Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (7186 of 7186 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/de/
This commit is contained in:
Mark Hämmerling 2021-12-16 23:14:08 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent b70d4d944e
commit 9c897ffc88
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 22 additions and 21 deletions

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 23:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Mark Hämmerling <dev@markh.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/de/>\n"
@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "Leere globale %s-Bibliothekstabelle erstellen"
msgid ""
"Select this option to define %s libraries in project specific library tables"
msgstr ""
"Benutzen Sie diese Option zum Definieren von %s-Bibliotheken in "
"Verwenden Sie diese Option zum Definieren von %s-Bibliotheken in "
"projektspezifischen Bibliothekstabellen"
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:67
@ -15173,7 +15173,7 @@ msgid ""
"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n"
"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries."
msgstr ""
"Es konnten nicht alle Symbolbibliotheken geladen werden. Benutzen Sie die "
"Es konnten nicht alle Symbolbibliotheken geladen werden. Verwenden Sie die "
"Verwaltung\n"
"von Symbolbibliotheken, um den Pfad zu korrigieren oder die Bibliothek(en) "
"zu entfernen."
@ -15320,7 +15320,7 @@ msgid ""
"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
"Die aktuelle Konfiguration beinhaltet keine Symbolbibliothek \"%s\".\n"
"Benutzen Sie die Verwaltung von Symbolbibliotheken, um die Konfiguration zu "
"Verwenden Sie die Verwaltung von Symbolbibliotheken, um die Konfiguration zu "
"bearbeiten."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1191
@ -15336,7 +15336,7 @@ msgid ""
"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
"Die Bibliothek \"%s\" ist in der aktuellen Konfiguration nicht aktiviert.\n"
"Benutzen Sie die Verwaltung von Symbolbibliotheken, um die Konfiguration zu "
"Verwenden Sie die Verwaltung von Symbolbibliotheken, um die Konfiguration zu "
"bearbeiten."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1202
@ -17771,12 +17771,12 @@ msgstr "Zuletzt verwendete Jobdatei löschen"
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:95
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10
msgid "KiCad Gerber Viewer"
msgstr "KiCad Gerberanzeige"
msgstr "KiCad Gerber-Betrachter"
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:649 gerbview/gerbview_frame.cpp:673
#: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93
msgid "Gerber Viewer"
msgstr "Gerberanzeige"
msgstr "Gerber-Betrachter"
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:654
#, c-format
@ -18072,7 +18072,7 @@ msgstr "Lagen im Deltamodus (Vergleichsmodus) anzeigen"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:178
msgid "Flip Gerber View"
msgstr "Gerberansicht umdrehen"
msgstr "Gerber-Ansicht wenden"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:178
msgid "Show as mirror image"
@ -18301,7 +18301,7 @@ msgstr ""
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
msgid "Edit the project PCB design"
msgstr "Das Leiterplatten-Design des Projekts bearbeiten"
msgstr "Leiterplatten-Entwurf des Projekts bearbeiten"
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries"
@ -24738,7 +24738,7 @@ msgid ""
"Only use it for board houses which do not accept fully featured headers."
msgstr ""
"Nicht empfohlen.\n"
"Benutzen Sie dies nur für Fabrikanten die voll gekennzeichnete Header nicht "
"Verwenden Sie dies nur für Fertiger, die voll gekennzeichnete Header nicht "
"akzeptieren."
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:60
@ -24752,8 +24752,8 @@ msgid ""
"file."
msgstr ""
"Nicht empfohlen.\n"
"Benutzen Sie dies nur bei Fabrikanten die PTH und NPTH Daten in einer Datei "
"erwarten."
"Verwenden Sie dies nur bei Fertigern, die PTH- und NPTH-Daten in einer "
"gemeinsamen Datei erwarten."
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:65
msgid "Use route command (recommended)"
@ -28166,7 +28166,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:431
msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers."
msgstr ""
"Benutzen Sie die Seite \"Technischer Lagenaufbau\" um die Anzahl der "
"Verwenden Sie die Seite \"Technischer Lagenaufbau\", um die Anzahl der "
"Kupferlagen zu ändern."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:464
@ -30564,9 +30564,9 @@ msgid ""
"The current configuration does not include a library named '%s'.\n"
"Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
"Die aktuelle Konfiguration beinhaltet keine Bibliothek mit dem Namen \"%s"
"\".\n"
"Benutzen Sie die Verwaltung von Footprintbibliotheken, um die Konfiguration "
"Die aktuelle Konfiguration beinhaltet keine Bibliothek mit dem Namen \"%s\"."
"\n"
"Verwenden Sie die Verwaltung von Footprintbibliotheken, um die Konfiguration "
"zu bearbeiten."
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:297
@ -30580,7 +30580,7 @@ msgid ""
"Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
"Die Bibliothek \"%s\" ist in der aktuellen Konfiguration nicht aktiviert.\n"
"Benutzen Sie die Verwaltung von Footprintbibliotheken, um die Konfiguration "
"Verwenden Sie die Verwaltung von Footprintbibliotheken, um die Konfiguration "
"zu bearbeiten."
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:920
@ -30778,8 +30778,9 @@ msgid ""
"The current configuration does not include library '%s'. Use Manage "
"Footprint Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
"Die aktuelle Konfiguration beinhaltet keine Bibliothek \"%s\". Benutzen Sie "
"die Verwaltung von Footprintbibliotheken, um die Konfiguration zu bearbeiten."
"Die aktuelle Konfiguration beinhaltet keine Bibliothek \"%s\". Verwenden "
"Sie die Verwaltung von Footprintbibliotheken, um die Konfiguration zu "
"bearbeiten."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:913
msgid "Footprint library not found."
@ -30792,7 +30793,7 @@ msgid ""
"Footprint Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
"Bibliothek \"%s\" ist in der aktuellen Konfiguration nicht aktiviert. "
"Benutzen Sie die Verwaltung von Footprintbibliotheken, um die Konfiguration "
"Verwenden Sie die Verwaltung von Footprintbibliotheken, um die Konfiguration "
"zu bearbeiten."
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:81
@ -36155,7 +36156,7 @@ msgid ""
"Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see "
"all fills."
msgstr ""
"Nicht alle Zonen sind gefüllt. Benutzen Sie Bearbeiten > Alle Zonen füllen "
"Nicht alle Zonen sind gefüllt. Verwenden Sie Bearbeiten > Alle Zonen füllen "
"(%s), wenn Sie alle Füllflächen sehen möchten."
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:585