Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 82.2% (5779 of 7022 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ko/
This commit is contained in:
박기정 2021-08-11 11:43:13 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 675454bef7
commit 7f7dc75cb8
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 23 additions and 28 deletions

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-10 21:56+0000\n"
"Last-Translator: 강명구 <mg_@kakao.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-11 12:23+0000\n"
"Last-Translator: 박기정 <pgj0334@naver.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ko/>\n"
"Language: ko\n"
@ -12171,7 +12171,6 @@ msgid "A pin with a \"no connection\" flag is connected"
msgstr "\"연결 없음\" 플래그가 있는 핀이 연결되어 있습니다"
#: eeschema/erc_item.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Unconnected \"no connection\" flag"
msgstr "연결되지 않은 \"연결 없음\" 플래그"
@ -12190,7 +12189,7 @@ msgstr "라벨이 비슷함(소문자/대문자만 다름)"
#: eeschema/erc_item.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Different footprint assigned in another unit of the symbol"
msgstr "모든 연결 삭제"
msgstr "기호의 다른 단위에 할당된 다른 설치 공간"
#: eeschema/erc_item.cpp:98
msgid "Different net assigned to a shared pin in another unit of the symbol"
@ -12240,7 +12239,7 @@ msgstr "기호가 주석 처리되지 않음"
#: eeschema/erc_item.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Symbol has more units than are defined"
msgstr "풋프린트 회전"
msgstr "기호에 정의된 것보다 더 많은 단위가 있습니다."
#: eeschema/erc_item.cpp:146
msgid "Units of same symbol have different values"
@ -12353,12 +12352,10 @@ msgstr ""
"버전의 KiCad에서는 사용할 수 없습니다."
#: eeschema/files-io.cpp:491
#, fuzzy
msgid "Illegal entry found in project file symbol library list."
msgstr "프로젝트 파일 기호 라이브러리 목록에 잘못된 항목이 있습니다."
#: eeschema/files-io.cpp:492
#, fuzzy
msgid "Project Load Warning"
msgstr "프로젝트 로드 경고"
@ -12410,29 +12407,25 @@ msgid ""
msgstr "이 파일은 이전 버전의 KiCad에서 만들었습니다. 저장 시 새 형식으로 변환됩니다."
#: eeschema/files-io.cpp:633
#, fuzzy
msgid "Schematic is read only."
msgstr "회로도는 읽기 전용입니다."
#: eeschema/files-io.cpp:658
#, fuzzy
msgid "Insert Schematic"
msgstr "회로도 삽입"
#: eeschema/files-io.cpp:686
#, fuzzy
msgid ""
"This operation cannot be undone.\n"
"\n"
"Do you want to save the current document before proceeding?"
msgstr ""
"이 작업 취소할 수 없습니다.\n"
"이 작업 취소할 수 없습니다.\n"
"\n"
"계속하기 전에 현재 문서를 저장하시겠습니까?"
"진행하기 전에 현재 문서를 저장하시겠습니까?"
#: eeschema/files-io.cpp:732 pcbnew/files.cpp:163
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
#, fuzzy
msgid "All supported formats|"
msgstr "지원되는 모든 형식|"
@ -12448,15 +12441,15 @@ msgstr "예기치 않은 파일 확장자: '%s'."
#: eeschema/files-io.cpp:814 eeschema/files-io.cpp:871
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:119
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:216
#, c-format
#, c-format, fuzzy
msgid ""
"Folder '%s' could not be created.\n"
"\n"
"Make sure you have write permissions and try again."
msgstr ""
"폴더'%s' 만들지 못 했습니다.\n"
"폴더 '%s'을(를) 만들 수 없습니다.\n"
"\n"
"너와 다시 시도해 보라고 권한 쓰기가 있는지 확인하세요."
"쓰기 권한이 있는지 확인하고 다시 시도하십시오."
#: eeschema/files-io.cpp:931
msgid "Saving will overwrite existing files."
@ -12465,7 +12458,7 @@ msgstr "저장하면 기존 파일을 덮어씁니다."
#: eeschema/files-io.cpp:932
#, fuzzy
msgid "Save Warning"
msgstr "ERC 경고"
msgstr "경고 저장"
#: eeschema/files-io.cpp:935
msgid ""
@ -12486,12 +12479,12 @@ msgstr "프로젝트 저장 중단"
#: eeschema/files-io.cpp:1113
#, c-format
msgid "Schematic '%s' is already open."
msgstr "회로도 '%s' 이미 열려 있습니다."
msgstr "회로도 '%s'이(가) 이미 열려 있습니다."
#: eeschema/files-io.cpp:1122
#, fuzzy
msgid "Importing Schematic"
msgstr "회로도로 내보내기"
msgstr "회로도 가져오기"
#: eeschema/files-io.cpp:1212
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
@ -12509,7 +12502,7 @@ msgstr "알 수 없음"
#: eeschema/getpart.cpp:134 pcbnew/load_select_footprint.cpp:255
msgid "Recently Used"
msgstr "최근 사용"
msgstr "최근 사용"
#: eeschema/getpart.cpp:152
#, c-format
@ -12524,9 +12517,10 @@ msgstr "기호 선택 (%d개 항목 로드됨)"
#: eeschema/getpart.cpp:248
#, c-format
msgid "No alternate body style found for symbol '%s' in library '%s'."
msgstr "기호 '%s'에 대한 라이브러리 '%s'에 대체 바디 스타일이 없습니다."
msgstr "라이브러리'%s'에서 기호'%s'의 대체 스타일을 찾 을 수 없습니다."
#: eeschema/hierarch.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Navigator"
msgstr "내비게이터"
@ -12553,18 +12547,18 @@ msgstr "경계 상자"
#: eeschema/lib_arc.cpp:417
#, c-format
msgid "Arc, radius %s"
msgstr "호, 반 %s"
msgstr "호, 반지름 %s"
#: eeschema/lib_circle.cpp:256
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:181
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:518 pcbnew/pcb_shape.cpp:528 pcbnew/pcb_track.cpp:698
msgid "Radius"
msgstr "반"
msgstr "반지름"
#: eeschema/lib_circle.cpp:276
#, c-format
msgid "Circle, radius %s"
msgstr "원, 반 %s"
msgstr "원, 반지름 %s"
#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182
#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:769
@ -12598,8 +12592,9 @@ msgstr "변환"
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:488
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr ""
#: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717
@ -12608,10 +12603,11 @@ msgstr "예"
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:488
msgid "No"
msgstr "아니"
msgstr "아니"
#: eeschema/lib_pin.cpp:1045 eeschema/sch_pin.cpp:218
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467
#, fuzzy
msgid "Pos X"
msgstr "위치 X"
@ -12636,9 +12632,8 @@ msgid "Polyline, %d points"
msgstr "폴리선, %d개 점"
#: eeschema/lib_polyline.h:47
#, fuzzy
msgid "PolyLine"
msgstr "선"
msgstr "폴리선"
#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:650
#, c-format