Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 59.7% (4198 of 7022 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ko/
This commit is contained in:
Ji Yoon Choi 2021-08-09 06:49:40 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent def2080b32
commit 7c337d23c2
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 81 additions and 83 deletions

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-09 06:58+0000\n"
"Last-Translator: jeongsuAn <dks9467@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Ji Yoon Choi <chichoon.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ko/>\n"
"Language: ko\n"
@ -19268,7 +19268,7 @@ msgstr ""
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1222
msgid "Characteristic impedance of conductor"
msgstr ""
msgstr "도체의 특성 임피던스"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1234
msgid "Applied current:"
@ -19454,7 +19454,6 @@ msgid "Current:"
msgstr "전류:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1530
#, fuzzy
msgid "Conductor length:"
msgstr "도체 길이:"
@ -19581,6 +19580,13 @@ msgid ""
"* A7 - External Component lead termination, with conformal coating (any "
"elevation)"
msgstr ""
"* B1 - 내부 도체\n"
"* B2 - 외부 도체, 코팅 없음, 해발 3050m까지\n"
"* B3 - 외부 도체, 코팅 없으며, 3050m 이상\n"
"* B4 - 외부 도체, 영구적인 폴리머 코팅 (모든 높이 가능)\n"
"* A5 - 외부 도체, 조립 시에 등각 코팅됨 (모든 높이 가능)\n"
"* A6 - 외부 부품 납 마감, 코팅 없음\n"
"* A7 - 외부 부품 납 마감, 등각 코팅됨 (모든 높이 가능)"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1884
#, fuzzy
@ -19788,7 +19794,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor "
"(ohm*meter)"
msgstr ""
msgstr "도체의 전기 저항성 또는 특정한 전기 저항 (Ω・m)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:109
msgid "Frequency of the input signal"
@ -19813,7 +19819,7 @@ msgstr "유효 %s:"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384
msgid "Conductor losses:"
msgstr ""
msgstr "도체 손실:"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:120
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162
@ -19865,7 +19871,7 @@ msgstr "표면 거칠기"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:132
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318
msgid "Conductor roughness"
msgstr ""
msgstr "도체 거칠기"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135
msgid "substrate"
@ -19883,7 +19889,6 @@ msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:363
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393
#, fuzzy
msgid "conductor"
msgstr "도체"
@ -19896,7 +19901,7 @@ msgstr "도체"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:394
msgid "Relative permeability (mu) of conductor"
msgstr ""
msgstr "도체의 상대 투과율 (mu)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176
@ -20016,11 +20021,11 @@ msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304
msgid "Conductor losses (even):"
msgstr ""
msgstr "도체 손실 (even):"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305
msgid "Conductor losses (odd):"
msgstr ""
msgstr "도체 손실 (odd):"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306
#, fuzzy
@ -29980,34 +29985,32 @@ msgstr "스텁 크기:"
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:69
msgid "Arc Stub Radius Value:"
msgstr ""
msgstr "호 스텁 반경 값:"
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:80
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Create microwave footprint"
msgstr "파일 만들기"
msgstr "마이크로파 풋프린트 생성"
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Angle in degrees:"
msgstr "각도 (0.1도):"
msgstr "각도 (도 기준):"
#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:104
msgid "Incorrect number, abort"
msgstr "잘못된 번호, 중"
msgstr "잘못된 번호, 중단됨"
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:320
msgid "Add microwave inductor"
msgstr ""
msgstr "마이크로파 인덕터 추가"
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:372
msgid "Length of Trace:"
msgstr ""
msgstr "추적의 길이:"
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:383
msgid "Requested length < minimum length"
msgstr "요청 길이 < 최소 길이"
msgstr "요청 길이 < 최소 길이"
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397
msgid "Requested length too large"
@ -30018,7 +30021,6 @@ msgid "Requested length too small"
msgstr "요청한 길이가 너무 작음"
#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:403
#, fuzzy
msgid "Requested length can't be represented"
msgstr "요청한 길이를 표현할 수 없습니다"
@ -30031,16 +30033,14 @@ msgid "Complex shape"
msgstr "복합 형상"
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Read Shape Description File..."
msgstr "모양 설명 파일 읽기..."
msgstr "형상 설명 파일 읽기..."
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139
msgid "Symmetrical"
msgstr "대칭"
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Shape Option"
msgstr "형상 설정"
@ -30054,64 +30054,63 @@ msgstr "파일을 찾을 수 없음"
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:279
msgid "Shape has a null size."
msgstr "크기가 없는 형상."
msgstr "형상의 크기가 없습니다."
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:285
msgid "Shape has no points."
msgstr "포인트가 없는 형상."
msgstr "형상에 포인트가 없습니다."
#: pcbnew/microwave/microwave_tool.cpp:93
msgid "Place microwave feature"
msgstr ""
msgstr "마이크로파 특성 배치"
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:129
#, fuzzy
msgid "On Board"
msgstr "보드 인쇄"
msgstr "기판 위"
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:133
msgid "In Package"
msgstr ""
msgstr "패키지"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:140
#, c-format
msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)."
msgstr ""
msgstr "%s를 추가할 수 없습니다 (할당된 풋프린트 없음)."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152
#, c-format
msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)."
msgstr "%s를 추가할 수 없음('%s' 풋프린트를 찾을 수 없음)."
msgstr "%s를 추가할 수 없습니다 (풋프린트 '%s'를 찾을 수 없음)."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162
#, c-format
msgid "Add %s (footprint '%s')."
msgstr "추가 %s(풋프린트 '%s')."
msgstr "%s 추가 (풋프린트 '%s')."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186
#, c-format
msgid "Added %s (footprint '%s')."
msgstr "추가됨 %s(풋프린트 '%s')."
msgstr "%s가 추가되었습니다 (풋프린트 '%s')."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204
#, c-format
msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)."
msgstr ""
msgstr "%s를 업데이트할 수 없습니다 (할당된 풋프린트 없음)."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216
#, c-format
msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)."
msgstr "%s를 업데이트할 수 없음('%s' 풋프린트를 찾을 수 없음)."
msgstr "%s를 업데이트할 수 없습니다 (풋프린트 '%s'를 찾을 수 없음)."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226
#, c-format
msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'."
msgstr "풋프린트 %s을 '%s'에서 '%s'로 변경."
msgstr "풋프린트 %s을 '%s'에서 '%s'로 변경합니다."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:238
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'."
msgstr "풋프린트 %s을 '%s'에서 '%s'로 변경."
msgstr "풋프린트 %s을 '%s'에서 '%s'로 변경하였습니다."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:265
#, c-format
@ -30126,30 +30125,30 @@ msgstr "참조 지정자 %s를 %s로 변경하였습니다."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:287
#, c-format
msgid "Change %s value from %s to %s."
msgstr ""
msgstr "값 %s를 %s에서 %s로 변경합니다."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Changed %s value from %s to %s."
msgstr "%s 값을 %s에서 %s로 변경했습니다."
msgstr "값 %s를 %s에서 %s로 변경하였습니다."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:316
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Update %s symbol association from %s to %s."
msgstr "%s 기호 연결을 %s에서 %s로 업데이트합니다."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Updated %s symbol association from %s to %s."
msgstr "%s 기호 연결이 %s에서 %s로 업데이트되었습니다."
msgstr "%s 기호 연결을 %s에서 %s로 업데이트하였습니다."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:339
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Update %s properties."
msgstr "%s 속성을 업데이트합니다."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:344
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Updated %s properties."
msgstr "%s 속성이 업데이트되었습니다."
@ -30174,19 +30173,19 @@ msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
msgstr "%s에 'BOM에서 제외' 제작 속성이 제거되었습니다."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:450
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Disconnect %s pin %s."
msgstr "%s 핀 %s을 분리합니다."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:456
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Disconnected %s pin %s."
msgstr "%s 핀 %s이 분리되었습니다."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:466
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "No net found for symbol %s pin %s."
msgstr "기호 %s 핀 %s에 대한 네트를 찾을 수 없습니다."
msgstr "심볼 %s 핀 %s에 대한 네트를 찾을 수 없습니다."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:516
#, c-format
@ -30196,62 +30195,62 @@ msgstr "네트 %s을 추가합니다."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:526
#, c-format
msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
msgstr ""
msgstr "%s 핀 %s를 %s에서 %s로 재연결합니다."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:534
#, c-format
msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s."
msgstr "다시 연결 %s 핀 %s from %s to %s."
msgstr "%s 핀 %s가 %s에서 %s로 재연결되었습니다."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:545
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Connect %s pin %s to %s."
msgstr "%s 핀 %s를 %s에 연결합니다."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:552
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Connected %s pin %s to %s."
msgstr "%s 핀 %s을 %s에 연결했습니다."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631
#, c-format
msgid "Reconnect via from %s to %s."
msgstr "비아 %s에서 %s로 다시 연결합니다."
msgstr "비아 %s에서 %s로 다시 연결합니다."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:649
#, c-format
msgid "Reconnected via from %s to %s."
msgstr "비아 %s에서 %s로 다시 연결했습니다."
msgstr "비아가 %s에서 %s로 다시 연결되었습니다."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:659
#, c-format
msgid "Via connected to unknown net (%s)."
msgstr "비아가 알 수 없는 네트 연결됨(%s)."
msgstr "비아가 알 수 없는 네트 (%s) 에 연결되었습니다."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:702
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s."
msgstr "구리 영역 '%s' %s에서 %s로 다시 연결합니다."
msgstr "구리 영역 '%s' %s에서 %s로 다시 연결합니다."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:709
#, c-format
msgid "Reconnect copper zone from %s to %s."
msgstr ""
msgstr "구리 영역을 %s에서 %s로 다시 연결합니다."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:730
#, c-format
msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s."
msgstr "구리 영역 '%s'을 %s에서 %s로 다시 연결했습니다."
msgstr "구리 영역 '%s'가 %s에서 %s로 다시 연결되었습니다."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:737
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Reconnected copper zone from %s to %s."
msgstr "구리 영역을 %s에서 %s로 다시 연결합니다."
msgstr "구리 영역이 %s에서 %s로 다시 연결되었습니다."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Copper zone '%s' has no pads connected."
msgstr "[%s] 컴포넌트를 찾을 수 없습니다."
msgstr "구리 영역 '%s' 에는 연결된 패드가 없습니다."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:758
#, c-format
@ -30261,12 +30260,12 @@ msgstr "레이어 %s의 (%s, %s) 구리 영역에는 연결된 패드가 없습
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:826
#, c-format
msgid "Remove single pad net %s."
msgstr ""
msgstr "단일 패드 네트 %s를 제거합니다."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:832
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Removed single pad net %s."
msgstr "단일 패드 네트%s를 제거했습니다."
msgstr "단일 패드 네트 %s를 제거하였습니다."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:891
#, c-format
@ -30274,9 +30273,9 @@ msgid "%s pad %s not found in %s."
msgstr "%s 패드 %s를 %s에서 찾을 수 없습니다."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:942
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Processing symbol '%s:%s'."
msgstr "처리 기호 '%s:%s'."
msgstr "심볼 '%s:%s' 처리 중입니다."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1011
#, c-format
@ -30284,14 +30283,14 @@ msgid "Multiple footprints found for '%s'."
msgstr "'%s'에 대해 여러 풋프린트를 찾았습니다."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)."
msgstr "사용하지 않는 풋프린트를 제거할 수 없습니다%s(잠김)."
msgstr "사용하지 않은 풋프린트 %s 를 제거할 수 없습니다 (잠김)."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1047
#, c-format
msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)."
msgstr "사용하지 않는 풋프린트 %s를 제거할 수 없습니다(잠김)."
msgstr "사용하지 않은 풋프린트 %s 를 제거할 수 없습니다 (잠김)."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1059
#, c-format
@ -30299,9 +30298,9 @@ msgid "Remove unused footprint %s."
msgstr "사용하지 않은 풋프린트 %s을 제거합니다."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1064
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Removed unused footprint %s."
msgstr "사용하지 않은 풋프린트 %s을 제거합니다."
msgstr "사용하지 않은 풋프린트 %s를 제거했습니다."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1095
#, c-format
@ -30309,40 +30308,39 @@ msgid "Removed unused net %s."
msgstr "사용하지 않은 네트 %s을 제거했습니다."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1103
#, fuzzy
msgid "Update netlist"
msgstr "업데이트 설정"
msgstr "네트리스트 업데이트"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1128
#, c-format
msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
msgstr ""
msgstr "총 경고: %d개, 에러 수: %d개."
#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:270
#, c-format
msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist."
msgstr ""
msgstr "네트리스트에서 참조 '%s'에 해당하는 컴포넌트를 찾을 수 없습니다."
#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Invalid footprint ID in\n"
"file: '%s'\n"
"line: %d\n"
"offset: %d"
msgstr ""
"잘못된 속성 이름\n"
"다음 위치에서 잘못된 풋프린트 ID가 발견되었습니다.\n"
"파일: '%s'\n"
"라인: %d\n"
"옵셋: %d"
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:118
msgid "Cannot parse time stamp in symbol section of netlist."
msgstr ""
msgstr "네트리스트의 심볼 영역에선 타임 스탬프를 파싱할 수 없습니다."
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:128
msgid "Cannot parse footprint name in symbol section of netlist."
msgstr ""
msgstr "네트리스트의 심볼 영역에선 풋프린트를 파싱할 수 없습니다."
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:142
msgid "Cannot parse reference designator in symbol section of netlist."