Initial changes
This commit is contained in:
parent
6d8b33d0ae
commit
989f85671d
58
cs/kicad.po
58
cs/kicad.po
|
@ -3,14 +3,15 @@
|
||||||
# Milan Horák <stranger@tiscali.cz>, 2008.
|
# Milan Horák <stranger@tiscali.cz>, 2008.
|
||||||
# Chronos <robie@centrum.cz>, 2011.
|
# Chronos <robie@centrum.cz>, 2011.
|
||||||
# Roman Ondráček <ondracek.roman@centrum.cz>, 2017.
|
# Roman Ondráček <ondracek.roman@centrum.cz>, 2017.
|
||||||
|
# Kryštof Černý <cleverline1mc@gmail.com>, 2018.
|
||||||
# translation of kicad.po to
|
# translation of kicad.po to
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-18 21:11+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-07-18 21:11+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-21 14:04+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-07-22 10:25+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Roman Ondráček <ondracek.roman@centrum.cz>\n"
|
"Last-Translator: Kryštof Černý <cleverline1mc@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Čeština <cs@li.org>\n"
|
"Language-Team: Čeština <cs@li.org>\n"
|
||||||
"Language: cs_CZ\n"
|
"Language: cs_CZ\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||||
"X-Poedit-Basepath: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr\n"
|
"X-Poedit-Basepath: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
|
||||||
"X-Poedit-SearchPath-0: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr\n"
|
"X-Poedit-SearchPath-0: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:529
|
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:529
|
||||||
|
@ -46,9 +47,8 @@ msgid "3D model search path"
|
||||||
msgstr "Uživatelsky definovaná cesta"
|
msgstr "Uživatelsky definovaná cesta"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:502
|
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:502
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Alias: "
|
msgid "Alias: "
|
||||||
msgstr "Alias"
|
msgstr "Alias:"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:505
|
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:505
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -313,9 +313,8 @@ msgid "Change to isometric perspective"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:228
|
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:228
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Reload board and 3D models"
|
msgid "Reload board and 3D models"
|
||||||
msgstr "Znovu načíst desku"
|
msgstr "Znovu načíst desku a 3D modely"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:139
|
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:139
|
||||||
#: common/base_units.cpp:465 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:472
|
#: common/base_units.cpp:465 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:472
|
||||||
|
@ -536,9 +535,9 @@ msgid "Reload time %.3f s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:954
|
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:954
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Loading %s"
|
msgid "Loading %s"
|
||||||
msgstr "Načítání "
|
msgstr "Načítání %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_ogl_legacy.cpp:479
|
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_ogl_legacy.cpp:479
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:177
|
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:177
|
||||||
|
@ -589,9 +588,8 @@ msgid "&Edit"
|
||||||
msgstr "Ú&pravy"
|
msgstr "Ú&pravy"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:70
|
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:70
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Copy 3D Image"
|
msgid "Copy 3D Image"
|
||||||
msgstr "Kopírovat 3D obrázek do schránky"
|
msgstr "Kopírovat 3D obrázek"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:73 eeschema/menubar.cpp:116
|
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:73 eeschema/menubar.cpp:116
|
||||||
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:358 eeschema/tool_viewlib.cpp:229
|
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:358 eeschema/tool_viewlib.cpp:229
|
||||||
|
@ -8946,16 +8944,14 @@ msgid "Add Junction"
|
||||||
msgstr "Přidat propojení"
|
msgstr "Přidat propojení"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/hotkeys.cpp:139
|
#: eeschema/hotkeys.cpp:139
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add Symbol"
|
msgid "Add Symbol"
|
||||||
msgstr " (Symbol napájení)"
|
msgstr "Přidat symbol"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/hotkeys.cpp:141
|
#: eeschema/hotkeys.cpp:141
|
||||||
msgid "Add Power"
|
msgid "Add Power"
|
||||||
msgstr "Přidat napájení"
|
msgstr "Přidat napájení"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/hotkeys.cpp:143
|
#: eeschema/hotkeys.cpp:143
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add No Connect Flag"
|
msgid "Add No Connect Flag"
|
||||||
msgstr "Přidat příznak \"Nezapojený\""
|
msgstr "Přidat příznak \"Nezapojený\""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -14264,21 +14260,18 @@ msgid "Run PcbCalculator"
|
||||||
msgstr "Spustit PcbCalculator"
|
msgstr "Spustit PcbCalculator"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/menubar.cpp:155
|
#: kicad/menubar.cpp:155
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Run PlEditor"
|
msgid "Run PlEditor"
|
||||||
msgstr "Editor modulů"
|
msgstr "Spustit PlEditor"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/menubar.cpp:158
|
#: kicad/menubar.cpp:158
|
||||||
msgid "New Project"
|
msgid "New Project"
|
||||||
msgstr "Nový projekt"
|
msgstr "Nový projekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/menubar.cpp:159
|
#: kicad/menubar.cpp:159
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Open Project"
|
msgid "Open Project"
|
||||||
msgstr "&Otevřít projekt"
|
msgstr "Otevřít projekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/menubar.cpp:160
|
#: kicad/menubar.cpp:160
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Save Project"
|
msgid "Save Project"
|
||||||
msgstr "Uložit projekt"
|
msgstr "Uložit projekt"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -14314,28 +14307,24 @@ msgid "Create new project"
|
||||||
msgstr "Vytvořit nový projekt"
|
msgstr "Vytvořit nový projekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/menubar.cpp:235
|
#: kicad/menubar.cpp:235
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&Open Project..."
|
msgid "&Open Project..."
|
||||||
msgstr "&Otevřít projekt"
|
msgstr "&Otevřít projekt..."
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/menubar.cpp:237
|
#: kicad/menubar.cpp:237
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Open an existing project"
|
msgid "Open an existing project"
|
||||||
msgstr "Otevřít existující projekt"
|
msgstr "Otevřít existující projekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/menubar.cpp:247
|
#: kicad/menubar.cpp:247
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Open a recent project"
|
msgid "Open a recent project"
|
||||||
msgstr "Otevřít nedávný projekt schémat"
|
msgstr "Otevřít nedávný projekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/menubar.cpp:256 kicad/menubar.cpp:525
|
#: kicad/menubar.cpp:256 kicad/menubar.cpp:525
|
||||||
msgid "Save current project"
|
msgid "Save current project"
|
||||||
msgstr "Uložit aktuální projekt"
|
msgstr "Uložit aktuální projekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/menubar.cpp:263
|
#: kicad/menubar.cpp:263
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "EAGLE CAD..."
|
msgid "EAGLE CAD..."
|
||||||
msgstr "&GenCAD"
|
msgstr "EAGLE CAD..."
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/menubar.cpp:264
|
#: kicad/menubar.cpp:264
|
||||||
msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board"
|
msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board"
|
||||||
|
@ -29108,7 +29097,6 @@ msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:52
|
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:52
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Align to Left"
|
msgid "Align to Left"
|
||||||
msgstr "Zarovnat vlevo"
|
msgstr "Zarovnat vlevo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -29118,7 +29106,6 @@ msgid "Aligns selected items to the left edge"
|
||||||
msgstr "Kreslit vybrané prvky během přesouvání"
|
msgstr "Kreslit vybrané prvky během přesouvání"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:57
|
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:57
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Align to Right"
|
msgid "Align to Right"
|
||||||
msgstr "Zarovnat vpravo"
|
msgstr "Zarovnat vpravo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -29175,22 +29162,18 @@ msgstr ""
|
||||||
" Chcete pokračovat?"
|
" Chcete pokračovat?"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:286
|
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:286
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Align to top"
|
msgid "Align to top"
|
||||||
msgstr "Zarovnat nahoru"
|
msgstr "Zarovnat nahoru"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326
|
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Align to bottom"
|
msgid "Align to bottom"
|
||||||
msgstr "Zarovnat dolů"
|
msgstr "Zarovnat dolů"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:381
|
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:381
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Align to left"
|
msgid "Align to left"
|
||||||
msgstr "Zarovnat vlevo"
|
msgstr "Zarovnat vlevo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:436
|
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:436
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Align to right"
|
msgid "Align to right"
|
||||||
msgstr "Zarovnat vpravo"
|
msgstr "Zarovnat vpravo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -29200,7 +29183,6 @@ msgid "Align to middle"
|
||||||
msgstr "Zarovnat vlevo"
|
msgstr "Zarovnat vlevo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:518
|
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:518
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Align to center"
|
msgid "Align to center"
|
||||||
msgstr "Vystředit"
|
msgstr "Vystředit"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -29214,22 +29196,18 @@ msgid "Distribute vertically"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:54
|
#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:54
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Create a corner"
|
msgid "Create a corner"
|
||||||
msgstr "Vytvořit roh"
|
msgstr "Vytvořit roh"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:58
|
#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:58
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Remove Corner"
|
msgid "Remove Corner"
|
||||||
msgstr "Přemístit roh"
|
msgstr "Přemístit roh"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:58
|
#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:58
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Remove corner"
|
msgid "Remove corner"
|
||||||
msgstr "Přemístit roh"
|
msgstr "Přemístit roh"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:358
|
#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:358
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Drag a corner"
|
msgid "Drag a corner"
|
||||||
msgstr "Vytvořit roh"
|
msgstr "Vytvořit roh"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -29308,9 +29286,8 @@ msgid "Selects all modules and tracks in the same schematic sheet"
|
||||||
msgstr "Uložit všechny listy v projektu schémat"
|
msgstr "Uložit všechny listy v projektu schémat"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:123
|
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:123
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Find Item..."
|
msgid "Find Item..."
|
||||||
msgstr "Najít položku"
|
msgstr "Najít položku..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:123
|
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:123
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -29369,9 +29346,8 @@ msgid "Add a zone cutout"
|
||||||
msgstr "Přidat nové uživatelské pole"
|
msgstr "Přidat nové uživatelské pole"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:171
|
#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:171
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add a zone"
|
msgid "Add a zone"
|
||||||
msgstr "Přidat zóny"
|
msgstr "Přidat zónu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:184
|
#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:184
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue