Translated using Weblate (Thai)
Currently translated at 96.2% (6747 of 7007 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/th/
This commit is contained in:
parent
5c2fbdaf00
commit
8a0c8e4a6a
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:31-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-23 11:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-24 01:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: boonchai k. <kicadthai@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/"
|
||||
"th/>\n"
|
||||
|
@ -33586,586 +33586,590 @@ msgstr "จุดกำเนิดไฟล์ เจาะ/วาง"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662
|
||||
msgid "Place origin point for drill files and component placement files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "วางจุดเริ่มต้นสําหรับไฟล์เจาะและไฟล์ตําแหน่งอุปกรณ์"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668
|
||||
msgid "Toggle Lock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สลับล็อค"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668
|
||||
msgid "Lock or unlock selected items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ล็อกหรือปลดล็อกรายการที่เลือก"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673
|
||||
msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "การป้องกันไม่ให้ย้ายรายการและ/หรือปรับขนาดบนผืนผ้าใบ"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678
|
||||
msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "อนุญาตให้ย้ายและ/หรือปรับขนาดรายการบนผืนผ้าใบ"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683
|
||||
msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "จัดกลุ่มรายการที่เลือกเพื่อให้รวมเป็นรายการเดียวกัน"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688
|
||||
msgid "Ungroup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ยกเลิกการจัดกลุ่ม"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688
|
||||
msgid "Ungroup any selected groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ยกเลิกการจัดกลุ่มที่เลือกใดๆ"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693
|
||||
msgid "Remove Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เอารายการออก"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693
|
||||
msgid "Remove items from group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ลบรายการออกจากกลุ่ม"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698
|
||||
msgid "Enter Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เข้ากลุ่ม"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698
|
||||
msgid "Enter the group to edit items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เข้ากลุ่มเพื่อแก้ไขรายการ"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703
|
||||
msgid "Leave Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ออกจากกลุ่ม"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703
|
||||
msgid "Leave the current group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ออกจากกลุ่มปัจจุบัน"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708
|
||||
msgid "Append Board..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ต่อท้ายบอร์ด..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708
|
||||
msgid "Open another board and append its contents to this board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เปิดบอร์ดอื่นและผนวกเนื้อหาลงในบอร์ดนี้"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712
|
||||
msgid "Highlight the selected net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เน้นเน็ตที่เลือก"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717
|
||||
msgid "Toggle Last Net Highlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สลับการเน้นเน็ตล่าสุด"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717
|
||||
msgid "Toggle between last two highlighted nets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สลับระหว่างเน็ตที่เน้นสองตัวสุดท้าย"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721
|
||||
msgid "Clear Net Highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ล้างการเน้นสีเน็ต"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721
|
||||
msgid "Clear any existing net highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ล้างการเน้นเน็ตที่มีอยู่"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725
|
||||
msgid "Toggle Net Highlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สลับการเน้นสีเน็ต"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725
|
||||
msgid "Toggle net highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สลับการเน้นสีเน็ต"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732
|
||||
msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เน้นรายการทองแดงทั้งหมดบนเน็ตที่เลือก"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739
|
||||
msgid "Hide Net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ซ่อนเน็ต"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739
|
||||
msgid "Hide the ratsnest for the selected net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ซ่อนแรทเน็ตสำหรับเน็ตที่เลือก"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743
|
||||
msgid "Show Net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "แสดงเน็ต"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743
|
||||
msgid "Show the ratsnest for the selected net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "แสดงแรทเน็ตสำหรับเน็ตที่เลือก"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748
|
||||
msgid "Switch to Schematic Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สลับไปที่เครื่องมือแก้ไขวงจร"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748
|
||||
msgid "Open schematic in Eeschema"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เปิดวงจรในอีอีสกีมม่า"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757
|
||||
msgid "Local Ratsnest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "แรทเน็ตท้องถิ่น"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757
|
||||
msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สลับการแสดงแรทเน็ตของรายการที่เลือก"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768
|
||||
msgid "Show the net inspector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "แสดงตัวตรวจสอบเน็ต"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778
|
||||
msgid "Show Appearance Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "แสดงลักษณะผู้จัดการ"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778
|
||||
msgid "Show/hide the appearance manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "แสดง/ซ่อนตัวจัดการลักษณะที่ปรากฏ"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783
|
||||
msgid "Flip Board View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "มุมมองพลิกบอร์ด"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783
|
||||
msgid "View board from the opposite side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "มองบอร์ดจากฝั่งตรงข้าม"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789
|
||||
msgid "Show Ratsnest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "แสดงแรทเน็ต"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789
|
||||
msgid "Show board ratsnest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "แสดงแรทเน็ตบนบอร์ด"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794
|
||||
msgid "Curved Ratsnest Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เส้นแรทเน็ตโค้ง"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800
|
||||
msgid "Sketch Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ภาพร่างแทร็ก"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800
|
||||
msgid "Show tracks in outline mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "แสดงแทร็กในแบบโครงร่าง"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805
|
||||
msgid "Sketch Pads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "แพ็ดร่าง"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805
|
||||
msgid "Show pads in outline mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "แสดงแพ็ดในแบบโครงร่าง"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810
|
||||
msgid "Sketch Vias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เวียร่าง"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810
|
||||
msgid "Show vias in outline mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "แสดงเวียในแบบโครงร่าง"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815
|
||||
msgid "Sketch Graphic Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "รายการกราฟิกแบบร่าง"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815
|
||||
msgid "Show graphic items in outline mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "แสดงรายการกราฟิกในแบบโครงร่าง"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820
|
||||
msgid "Sketch Text Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "รายการข้อความร่าง"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820
|
||||
msgid "Show footprint texts in line mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "แสดงข้อความฟุ้ทพรินท์ในแบบเส้น"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830
|
||||
msgid "Automatically zoom to fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ขยายอัตโนมัติให้พอดี"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830
|
||||
msgid "Zoom to fit when changing footprint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ขยายภาพให้พอดีเมื่อเปลี่ยนฟุ้ทพรินท์"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835
|
||||
msgid "Fill Zones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เติมโซน"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835
|
||||
msgid "Show filled areas of zones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "แสดงบริเวณเติมเต็มโซน"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840
|
||||
msgid "Wireframe Zones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "โซนชนิดกรอบเส้นลวด"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840
|
||||
msgid "Show only zone boundaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "แสดงเฉพาะขอบเขตโซน"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845
|
||||
msgid "Sketch Zones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "โซนร่าง"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845
|
||||
msgid "Show solid areas of zones in outline mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "แสดงบริเวณทึบของโซนในรูปแบบโครงร่าง"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851
|
||||
msgid "Toggle Zone Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สลับการแสดงโซน"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852
|
||||
msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "หมุนวนระหว่างการแสดงโซนเติมเต็ม,โซนเฟรมเส้นลวดและโซนแบบโครงร่าง"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860
|
||||
msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เปลี่ยนเป็นเลเยอร์อุปกรณ์ (F.Cu)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866
|
||||
msgid "Switch to Inner layer 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 1"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:872
|
||||
msgid "Switch to Inner layer 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 2"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878
|
||||
msgid "Switch to Inner layer 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 3"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884
|
||||
msgid "Switch to Inner layer 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 4"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890
|
||||
msgid "Switch to Inner layer 5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 5"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896
|
||||
msgid "Switch to Inner layer 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 6"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901
|
||||
msgid "Switch to Inner layer 7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 7"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906
|
||||
msgid "Switch to Inner layer 8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 8"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911
|
||||
msgid "Switch to Inner layer 9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 9"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916
|
||||
msgid "Switch to Inner layer 10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 10"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921
|
||||
msgid "Switch to Inner layer 11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 11"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926
|
||||
msgid "Switch to Inner layer 12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 12"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931
|
||||
msgid "Switch to Inner layer 13"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 13"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936
|
||||
msgid "Switch to Inner layer 14"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 14"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941
|
||||
msgid "Switch to Inner layer 15"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 15"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946
|
||||
msgid "Switch to Inner layer 16"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 16"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951
|
||||
msgid "Switch to Inner layer 17"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 17"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956
|
||||
msgid "Switch to Inner layer 18"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 18"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961
|
||||
msgid "Switch to Inner layer 19"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 19"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966
|
||||
msgid "Switch to Inner layer 20"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 20"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971
|
||||
msgid "Switch to Inner layer 21"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 21"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976
|
||||
msgid "Switch to Inner layer 22"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 22"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981
|
||||
msgid "Switch to Inner layer 23"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 23"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986
|
||||
msgid "Switch to Inner layer 24"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 24"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991
|
||||
msgid "Switch to Inner layer 25"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 25"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996
|
||||
msgid "Switch to Inner layer 26"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 26"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001
|
||||
msgid "Switch to Inner layer 27"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 27"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006
|
||||
msgid "Switch to Inner layer 28"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 28"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011
|
||||
msgid "Switch to Inner layer 29"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 29"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016
|
||||
msgid "Switch to Inner layer 30"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ชั้นใน 30"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022
|
||||
msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สลับไปยังชั้นทองแดง (B.Cu)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1028
|
||||
msgid "Switch to Next Layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ถัดไป"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034
|
||||
msgid "Switch to Previous Layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ก่อนหน้า"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040
|
||||
msgid "Toggle Layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สลับเลเยอร์"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040
|
||||
msgid "Switch between layers in active layer pair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สลับระหว่างเลเยอร์ในคู่เลเยอร์ใช้งาน"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047
|
||||
msgid "Increase Layer Opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เพิ่มสีความทึบของเลเยอร์"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047
|
||||
msgid "Make the current layer less transparent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ทําให้เลเยอร์ปัจจุบันโปร่งใสน้อยลง"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054
|
||||
msgid "Decrease Layer Opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ลดความทึบสีของเลเยอร์"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054
|
||||
msgid "Make the current layer more transparent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ทําให้เลเยอร์ปัจจุบันโปร่งใสมากขึ้น"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065
|
||||
msgid "Show Board Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "แสดงสถิติบอร์ด"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065
|
||||
msgid "Shows board statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "แสดงสถิติบอร์ด"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069
|
||||
msgid "Clearance Resolution..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ความละเอียดระยะห่าง..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"แสดงความละเอียดของระยะห่างสําหรับชั้นที่ใช้งานอยู่ระหว่างวัตถุที่เลือกสองวัตถ"
|
||||
"ุ"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075
|
||||
msgid "Constraints Resolution..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ความละเอียดข้อจํากัด..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076
|
||||
msgid "Show constraints resolution for the selected object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "แสดงความละเอียดข้อจํากัดสําหรับวัตถุที่เลือก"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082
|
||||
msgid "Geographical Reannotate..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ทำอธิบายประกอบตามตำแหน่งจัดวาง"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082
|
||||
msgid "Reannotate PCB in geographical order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ใส่คำอธิบายประกอบ PCB ใหม่ตามลำดับทางภูมิศาสตร์"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087
|
||||
msgid "Repair Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ซ่อมบอร์ด"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088
|
||||
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เรียกใช้การวินิจฉัยต่างๆและพยายามซ่อมแซมบอร์ด"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093
|
||||
msgid "Repair Footprint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ซ่อมฟุ้ทพรินท์"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094
|
||||
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เรียกใช้การวินิจฉัยต่างๆ และพยายามซ่อมแซมฟุ้ทพรินท์"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102
|
||||
msgid "Align to Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "จัดชิดด้านบน"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103
|
||||
msgid "Aligns selected items to the top edge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "จัดแนวรายการที่เลือกไว้ที่ขอบด้านบน"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107
|
||||
msgid "Align to Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "จัดชิดด้านล่าง"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108
|
||||
msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "จัดแนวรายการที่เลือกไว้ที่ขอบด้านล่าง"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112
|
||||
msgid "Align to Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "จัดชิดซ้าย"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113
|
||||
msgid "Aligns selected items to the left edge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "จัดแนวรายการที่เลือกไว้ที่ขอบด้านซ้าย"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117
|
||||
msgid "Align to Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "จัดชิดขวา"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118
|
||||
msgid "Aligns selected items to the right edge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "จัดตำแหน่งรายการที่เลือกให้ชิดขอบขวา"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122
|
||||
msgid "Align to Vertical Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "จัดชิดกึ่งกลางแนวตั้ง"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123
|
||||
msgid "Aligns selected items to the vertical center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "จัดแนวรายการที่เลือกให้อยู่ในแนวตั้งตรงกลาง"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1127
|
||||
msgid "Align to Horizontal Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "จัดชิดกึ่งกลางแนวนอน"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128
|
||||
msgid "Aligns selected items to the horizontal center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "จัดตําแหน่งรายการที่เลือกให้อยู่กึ่งกลางแนวนอน"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132
|
||||
msgid "Distribute Horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "กระจายตามแนวนอน"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133
|
||||
msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "กระจายรายการที่เลือกตามแกนนอน"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137
|
||||
msgid "Distribute Vertically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "กระจายในแนวตั้ง"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138
|
||||
msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "กระจายรายการที่เลือกตามแกนแนวตั้ง"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174
|
||||
msgid "Position Relative To..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ตําแหน่งที่สัมพันธ์กับ..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175
|
||||
msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "วางตําแหน่งรายการที่เลือกตามจํานวนที่แน่นอนเมื่อเทียบกับรายการอื่น"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212
|
||||
msgid "Select/Expand Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เลือก/ขยายการเชื่อมต่อ"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213
|
||||
msgid ""
|
||||
"Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
|
||||
"entire connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"เลือกการเชื่อมต่อหรือขยายส่วนที่เลือกที่มีอยู่ไปยังจุดเชื่อมต่อ,แพ็ดหรือการเช"
|
||||
"ื่อมต่อทั้งหมด"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218
|
||||
msgid "Select All Tracks in Net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เลือกแทร็กทั้งหมดในเน็ต"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219
|
||||
msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เลือกแทร็กทั้งหมด & เวียที่เป็นของเน็ตเดียวกัน"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223
|
||||
msgid "Deselect All Tracks in Net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ยกเลิกการเลือกแทร็กทั้งหมดในเน็ต"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224
|
||||
msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ยกเลิกการเลือกแทร็ก & เวียทั้งหมดที่เป็นของเน็ตเดียวกัน"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1229
|
||||
msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เลือกฟุ้ทพรินท์และแทร็กทั้งหมดในแผ่นงานวงจร"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234
|
||||
msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "รายการในชีตลำดับชั้นเดียวกัน"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235
|
||||
msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เลือกฟุ้ทพรินท์และแทร็กทั้งหมดในแผ่นงานวงจรเดียวกัน"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240
|
||||
msgid "Filter Selected Items..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "กรองรายการที่เลือก..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240
|
||||
msgid "Remove items from the selection by type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ลบรายการออกจากการเลือกตามประเภท"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248
|
||||
msgid "Fill zone(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เติมโซน"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254
|
||||
msgid "Fill All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เติมทั้งหมด"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254
|
||||
msgid "Fill all zones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เติมโซนทั้งหมด"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259
|
||||
msgid "Unfill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ยกเลิกการเติม"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259
|
||||
msgid "Unfill zone(s)"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue