Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 99.9% (6782 of 6783 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/zh_Hans/
This commit is contained in:
taotieren 2021-02-18 14:22:57 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 800ac48f2a
commit 9a7cd5116c
1 changed files with 47 additions and 59 deletions

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n" "Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:32-0800\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:32-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-18 13:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-18 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n" "Last-Translator: taotieren <admin@taotieren.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"kicad/master-source/zh_Hans/>\n" "kicad/master-source/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -7222,6 +7222,7 @@ msgid "Bill of Material"
msgstr "BOM (物料清单)" msgstr "BOM (物料清单)"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_help_md.h:2 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_help_md.h:2
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"# 1 - Full documentation\n" "# 1 - Full documentation\n"
"\n" "\n"
@ -7409,29 +7410,24 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
" 1 - 完整文档\n" " 1 - 完整文档\n"
"\n" "\n"
" Eeschema 文档(*eeschema.html*)描述了此中间网表并提供了示例(章节 ***创建自" "Eeschema 文档(*eeschema.html*)描述了此中间网表并提供了示例(***创建自定义网表和 BOM 文件*** 章节)。\n"
"定义网表和 BOM 文件***)。 \n"
"\n" "\n"
" 2 - 中间网表文件\n" " 2 - 中间网表文件\n"
"\n" "\n"
"BOM 文件(和网表文件)可以从 Eeschema 创建的 *中间网表文件* 中创建。\n" "BOM 文件(和网表文件)可以从 Eeschema 创建的 *中间网表文件* 中创建。\n"
"\n" "\n"
"该文件使用 XML 语法,称为中间网表。中间网表包含有关您的电路板的大量数据,因" "该文件使用 XML 语法,称为中间网表。中间网表包含有关您的电路板的大量数据,因此,它可以与后处理一起使用以创建 BOM 或其他报告。\n"
"此,它可以与后处理一起使用以创建 BOM 或其他报告。\n"
"\n" "\n"
"根据输出BOM 或网表),在后期处理中将使用完整的中间网表文件的不同子集。\n" "根据输出BOM 或网表),在后期处理中将使用完整的中间网表文件的不同子集。\n"
"\n" "\n"
" 3 - 转换为新格式\n" " 3 - 转换为新格式\n"
"\n" "\n"
"通过对中间网表文件应用后处理过滤器,您可以生成外部网表文件以及 BOM 文件。由于" "通过对中间网表文件应用后处理过滤器,您可以生成外部网表文件以及 BOM 文件。由于此转换是从文本到文本的转换,因此可以使用 *Python**XSLT*"
"此转换是从文本到文本的转换,因此可以使用 *Python**XSLT* 或任何其他能够将 " " 或任何其他能够将 XML 作为输入的工具来编写此后处理过滤器。\n"
"XML 作为输入的工具来编写此后处理过滤器。\n"
"\n" "\n"
"XSLT 本身是适合 XML 转换的 XML 语言。您可以下载并安装一个名为 `xsltproc` 的免" "XSLT 本身是适合 XML 转换的 XML 语言。您可以下载并安装一个名为 `xsltproc` 的免费程序。`xsltproc` 程序可用于读取中间 "
"费程序。`xsltproc` 程序可用于读取中间 XML 网表输入文件,应用样式表以转换输" "XML 网表输入文件,应用样式表以转换输入,并将结果保存在输出文件中。使用 `xsltproc` 需要使用 XSLT 约定的样式表文件。完整的转换过程由 "
"入,并将结果保存在输出文件中。使用 `xsltproc` 需要使用 XSLT 约定的样式表文" "Eeschema 处理,将其配置一次以特定的方式运行 `xsltproc`。\n"
"件。完整的转换过程由 Eeschema 处理,将其配置一次以特定的方式运行 "
"`xsltproc`。\n"
"\n" "\n"
"Python 脚本更容易创建。\n" "Python 脚本更容易创建。\n"
"\n" "\n"
@ -7441,12 +7437,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"## 4.1 - 插件配置参数 Eeschema 插件配置对话框需要以下信息:\n" "## 4.1 - 插件配置参数 Eeschema 插件配置对话框需要以下信息:\n"
"\n" "\n"
" * 标题:例如,网表格式的名称。\n" "* 标题:例如,网表格式的名称。\n"
" * 用于启动转换器的命令行(通常是脚本)。\n" "* 用于启动转换器的命令行(通常是脚本)。\n"
"\n" "\n"
"***注意(仅 Windows***\n" "***注意(仅 Windows***\n"
"*默认情况下,命令行使用隐藏的控制台窗口运行,并且输出重定向到“插件信息”字段。" "*默认情况下,命令行使用隐藏的控制台窗口运行,并且输出重定向到 “插件信息” 字段。要显示正在运行的命令窗口,请选中 “显示控制台窗口” 复选框。*\n"
"要显示正在运行的命令窗口,请选中“显示控制台窗口”复选框。*\n"
"\n" "\n"
"单击“生成”按钮后,将发生以下情况:\n" "单击“生成”按钮后,将发生以下情况:\n"
"\n" "\n"
@ -7455,19 +7450,17 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"## 4.2 - 通过命令行生成网表文件\n" "## 4.2 - 通过命令行生成网表文件\n"
"\n" "\n"
"假设我们正在使用程序 `xsltproc.exe` 将表单样式应用于中间文件,则 `xsltproc." "假设我们正在使用程序 `xsltproc.exe` 将样式表应用于中间文件,则 `xsltproc.exe` 将通过以下命令执行。\n"
"exe` 将通过以下命令执行。\n"
"\n" "\n"
"```\n" "```\n"
"xsltproc.exe -o <output filename> <style-sheet filename> <input XML file to " "xsltproc.exe -o <输出文件名> <样式表文件名> <输入要转换的 XML 文件>\n"
"convert>\n"
"```\n" "```\n"
"\n" "\n"
"在 Windows 上,命令行如下。\n" "在 Windows 上,命令行如下。\n"
"\n" "\n"
"```\n" "```\n"
"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" "f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%"
"\"\n" "I\"\n"
"```\n" "```\n"
"\n" "\n"
"在 Linux 上,命令如下。\n" "在 Linux 上,命令如下。\n"
@ -7486,16 +7479,16 @@ msgstr ""
"或\n" "或\n"
"\n" "\n"
"```\n" "```\n"
"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" " "python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" \"%"
"\"%O\"\n" "O\"\n"
"```\n" "```\n"
"\n" "\n"
"命令行格式接受文件名的参数。支持的格式参数是:\n" "命令行格式接受文件名的参数。支持的格式参数是:\n"
" * `%B`:所选输出文件的基本文件名,减去路径和扩展名。\n" "* `%B`:所选输出文件的基本文件名,减去路径和扩展名。\n"
" * `%P`:项目目录,不带名称,不带尾号 '/'。\n" "* `%P`:项目目录,不带名称,不带尾号 '/'。\n"
" * `%I`:临时输入文件的完整文件名和路径。\n" "* `%I`:临时输入文件的完整文件名和路径。\n"
"(中间网络文件)\n" "(中间网络文件)\n"
" * `%O`:用户选择的输出文件的完整文件名和路径\n" "* `%O`:用户选择的输出文件的完整文件名和路径\n"
"(但不带扩展名)。\n" "(但不带扩展名)。\n"
"\n" "\n"
"`%I` 将被实际的中间文件名替换(通常是带有扩展名“.xml” 的完整根表文件名)。\n" "`%I` 将被实际的中间文件名替换(通常是带有扩展名“.xml” 的完整根表文件名)。\n"
@ -7512,16 +7505,16 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"例如:\n" "例如:\n"
"\n" "\n"
" * **%O.csv** 以创建 .csv 文件(逗号分隔值文件)。\n" "* **%O.csv** 以创建 .csv 文件(逗号分隔值文件)。\n"
" * **%O.htm** 以创建 .html 文件。\n" "* **%O.htm** 以创建 .html 文件。\n"
" * **%O.bom** 以创建 .bom 文件。\n" "* **%O.bom** 以创建 .bom 文件。\n"
"\n" "\n"
"### 4.3.2 xsltproc 的示例:\n" "### 4.3.2 xsltproc 的示例:\n"
"\n" "\n"
"xsltproc 的命令行格式如下:\n" "xsltproc 的命令行格式如下:\n"
"\n" "\n"
"```\n" "```\n"
"<path of xsltproc> xsltproc <xsltproc parameters>\n" "<xsltproc 的路径> xsltproc <xsltproc 参数>\n"
"```\n" "```\n"
"\n" "\n"
"在 Windows 上:\n" "在 Windows 上:\n"
@ -7532,30 +7525,30 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"在 Linux 上:\n" "在 Linux 上:\n"
"```\n" "```\n"
"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb." "xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-"
"xsl \"%I\"\n" "pcb.xsl \"%I\"\n"
"```\n" "```\n"
"\n" "\n"
"以上示例假定 `xsltproc` 已安装在 Windows 下的 PC 上和 xsl 文件位于 " "以上示例假定 `xsltproc` 已安装在 Windows 下的 PC 上和 xsl 文件位于 `<path_to_kicad>/kicad/bin/"
"`<path_to_kicad>/kicad/bin/plugins/`。\n" "plugins/`。\n"
"\n" "\n"
"\n" "\n"
"### 4.3.3 Python 脚本示例:\n" "### 4.3.3 Python 脚本示例:\n"
"\n" "\n"
"假设您的 PC 上安装了 python并且 python 脚本位于\n" "假设您的 PC 上安装了 python并且 python 脚本位于\n"
"\n" "\n"
" `<path_to_kicad>/kicad/bin/plugins/bom-in-python/`\n" "`<通向 kicad 的路径>/kicad/bin/plugins/bom-in-python/`\n"
"\n" "\n"
"python 的命令行格式如下:\n" "python 的命令行格式如下:\n"
"\n" "\n"
"```\n" "```\n"
"python <script file name> <input filename> <output filename>\n" "python <脚本文件名> <输入文件名> <输出文件名>\n"
"```\n" "```\n"
"\n" "\n"
"在 Windows 上:\n" "在 Windows 上:\n"
"```\n" "```\n"
"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" " "python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" \"%O"
"\"%O.html\"\n" ".html\"\n"
"```\n" "```\n"
"\n" "\n"
"在 Linux 上:\n" "在 Linux 上:\n"
@ -15960,7 +15953,7 @@ msgstr "编辑符号名"
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:643 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:643
msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgid "Symbol is not derived from another symbol."
msgstr "符号不是从另一个符号派生而来的。" msgstr "符号不是从另一个符号派生的。"
#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:231 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:231
#, c-format #, c-format
@ -16978,7 +16971,7 @@ msgstr "编辑全局和/或工程原理符号库"
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102
msgid "Edit the project PCB design" msgid "Edit the project PCB design"
msgstr "编辑项目的 PCB 设计" msgstr "编辑 PCB 设计工程"
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105
msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries"
@ -16994,12 +16987,12 @@ msgstr "将位图图像转换为原理符号或 PCB 封装"
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc."
msgstr "显示计算电阻、电等的工具。" msgstr "显示计算电阻、电容等的工具。"
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
msgid "" msgid ""
"Edit worksheet borders and title blocks for use in schematics and PCB designs" "Edit worksheet borders and title blocks for use in schematics and PCB designs"
msgstr "编辑用于原理图和 PCB 设计的图框板和标题块" msgstr "编辑用于原理图和 PCB 设计的工作表边框和标题栏"
#: kicad/files-io.cpp:43 #: kicad/files-io.cpp:43
msgid "KiCad project file" msgid "KiCad project file"
@ -18294,9 +18287,8 @@ msgid "dB"
msgstr "dB" msgstr "dB"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:303 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Zin:" msgid "Zin:"
msgstr "锌:" msgstr "Zin:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:314 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:314
msgid "Zout:" msgid "Zout:"
@ -18444,9 +18436,8 @@ msgid "Er:"
msgstr "Er" msgstr "Er"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:738 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:738
#, fuzzy
msgid "Tan delta:" msgid "Tan delta:"
msgstr "梯形增量:" msgstr "介损:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:757 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:757
msgid "Rho:" msgid "Rho:"
@ -18478,9 +18469,8 @@ msgid "Insulator mu:"
msgstr "绝缘子亩:" msgstr "绝缘子亩:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:838 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:838
#, fuzzy
msgid "Conductor mu:" msgid "Conductor mu:"
msgstr "导体 mu" msgstr "导体 mu:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:857 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:857
msgid "Component Parameters" msgid "Component Parameters"
@ -18574,7 +18564,7 @@ msgstr "欧姆 - 米"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1267 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1267
msgid "Substrate relative permittivity:" msgid "Substrate relative permittivity:"
msgstr "基相对介电常数:" msgstr "基相对介电常数:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1269 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1269
msgid "Relative dielectric constant (epsilon r)" msgid "Relative dielectric constant (epsilon r)"
@ -18660,7 +18650,6 @@ msgid "Using thermal conductivity value 401 Watts/(meter-Kelvin)"
msgstr "使用导热系数 401 瓦特/(米-开尔文)" msgstr "使用导热系数 401 瓦特/(米-开尔文)"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1391 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1391
#, fuzzy
msgid "deg C/W" msgid "deg C/W"
msgstr "摄氏度/瓦" msgstr "摄氏度/瓦"
@ -19308,12 +19297,12 @@ msgstr "外直径(绝缘体)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:322 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:322
#, c-format #, c-format
msgid "Effective %s (even):" msgid "Effective %s (even):"
msgstr "有效 %s (偶数)" msgstr "有效 %s (偶模):"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323
#, c-format #, c-format
msgid "Effective %s (odd):" msgid "Effective %s (odd):"
msgstr "有效 %s (奇数)" msgstr "有效 %s (奇模):"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324
msgid "Conductor losses (even):" msgid "Conductor losses (even):"
@ -19408,9 +19397,8 @@ msgid "kHz"
msgstr "kHz" msgstr "kHz"
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:129 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:129
#, fuzzy
msgid "rad" msgid "rad"
msgstr "焊盘" msgstr "rad (拉德)"
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:154 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:154
msgid "Ω" msgid "Ω"
@ -29879,7 +29867,7 @@ msgstr "无法读取文件 "
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:216 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:216
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu."
msgstr "未知FABMASTER部分%s:%s位于行 %zu。" msgstr "未知  FABMASTER 部分 %s:%s位于行 %zu。"
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231
#, c-format #, c-format