Translated using Weblate (German)

Currently translated at 99.9% (7173 of 7179 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/de/
This commit is contained in:
Jonathan Haas 2021-10-27 11:54:11 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 79659d97c0
commit 7f82ce75de
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 24 additions and 22 deletions

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 06:24-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-27 02:46+0000\n"
"Last-Translator: Mark Hämmerling <dev@markh.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-28 01:54+0000\n"
"Last-Translator: Jonathan Haas <haasjona@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/de/>\n"
"Language: de\n"
@ -674,9 +674,8 @@ msgid "Show silkscreen layers"
msgstr "Bestückungsdrucklagen einblenden"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Clip silkscreen at solder mask edges"
msgstr "Bestückungsdruck auf Via-Ringflächen aussparen"
msgstr "Bestückungsdruck auf Löststoppmasken-Kanten aussparen"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:37
msgid "Clip silkscreen at via annuli"
@ -13078,13 +13077,13 @@ msgid "Manual removal will be required for the file(s) above."
msgstr "Die oben genannte(n) Datei(en) müssen manuell entfernt werden."
#: eeschema/files-io.cpp:1438
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"The automatic save master file\n"
"'%s'\n"
"could not be deleted."
msgstr ""
"Die automatisch gespeicherte Stammdatei\n"
"Die Masterdatei für automatisches Speichern\n"
"\"%s\"\n"
"konnte nicht gelöscht werden."
@ -13093,6 +13092,9 @@ msgid ""
"This file must be manually removed or the auto save feature will be\n"
"shown every time the schematic editor is launched."
msgstr ""
"Diese Datei muss manuell entfernt werden, sonst wird die automatische "
"Speicherfunktion\n"
"jedes Mal angezeigt, wenn der Schaltplaneditor gestartet wird."
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1397
msgid "Alias of"
@ -19973,9 +19975,8 @@ msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Attenuation (a):"
msgstr "Dämpfung:"
msgstr "Dämpfung (a):"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:55
msgid "dB"
@ -20381,14 +20382,12 @@ msgid "Remove an item from the current list of available regulators"
msgstr "Entfernt ein Element von der Liste der möglichen Spannungsregler"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Temperature rise"
msgstr "Temperaturanstieg:"
msgstr "Temperaturanstieg"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Current (I):"
msgstr "Strom:"
msgstr "Strom (I):"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:42
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:167
@ -20420,15 +20419,13 @@ msgstr "Leiterbahnen äußere Lage"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:103
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Trace width (W):"
msgstr "Leiterbahnbreite:"
msgstr "Leiterbahnbreite (W):"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:117
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Trace thickness (H):"
msgstr "Leiterbahndicke:"
msgstr "Leiterbahndicke (H):"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:138
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:236
@ -20883,9 +20880,8 @@ msgid "Color Code"
msgstr "Farbcode"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:85
#, fuzzy
msgid "TransLine "
msgstr "TransLine"
msgstr "TransLine "
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:91
msgid "Electrical Spacing"
@ -27648,9 +27644,8 @@ msgid "Graphics Editing"
msgstr "Grafikbearbeitung"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Constrain to H, V, 45 degrees"
msgstr "Umriss auf H, V und 45° beschränken"
msgstr "Auf H, V und 45 Grad beschränken"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262
msgid "Magnetic Points"
@ -32420,6 +32415,9 @@ msgid ""
"been made but it is possible that DRC errors exist and that manual editing "
"of the zone priorities is required."
msgstr ""
"Die Zonenfüllprioritäten für die Lage '%s' konnten nicht bestimmt werden. "
"Trotz größter Mühe ist möglich, dass DRC-Fehler vorliegen und eine manuelle "
"Korrektur der Zonenprioritäten erforderlich ist."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145
msgid ""
@ -32668,6 +32666,11 @@ msgid ""
"Therefore the minimum thickness has been applied as the new spoke width and "
"will be applied next time the zones are filled."
msgstr ""
"Die CADSTAR-Vorlage '%s' hat im ursprünglichen Design thermische "
"Entlastungen, aber die Speichenbreite (%.2f mm) ist dünner als die "
"Mindestdicke der Zone (%.2f mm). KiCad verlangt, dass die Mindestdicke der "
"Zone beibehalten wird. Daher wurde die Mindestdicke als neue Speichenbreite "
"gesetzt, was beim nächsten Füllen der Zonen angewendet wird."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1963
#, c-format
@ -35421,10 +35424,9 @@ msgid "Lock or unlock selected items"
msgstr "Ausgewählte Elemente sperren oder entsperren"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669
#, fuzzy
msgid ""
"Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point"
msgstr "Aktionen auf 45 Grad vom Startpunkt begrenzen"
msgstr "Aktionen auf horizontal, vertikal oder 45 Grad vom Startpunkt begrenzen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:674
msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas"