Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 99.9% (7774 of 7777 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pt_BR/
This commit is contained in:
parent
bd6d52992e
commit
83d9a5d77b
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-26 16:34-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-26 16:34-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-16 04:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-31 19:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||||
"kicad/master-source/pt_BR/>\n"
|
"kicad/master-source/pt_BR/>\n"
|
||||||
|
@ -1505,9 +1505,8 @@ msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "Atenção"
|
msgstr "Atenção"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/confirm.cpp:160 common/confirm.cpp:166
|
#: common/confirm.cpp:160 common/confirm.cpp:166
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "File Open Warning"
|
msgid "File Open Warning"
|
||||||
msgstr "Houve um erro ao abrir o arquivo"
|
msgstr "Alerta de abertura de arquivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:168
|
#: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:168
|
||||||
msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results."
|
msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results."
|
||||||
|
@ -12760,14 +12759,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"mesmo quando a ferramenta arame não estiver ativa"
|
"mesmo quando a ferramenta arame não estiver ativa"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43
|
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "<ESC> clears net highlighting"
|
msgid "<ESC> clears net highlighting"
|
||||||
msgstr "Remova o destaque da rede"
|
msgstr "<ESC> limpa o destaque da net"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:44
|
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:44
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"First <ESC> in selection tool clears selection, next clears net highlighting"
|
"First <ESC> in selection tool clears selection, next clears net highlighting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"O primeiro <ESC> na ferramenta de seleção limpa a seleção, o próximo limpa o "
|
||||||
|
"realce da net"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:52
|
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:52
|
||||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:21
|
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:21
|
||||||
|
@ -17620,14 +17620,12 @@ msgid "Change existing item to a text comment"
|
||||||
msgstr "Transforma o item existente num comentário de texto"
|
msgstr "Transforma o item existente num comentário de texto"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:515
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:515
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Change to Text Box"
|
msgid "Change to Text Box"
|
||||||
msgstr "Muda para texto"
|
msgstr "Altera para a caixa de texto"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:515
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:515
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Change existing item to a text box"
|
msgid "Change existing item to a text box"
|
||||||
msgstr "Transforma o item existente num comentário de texto"
|
msgstr "Altera o item existente numa caixa de texto"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:520 eeschema/tools/ee_actions.cpp:515
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:520 eeschema/tools/ee_actions.cpp:515
|
||||||
msgid "Cleanup Sheet Pins"
|
msgid "Cleanup Sheet Pins"
|
||||||
|
@ -18235,9 +18233,8 @@ msgid "Edit '%s' Field"
|
||||||
msgstr "Edite o campo '%s'"
|
msgstr "Edite o campo '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1816
|
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1816
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "<empty>"
|
msgid "<empty>"
|
||||||
msgstr "Vazio"
|
msgstr "<vazio>"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2106 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1944
|
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2106 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1944
|
||||||
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
|
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
|
||||||
|
@ -19465,9 +19462,8 @@ msgid "Previous Layer"
|
||||||
msgstr "Camada anterior"
|
msgstr "Camada anterior"
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150
|
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Move Layer Up"
|
msgid "Move Layer Up"
|
||||||
msgstr "Mova a placa para cima"
|
msgstr "Move a camada para cima"
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150
|
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150
|
||||||
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:150
|
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:150
|
||||||
|
@ -19476,9 +19472,8 @@ msgid "Move Current Layer Up"
|
||||||
msgstr "Move a camada atual para cima"
|
msgstr "Move a camada atual para cima"
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156
|
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Move Layer Down"
|
msgid "Move Layer Down"
|
||||||
msgstr "Mova placa para baixo"
|
msgstr "Move a camada para baixo"
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156
|
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156
|
||||||
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:152
|
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:152
|
||||||
|
@ -39088,9 +39083,8 @@ msgid "Toggle net highlighting"
|
||||||
msgstr "Alterna o destaque de rede"
|
msgstr "Alterna o destaque de rede"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Highlight Selected Net"
|
msgid "Highlight Selected Net"
|
||||||
msgstr "Destaca a rede selecionada"
|
msgstr "Realce a net selecionada"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771
|
||||||
msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)"
|
msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)"
|
||||||
|
@ -39786,18 +39780,16 @@ msgid "Resolved clearance"
|
||||||
msgstr "Isolamento resolvido"
|
msgstr "Isolamento resolvido"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1276
|
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1276
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Actual clearance"
|
msgid "Actual clearance"
|
||||||
msgstr "Isolamento da ilha:"
|
msgstr "Isolamento atual"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1301
|
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1301
|
||||||
msgid "Resolved hole clearance"
|
msgid "Resolved hole clearance"
|
||||||
msgstr "Isolamento do furo resolvido"
|
msgstr "Isolamento do furo resolvido"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322
|
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Actual hole clearance"
|
msgid "Actual hole clearance"
|
||||||
msgstr "Isolamento do furo a furo:"
|
msgstr "Isolamento atual do furo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1332
|
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1332
|
||||||
msgid "Resolved edge clearance"
|
msgid "Resolved edge clearance"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue