Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 91.4% (6590 of 7210 strings)

Translation: KiCad EDA/v6
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/cs/
This commit is contained in:
Jan Straka 2022-02-27 13:27:47 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 493e733f0c
commit 8a863cdf54
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 24 additions and 45 deletions

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-25 11:59-0800\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-25 11:59-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-20 11:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-01 09:58+0000\n"
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n" "Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/cs/>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/cs/>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.11.1-dev\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-Basepath: .\n"
@ -20651,7 +20651,7 @@ msgstr "Výška substrátu"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Height of box top" msgid "Height of box top"
msgstr "Výška obdélníku" msgstr "Vzdálenost k horní části krabice"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:129 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:129
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168
@ -22772,9 +22772,8 @@ msgid "Pad Numbering:"
msgstr "Číslování plošek:" msgstr "Číslování plošek:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Circular Array" msgid "Circular Array"
msgstr "Kruhová sestava" msgstr "Kruhová řada"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:350
msgid "Footprint Annotation" msgid "Footprint Annotation"
@ -23023,7 +23022,7 @@ msgstr "Nastavit rozměry mřížky"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:302 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:302
msgid "Automatically set the text orientation to match the dimension lines" msgid "Automatically set the text orientation to match the dimension lines"
msgstr "" msgstr "Automaticky nastavit orientaci textu tak, aby odpovídali kótám"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:307 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:307
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:191
@ -23065,7 +23064,7 @@ msgstr "Kótovací čára"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:353 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:353
msgid "Thickness of the dimension lines" msgid "Thickness of the dimension lines"
msgstr "" msgstr "Tloušťka čar kót"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:367 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:367
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:139
@ -23373,9 +23372,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Model Scale Warning" msgid "Model Scale Warning"
msgstr "Záznam varování" msgstr "Měřítko modelu Varování"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:276
msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again"
@ -23421,12 +23419,10 @@ msgstr "Uživatelem definovaný počátek"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:47
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Board center origin" msgid "Board center origin"
msgstr "Obrys desky" msgstr "Počáteční bod ve středu desky"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:54
#, fuzzy
msgid "User Defined Origin" msgid "User Defined Origin"
msgstr "Uživatelem definovaný počátek" msgstr "Uživatelem definovaný počátek"
@ -24052,9 +24048,8 @@ msgstr "Teplotní profil"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:419 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:419
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:319 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:319
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:769 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:769
#, fuzzy
msgid "Clearance Overrides and Settings" msgid "Clearance Overrides and Settings"
msgstr "Místní izolační mezery a nastavení" msgstr "Izolační mezera Přepsání a nastavení"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:438 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:438
msgid "" msgid ""
@ -24160,7 +24155,6 @@ msgid "All footprint generator scripts were loaded"
msgstr "Všechny skripty generátoru pouzdra byly načteny" msgstr "Všechny skripty generátoru pouzdra byly načteny"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Available Footprint Generators" msgid "Available Footprint Generators"
msgstr "Dostupné generátory pouzder" msgstr "Dostupné generátory pouzder"
@ -24258,9 +24252,8 @@ msgid "Include only SMD footprints"
msgstr "Zahrnout pouze SMD pouzdra" msgstr "Zahrnout pouze SMD pouzdra"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Exclude all footprints with through hole pads" msgid "Exclude all footprints with through hole pads"
msgstr "Smazat pouzdra bez symbolů" msgstr "Vyloučit všechna pouzdra s průchozí dírou plošek"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:80
msgid "Include board edge layer" msgid "Include board edge layer"
@ -24973,7 +24966,6 @@ msgid "Select Copper Layer Pair"
msgstr "Výběr páru vrstev mědi" msgstr "Výběr páru vrstev mědi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Rotate around item anchor" msgid "Rotate around item anchor"
msgstr "Otočit kolem kotvy položky" msgstr "Otočit kolem kotvy položky"
@ -24983,9 +24975,8 @@ msgstr "Otočit kolem centra výběru"
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:111
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Rotate around local coordinates origin" msgid "Rotate around local coordinates origin"
msgstr "Rotace kolem počátku lokálních souřadnic" msgstr "Otáčení kolem počátku lokálních souřadnic"
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69
@ -25014,9 +25005,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Rotate around center of selection" msgid "Rotate around center of selection"
msgstr "Přiblížit na výběr" msgstr "Otočit se kolem středu výběru"
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:116
@ -25099,9 +25089,8 @@ msgid "Report file"
msgstr "Soubor hlášení" msgstr "Soubor hlášení"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Show zero pad nets" msgid "Show zero pad nets"
msgstr "Zobrazit číslo plošky" msgstr "Zobrazit nepřipojené sítě"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:48
msgid "Group by:" msgid "Group by:"
@ -25205,9 +25194,8 @@ msgid "Replace footprints with those specified in netlist"
msgstr "Smazat všechna přiřazení pouzder" msgstr "Smazat všechna přiřazení pouzder"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Delete footprints with no components in netlist" msgid "Delete footprints with no components in netlist"
msgstr "Smazat všechna přiřazení pouzder" msgstr "Smazat všechna pouzdra bez komponentů v netlistu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:60
#, fuzzy #, fuzzy
@ -25227,7 +25215,6 @@ msgid "degree"
msgstr "stupeň" msgstr "stupeň"
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:84
#, fuzzy
msgid "Non Copper Zones Properties" msgid "Non Copper Zones Properties"
msgstr "Vlastnosti zón bez mědi" msgstr "Vlastnosti zón bez mědi"
@ -25419,37 +25406,32 @@ msgid "Too large value for pad delta size."
msgstr "Příliš velká hodnota pro velikost sklonu plošky." msgstr "Příliš velká hodnota pro velikost sklonu plošky."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1343 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1343
#, fuzzy
msgid "Warning: Through hole pad has no hole." msgid "Warning: Through hole pad has no hole."
msgstr "Chyba: Ploška s průchozí dírou nemá žádný otvor." msgstr "Varování: Ploška s průchozí dírou nemá žádný otvor."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1350 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1350
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use an SMD pad " "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use an SMD pad "
"instead." "instead."
msgstr "" msgstr ""
"Chyba: Plošky konektoru neobsahují žádnou pájecí pastu. Použijte místo nich " "Varování: Plošky konektoru obvykle neobsahují žádnou pájecí pastu. Použijte "
"SMD plošky." "místo nich SMD plošky."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360
msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgid "Warning: SMD pad has no outer layers."
msgstr "Varování: SMD ploška není na vnější vrstvě." msgstr "Varování: SMD ploška není na vnější vrstvě."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369
#, fuzzy
msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads."
msgstr "Varování: Vlastnost Fiducial nelze použít pro NPTH plošky." msgstr "Varování: Vlastnost Fiducial nemá smysl pro NPTH plošky."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375
#, fuzzy
msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads."
msgstr "Varování: Vlastnost Testpoint nelze nastavit na NPTH plošky." msgstr "Varování: Vlastnost Testpoint nemá smysl pro NPTH plošky."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1381 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1381
#, fuzzy
msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads."
msgstr "Varování: Vlastnost Chladič nelze nastavit na NPTH plošky." msgstr "Varování: Vlastnost Chladič nemá smysl pro NPTH plošky."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1387 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1387
#, fuzzy #, fuzzy
@ -26170,9 +26152,8 @@ msgstr ""
"Používá se ke kontrole propojení v nástrojích CAM a v prohlížečích Gerber." "Používá se ke kontrole propojení v nástrojích CAM a v prohlížečích Gerber."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Disable aperture macros (not recommended)" msgid "Disable aperture macros (not recommended)"
msgstr "Desetinný formát (doporučeno)" msgstr "Zakázat makra otvorů (nedoporučuje se)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242
msgid "" msgid ""
@ -26626,9 +26607,8 @@ msgid "Reference item: <none selected>"
msgstr "Položka Reference: <není vybrána>" msgstr "Položka Reference: <není vybrána>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Use Local Origin" msgid "Use Local Origin"
msgstr "Reset lokálních souřadnic" msgstr "Použít lokální počátek"
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:38
msgid "Use Grid Origin" msgid "Use Grid Origin"
@ -26721,9 +26701,8 @@ msgid "Do not modify pads having a different type"
msgstr "Neupravujte plošky mající odlišný typ" msgstr "Neupravujte plošky mající odlišný typ"
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.h:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.h:51
#, fuzzy
msgid "Push Pad Properties" msgid "Push Pad Properties"
msgstr "Vlastnosti plošky" msgstr "Vynutit vlastnosti plošky"
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:155
msgid "No layers selected." msgid "No layers selected."
@ -32127,7 +32106,7 @@ msgstr "Nepodařilo se přečíst soubor "
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu."
msgstr "" msgstr "Neznámá FABMASTER sekce %s:%s v řádku %zu."
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:268 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:268
#, c-format #, c-format