Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 99.9% (7774 of 7777 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pt_BR/
This commit is contained in:
Wellington Terumi Uemura 2022-07-28 03:59:36 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent bd6d52992e
commit 83d9a5d77b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 13 additions and 21 deletions

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-26 16:34-0700\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-26 16:34-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-16 04:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-31 19:18+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"kicad/master-source/pt_BR/>\n" "kicad/master-source/pt_BR/>\n"
@ -1505,9 +1505,8 @@ msgid "Warning"
msgstr "Atenção" msgstr "Atenção"
#: common/confirm.cpp:160 common/confirm.cpp:166 #: common/confirm.cpp:160 common/confirm.cpp:166
#, fuzzy
msgid "File Open Warning" msgid "File Open Warning"
msgstr "Houve um erro ao abrir o arquivo" msgstr "Alerta de abertura de arquivo"
#: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:168 #: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:168
msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results." msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results."
@ -12760,14 +12759,15 @@ msgstr ""
"mesmo quando a ferramenta arame não estiver ativa" "mesmo quando a ferramenta arame não estiver ativa"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43
#, fuzzy
msgid "<ESC> clears net highlighting" msgid "<ESC> clears net highlighting"
msgstr "Remova o destaque da rede" msgstr "<ESC> limpa o destaque da net"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:44 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:44
msgid "" msgid ""
"First <ESC> in selection tool clears selection, next clears net highlighting" "First <ESC> in selection tool clears selection, next clears net highlighting"
msgstr "" msgstr ""
"O primeiro <ESC> na ferramenta de seleção limpa a seleção, o próximo limpa o "
"realce da net"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:52
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:21 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:21
@ -17620,14 +17620,12 @@ msgid "Change existing item to a text comment"
msgstr "Transforma o item existente num comentário de texto" msgstr "Transforma o item existente num comentário de texto"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:515 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:515
#, fuzzy
msgid "Change to Text Box" msgid "Change to Text Box"
msgstr "Muda para texto" msgstr "Altera para a caixa de texto"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:515 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:515
#, fuzzy
msgid "Change existing item to a text box" msgid "Change existing item to a text box"
msgstr "Transforma o item existente num comentário de texto" msgstr "Altera o item existente numa caixa de texto"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:520 eeschema/tools/ee_actions.cpp:515 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:520 eeschema/tools/ee_actions.cpp:515
msgid "Cleanup Sheet Pins" msgid "Cleanup Sheet Pins"
@ -18235,9 +18233,8 @@ msgid "Edit '%s' Field"
msgstr "Edite o campo '%s'" msgstr "Edite o campo '%s'"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1816 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1816
#, fuzzy
msgid "<empty>" msgid "<empty>"
msgstr "Vazio" msgstr "<vazio>"
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2106 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1944 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2106 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1944
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
@ -19465,9 +19462,8 @@ msgid "Previous Layer"
msgstr "Camada anterior" msgstr "Camada anterior"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Move Layer Up" msgid "Move Layer Up"
msgstr "Mova a placa para cima" msgstr "Move a camada para cima"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:150 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:150
@ -19476,9 +19472,8 @@ msgid "Move Current Layer Up"
msgstr "Move a camada atual para cima" msgstr "Move a camada atual para cima"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Move Layer Down" msgid "Move Layer Down"
msgstr "Mova placa para baixo" msgstr "Move a camada para baixo"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:152 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:152
@ -39088,9 +39083,8 @@ msgid "Toggle net highlighting"
msgstr "Alterna o destaque de rede" msgstr "Alterna o destaque de rede"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771
#, fuzzy
msgid "Highlight Selected Net" msgid "Highlight Selected Net"
msgstr "Destaca a rede selecionada" msgstr "Realce a net selecionada"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771
msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)"
@ -39786,18 +39780,16 @@ msgid "Resolved clearance"
msgstr "Isolamento resolvido" msgstr "Isolamento resolvido"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1276 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1276
#, fuzzy
msgid "Actual clearance" msgid "Actual clearance"
msgstr "Isolamento da ilha:" msgstr "Isolamento atual"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1301 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1301
msgid "Resolved hole clearance" msgid "Resolved hole clearance"
msgstr "Isolamento do furo resolvido" msgstr "Isolamento do furo resolvido"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322
#, fuzzy
msgid "Actual hole clearance" msgid "Actual hole clearance"
msgstr "Isolamento do furo a furo:" msgstr "Isolamento atual do furo"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1332 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1332
msgid "Resolved edge clearance" msgid "Resolved edge clearance"