Initial changes

This commit is contained in:
CornyjK 2018-07-22 10:36:14 +02:00 committed by Marco Ciampa
parent 6d8b33d0ae
commit 989f85671d
1 changed files with 17 additions and 41 deletions

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# Milan Horák <stranger@tiscali.cz>, 2008. # Milan Horák <stranger@tiscali.cz>, 2008.
# Chronos <robie@centrum.cz>, 2011. # Chronos <robie@centrum.cz>, 2011.
# Roman Ondráček <ondracek.roman@centrum.cz>, 2017. # Roman Ondráček <ondracek.roman@centrum.cz>, 2017.
# Kryštof Černý <cleverline1mc@gmail.com>, 2018.
# translation of kicad.po to # translation of kicad.po to
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-18 21:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-18 21:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-21 14:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-22 10:25+0200\n"
"Last-Translator: Roman Ondráček <ondracek.roman@centrum.cz>\n" "Last-Translator: Kryštof Černý <cleverline1mc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Čeština <cs@li.org>\n" "Language-Team: Čeština <cs@li.org>\n"
"Language: cs_CZ\n" "Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Basepath: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr\n" "X-Poedit-Basepath: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr\n" "X-Poedit-SearchPath-0: /home/chronos/www/other/kicad/kicad.bzr\n"
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:529 #: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:529
@ -46,9 +47,8 @@ msgid "3D model search path"
msgstr "Uživatelsky definovaná cesta" msgstr "Uživatelsky definovaná cesta"
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:502 #: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:502
#, fuzzy
msgid "Alias: " msgid "Alias: "
msgstr "Alias" msgstr "Alias:"
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:505 #: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:505
#, fuzzy #, fuzzy
@ -313,9 +313,8 @@ msgid "Change to isometric perspective"
msgstr "" msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:228 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Reload board and 3D models" msgid "Reload board and 3D models"
msgstr "Znovu načíst desku" msgstr "Znovu načíst desku a 3D modely"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:139 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:139
#: common/base_units.cpp:465 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:472 #: common/base_units.cpp:465 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:472
@ -536,9 +535,9 @@ msgid "Reload time %.3f s"
msgstr "" msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:954 #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:954
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Loading %s" msgid "Loading %s"
msgstr "Načítání " msgstr "Načítání %s"
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_ogl_legacy.cpp:479 #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_ogl_legacy.cpp:479
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:177 #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:177
@ -589,9 +588,8 @@ msgid "&Edit"
msgstr "Ú&pravy" msgstr "Ú&pravy"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:70 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Copy 3D Image" msgid "Copy 3D Image"
msgstr "Kopírovat 3D obrázek do schránky" msgstr "Kopírovat 3D obrázek"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:73 eeschema/menubar.cpp:116 #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:73 eeschema/menubar.cpp:116
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:358 eeschema/tool_viewlib.cpp:229 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:358 eeschema/tool_viewlib.cpp:229
@ -8946,16 +8944,14 @@ msgid "Add Junction"
msgstr "Přidat propojení" msgstr "Přidat propojení"
#: eeschema/hotkeys.cpp:139 #: eeschema/hotkeys.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Add Symbol" msgid "Add Symbol"
msgstr " (Symbol napájení)" msgstr "Přidat symbol"
#: eeschema/hotkeys.cpp:141 #: eeschema/hotkeys.cpp:141
msgid "Add Power" msgid "Add Power"
msgstr "Přidat napájení" msgstr "Přidat napájení"
#: eeschema/hotkeys.cpp:143 #: eeschema/hotkeys.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Add No Connect Flag" msgid "Add No Connect Flag"
msgstr "Přidat příznak \"Nezapojený\"" msgstr "Přidat příznak \"Nezapojený\""
@ -14264,21 +14260,18 @@ msgid "Run PcbCalculator"
msgstr "Spustit PcbCalculator" msgstr "Spustit PcbCalculator"
#: kicad/menubar.cpp:155 #: kicad/menubar.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Run PlEditor" msgid "Run PlEditor"
msgstr "Editor modulů" msgstr "Spustit PlEditor"
#: kicad/menubar.cpp:158 #: kicad/menubar.cpp:158
msgid "New Project" msgid "New Project"
msgstr "Nový projekt" msgstr "Nový projekt"
#: kicad/menubar.cpp:159 #: kicad/menubar.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Open Project" msgid "Open Project"
msgstr "&Otevřít projekt" msgstr "Otevřít projekt"
#: kicad/menubar.cpp:160 #: kicad/menubar.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Save Project" msgid "Save Project"
msgstr "Uložit projekt" msgstr "Uložit projekt"
@ -14314,28 +14307,24 @@ msgid "Create new project"
msgstr "Vytvořit nový projekt" msgstr "Vytvořit nový projekt"
#: kicad/menubar.cpp:235 #: kicad/menubar.cpp:235
#, fuzzy
msgid "&Open Project..." msgid "&Open Project..."
msgstr "&Otevřít projekt" msgstr "&Otevřít projekt..."
#: kicad/menubar.cpp:237 #: kicad/menubar.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Open an existing project" msgid "Open an existing project"
msgstr "Otevřít existující projekt" msgstr "Otevřít existující projekt"
#: kicad/menubar.cpp:247 #: kicad/menubar.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Open a recent project" msgid "Open a recent project"
msgstr "Otevřít nedávný projekt schémat" msgstr "Otevřít nedávný projekt"
#: kicad/menubar.cpp:256 kicad/menubar.cpp:525 #: kicad/menubar.cpp:256 kicad/menubar.cpp:525
msgid "Save current project" msgid "Save current project"
msgstr "Uložit aktuální projekt" msgstr "Uložit aktuální projekt"
#: kicad/menubar.cpp:263 #: kicad/menubar.cpp:263
#, fuzzy
msgid "EAGLE CAD..." msgid "EAGLE CAD..."
msgstr "&GenCAD" msgstr "EAGLE CAD..."
#: kicad/menubar.cpp:264 #: kicad/menubar.cpp:264
msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board"
@ -29108,7 +29097,6 @@ msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
msgstr "" msgstr ""
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:52 #: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Align to Left" msgid "Align to Left"
msgstr "Zarovnat vlevo" msgstr "Zarovnat vlevo"
@ -29118,7 +29106,6 @@ msgid "Aligns selected items to the left edge"
msgstr "Kreslit vybrané prvky během přesouvání" msgstr "Kreslit vybrané prvky během přesouvání"
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:57 #: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Align to Right" msgid "Align to Right"
msgstr "Zarovnat vpravo" msgstr "Zarovnat vpravo"
@ -29175,22 +29162,18 @@ msgstr ""
" Chcete pokračovat?" " Chcete pokračovat?"
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:286 #: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Align to top" msgid "Align to top"
msgstr "Zarovnat nahoru" msgstr "Zarovnat nahoru"
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 #: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Align to bottom" msgid "Align to bottom"
msgstr "Zarovnat dolů" msgstr "Zarovnat dolů"
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:381 #: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:381
#, fuzzy
msgid "Align to left" msgid "Align to left"
msgstr "Zarovnat vlevo" msgstr "Zarovnat vlevo"
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:436 #: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:436
#, fuzzy
msgid "Align to right" msgid "Align to right"
msgstr "Zarovnat vpravo" msgstr "Zarovnat vpravo"
@ -29200,7 +29183,6 @@ msgid "Align to middle"
msgstr "Zarovnat vlevo" msgstr "Zarovnat vlevo"
#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:518 #: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:518
#, fuzzy
msgid "Align to center" msgid "Align to center"
msgstr "Vystředit" msgstr "Vystředit"
@ -29214,22 +29196,18 @@ msgid "Distribute vertically"
msgstr "" msgstr ""
#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:54 #: pcbnew/tools/point_editor.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Create a corner" msgid "Create a corner"
msgstr "Vytvořit roh" msgstr "Vytvořit roh"
#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:58 #: pcbnew/tools/point_editor.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Remove Corner" msgid "Remove Corner"
msgstr "Přemístit roh" msgstr "Přemístit roh"
#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:58 #: pcbnew/tools/point_editor.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Remove corner" msgid "Remove corner"
msgstr "Přemístit roh" msgstr "Přemístit roh"
#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:358 #: pcbnew/tools/point_editor.cpp:358
#, fuzzy
msgid "Drag a corner" msgid "Drag a corner"
msgstr "Vytvořit roh" msgstr "Vytvořit roh"
@ -29308,9 +29286,8 @@ msgid "Selects all modules and tracks in the same schematic sheet"
msgstr "Uložit všechny listy v projektu schémat" msgstr "Uložit všechny listy v projektu schémat"
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:123 #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Find Item..." msgid "Find Item..."
msgstr "Najít položku" msgstr "Najít položku..."
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:123 #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:123
#, fuzzy #, fuzzy
@ -29369,9 +29346,8 @@ msgid "Add a zone cutout"
msgstr "Přidat nové uživatelské pole" msgstr "Přidat nové uživatelské pole"
#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:171 #: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Add a zone" msgid "Add a zone"
msgstr "Přidat zóny" msgstr "Přidat zónu"
#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:184 #: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:184
#, fuzzy #, fuzzy