Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 86.9% (6518 of 7497 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/cs/
This commit is contained in:
parent
616c240ac6
commit
9d9df62dd9
|
@ -15,10 +15,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-28 11:12-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-08 00:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Radek K <radek.kzn@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
"source/cs/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-03 20:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -26111,9 +26111,8 @@ msgstr ""
|
|||
"odpovídají jejich aktuálním odkazům."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace footprints with those specified in netlist"
|
||||
msgstr "Smazat všechna přiřazení pouzder"
|
||||
msgstr "Nahrazení pouzder s těmi uvedenými v netlistu"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:57
|
||||
msgid "Delete footprints with no components in netlist"
|
||||
|
@ -27173,12 +27172,11 @@ msgid "Use KiCad font to plot text"
|
|||
msgstr "Použít písmo KiCadu pro vykreslení textu"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:341
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check to use KiCad stroke font\n"
|
||||
"Uncheck to plot single-line ASCII texts as editable text (using DXF font)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zaškrtněte pro použití Pcbnew kreslených fontů\n"
|
||||
"Zaškrtněte pro použití KiCad kreslených fontů\n"
|
||||
"Zrušte zaškrtnutí pro vykreslení jednořádkových textů ASCII jako "
|
||||
"upravitelného textu (pomocí písma DXF)"
|
||||
|
||||
|
@ -27478,9 +27476,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fix all segments on click"
|
||||
msgstr "Uložit všechny listy schématu"
|
||||
msgstr "Opravit všechny segmenty na kliknutí"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:78
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -29692,9 +29689,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:275
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No via hole size defined."
|
||||
msgstr "Nedefinované vrtání prokovu."
|
||||
msgstr "Nedefinována velikost díry prokovu."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:290
|
||||
msgid "No differential pair gap defined."
|
||||
|
@ -30019,7 +30015,6 @@ msgid "Schematic Parity"
|
|||
msgstr "Pole schématu"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Signal Integrity"
|
||||
msgstr "Integrita signálu"
|
||||
|
||||
|
@ -32843,7 +32838,7 @@ msgstr "Načítání řetězců Unicode..."
|
|||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozměr typu %d je ignorován (nepodporováno)."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616
|
||||
msgid "No 3D-models will be imported."
|
||||
|
@ -32878,7 +32873,7 @@ msgstr "Načítání zón..."
|
|||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Polygonový tvar typu %d je ignorován (nepodporované)."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058
|
||||
msgid "Loading zone fills..."
|
||||
|
@ -32895,12 +32890,12 @@ msgstr "Načítání plošek..."
|
|||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pouzdro %s ploška %s není označen jako vícevrstvý, ale je TH ploška."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pouzdro %s ploška %s má čtvercovou díru (nepodporované)."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2476
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -32908,11 +32903,13 @@ msgid ""
|
|||
"Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports "
|
||||
"90 degree rotations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pouzdro %s má díru v plošce %s otočené %f stupňů. KiCad podporuje pouze 90 "
|
||||
"stupňů rotaci."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pouzdro %s ploška %s používá díru neznámého druhu %d."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2505
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -32980,7 +32977,7 @@ msgstr "Načítání textu..."
|
|||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3090
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ignoruji čárový kód na Altium vrstvě %d (ještě není podporováno)."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3239
|
||||
msgid "Loading rectangles..."
|
||||
|
@ -34172,7 +34169,7 @@ msgstr "Nelze spustit routování uvnitř zakázané oblasti nebo obrysu desky."
|
|||
|
||||
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:308 pcbnew/router/pns_router.cpp:364
|
||||
msgid "The routing start point violates DRC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Počáteční bod tažení porušuje DRC."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/pns_router.cpp:316
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -35449,12 +35446,12 @@ msgstr "Umístit plošku"
|
|||
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Režim úprav plošky. Opětovným stiskem %s ukončíte."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Režim úprav plošky. Stiskněte %s pro ukončení."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690
|
||||
msgid "Edit pad shapes"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue