità campi impronta."
#: eeschema/backanno.cpp:243
msgid "Change Visibility"
@ -13402,7 +13410,7 @@ msgstr "Cambia la visibilità"
#: eeschema/backanno.cpp:254
#, c-format
msgid "Failed to open component-footprint link file '%s'"
msgstr "Fallita l'apertura del file di associazione componenti-moduli \"%s\""
msgstr "Fallita l'apertura del file di associazione componenti-impronte \"%s\""
#: eeschema/sch_sheet.cpp:828 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:87
msgid "Sheet name"
@ -14390,7 +14398,7 @@ msgstr "Genera netlist"
#: eeschema/tool_sch.cpp:169
msgid "Run CvPcb to associate components and footprints"
msgstr "Avvia CvPcb per attribuire i moduli ai componenti dello schema "
msgstr "Avvia CvPcb per associare le impronte ai componenti"
#: eeschema/tool_sch.cpp:172
msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board"
@ -15208,7 +15216,7 @@ msgstr "Filtro impronta"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:521
#, c-format
msgid "Foot print filter <%s> is already defined."
msgstr "Il filtro modulo \"%s\" è già stato definito."
msgstr "Il filtro impronta \"%s\" è già stato definito."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:202
msgid "Marker not found"
@ -16667,7 +16675,7 @@ msgstr "Informazioni"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:60
msgid "Edit footprint library table"
msgstr "Modifica tabella librerie moduli"
msgstr "Modifica tabella librerie impronte"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:65
msgid "View selected footprint"
@ -16675,7 +16683,7 @@ msgstr "Mostra impronta selezionata"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:69
msgid "Perform automatic footprint association"
msgstr "Esegui automaticamente associazione moduli"
msgstr "Esegui automaticamente associazione impronte"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:74
msgid "Select previous unlinked component"
@ -16707,15 +16715,15 @@ msgstr "Filtra lista componenti per libreria"
#: cvpcb/cvpcb.cpp:57
msgid "KiCad footprint alias files (*.equ)|*.equ"
msgstr "File Kicad di alias di moduli (*.equ)|*.equ"
msgstr "File Kicad di alias di impronte (*.equ)|*.equ"
#: cvpcb/cvframe.cpp:249
msgid ""
"Component to Footprint links modified.\n"
"Save before exit ?"
msgstr ""
"Associazione moduli modificato.\n"
"Si desidera salvarlo?"
"Le associazioni componenti a impronte sono state modificate.\n"
"Salvare prima di uscire?"
#: cvpcb/cvframe.cpp:270
msgid "Problem when saving file, exit anyway ?"
@ -16793,7 +16801,8 @@ msgstr "Filtrato da"
msgid ""
"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table."
msgstr ""
"Nessuna libreria di moduli è elencata nella tabella delle librerie corrente."
"Nessuna libreria di impronte è elencata nella tabella delle librerie "
"corrente."
#: cvpcb/cvframe.cpp:710
msgid "Configuration Error"
@ -16827,11 +16836,11 @@ msgstr "Prima controllare le voci fp-lib-table."
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:388
msgid "Save Component Footprint Link File"
msgstr "Salva file Associazione moduli"
msgstr "Salva il file associazione componenti a impronte"
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:389
msgid "Unnamed file"
msgstr "File non nominato"
msgstr "File senza nome"
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:410
msgid ""
@ -16839,7 +16848,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Una tabella di librerie moduli esiste già in questo percorso.\n"
"Una tabella di librerie impronte esiste già in questo percorso.\n"
"\n"
"Sovrascriverla?"
@ -16850,14 +16859,14 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Errore durante il salvataggio della tabella librerie moduli \"%s\"\n"
"Errore durante il salvataggio della tabella librerie impronte \"%s\"\n"
"\n"
"%s"
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:438
msgid "Unable to create component footprint link file (.cmp)"
msgstr ""
"Impossibile creare il file elenco collegamenti componenti moduli (.cmp)"
"Impossibile creare il file di associazione componenti a impronte (.cmp)"
#: cvpcb/autosel.cpp:46
msgid "Library Load Error"
@ -16869,7 +16878,7 @@ msgid ""
"Footprint alias library file '%s' could not be found in the default search "
"paths."
msgstr ""
"La libreria di alias di moduli \"%s\" non è stata trovata nei percorsi di "
"La libreria di alias di impronte \"%s\" non è stata trovata nei percorsi di "
"ricerca predefiniti."
#: cvpcb/autosel.cpp:131
@ -16880,7 +16889,7 @@ msgstr "Errore nell'apertura della libreria alias \"%s\"."
#: cvpcb/autosel.cpp:163
#, c-format
msgid "%d footprint aliases found."
msgstr "%d alias di moduli trovati."
msgstr "%d alias di impronte trovati."
#: cvpcb/autosel.cpp:201
#, c-format
@ -16896,7 +16905,7 @@ msgstr "Errore CVPcb"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:77
msgid "Footprint Viewer"
msgstr "Visualizzatore moduli"
msgstr "Visualizzatore impronte"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:204
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:251
@ -19813,7 +19822,7 @@ msgstr "Preferenze circuito stampato"
#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.h:53
msgid "Footprints Orientation"
msgstr "Orientamento moduli"
msgstr "Orientamento impronte"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:141
@ -19862,7 +19871,7 @@ msgstr "Proprietà piazzola"
#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.h:56
msgid "Select Footprint Library Folder"
msgstr "Seleziona cartella libreria moduli"
msgstr "Seleziona cartella libreria impronte"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:80
msgid "Drill Files Generation"
@ -20121,11 +20130,12 @@ msgstr "Apri Lista componenti "
#: cvpcb/common_help_msg.h:29
msgid "Save component/footprint link file (.cmp file)"
msgstr "Salva file associazione moduli (.cmp) "
msgstr "Salva file associazione componenti/impronte (.cmp) "
#: cvpcb/common_help_msg.h:30
msgid "Save component/footprint link file (.cmp file) with new name"
msgstr "Salva il file Associazione moduli (.cmp) con un nuovo nome "
msgstr ""
"Salva il file associazione componenti/impronte (.cmp) con un nuovo nome"
#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:66
msgid "Display Options"