Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 99.0% (7539 of 7608 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ja/
This commit is contained in:
co8 j 2022-06-10 15:37:52 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 37e0eed0a2
commit a02b220b4e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 20 additions and 34 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-03 16:53-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-08 14:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-11 16:15+0000\n"
"Last-Translator: co8 j <co8@nifty.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ja/>\n"
@ -5510,9 +5510,8 @@ msgid "Locked item shadow"
msgstr "ロックされたアイテムの影"
#: common/layer_id.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Conflicting items shadow"
msgstr "重複しているラベル"
msgstr "重複しているアイテムの影"
#: common/lib_id.cpp:143
msgid "Illegal character found in logical library name"
@ -6396,7 +6395,7 @@ msgstr "基板 (PCB) で行われた変更で回路図を更新"
#: common/tool/actions.cpp:613
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:71
msgid "Configure Paths..."
msgstr "設定パス..."
msgstr "パスを設定..."
#: common/tool/actions.cpp:613
msgid "Edit path configuration environment variables"
@ -7710,9 +7709,8 @@ msgid "Selection"
msgstr "選択"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Recurse into subsheets"
msgstr "シートの最後まで進みます"
msgstr "シートの最後まで進みます"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:58
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:35
@ -9177,9 +9175,8 @@ msgid "Diameter:"
msgstr "直径:"
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Set diameter to 0 to use schematic's junction dot size."
msgstr "直径を0に設定すると、回路図のジャンクション点のサイズを使用します。"
msgstr "直径を0に設定すると、回路図のジャンクション点のサイズを使用します。"
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:65
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties_base.cpp:81
@ -12368,13 +12365,12 @@ msgid "Symbol Annotation"
msgstr "シンボル アノテーション"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Automatically annotate symbols"
msgstr "シンボルの自動アノテーション"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:27
msgid "Recursively annotate subsheets"
msgstr ""
msgstr "シートの最後までアノテーション"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:142
msgid ""
@ -16901,9 +16897,8 @@ msgid "Add a net label"
msgstr "ネット ラベルを追加"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311
#, fuzzy
msgid "Add Net Class Directive"
msgstr "ネットクラスフラグを追加"
msgstr "ネットクラス指令を追加"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311
msgid "Add a net class directive label"
@ -17443,7 +17438,6 @@ msgid "Lines drawn horizontally and vertically"
msgstr "線の描画を水平方向と垂直方向に制限する"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699
#, fuzzy
msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle"
msgstr "線の描画を水平、垂直、45 度単位で終わるように制限する"
@ -17452,13 +17446,12 @@ msgid "Switch to next line mode"
msgstr "次のラインモードに切り替え"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709
#, fuzzy
msgid "Annotate Automatically"
msgstr "自動調整"
msgstr "自動的にアノテーション"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709
msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols"
msgstr ""
msgstr "新しいシンボルのアノテーション自動化オン・オフを切り替える"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714
msgid "Repair Schematic"
@ -17498,49 +17491,44 @@ msgid "Display the parent sheet in the schematic editor"
msgstr "回路図エディターに親シートを表示"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744
#, fuzzy
msgid "Navigate Up"
msgstr "ページへナビゲート"
msgstr "上にナビゲート"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744
msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy"
msgstr ""
msgstr "この階層内でひとつ上のシートにナビゲート"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750
#, fuzzy
msgid "Navigate Back"
msgstr "ページへナビゲート"
msgstr "後ろにナビゲート"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750
msgid "Move forward in sheet navigation history"
msgstr ""
msgstr "シートナビゲーション履歴内で先に進む"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:756
#, fuzzy
msgid "Navigate Forward"
msgstr "ナビゲータ"
msgstr "先にナビゲート"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:756
msgid "Move backward in sheet navigation history"
msgstr ""
msgstr "シートナビゲーション履歴内で後ろに戻る"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762
#, fuzzy
msgid "Previous Sheet"
msgstr "前のレイヤー"
msgstr "前のシート"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762
msgid "Move to previous sheet by number"
msgstr ""
msgstr "番号を指定して前のシートに戻る"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768
#, fuzzy
msgid "Next Sheet"
msgstr "シートに入る"
msgstr "次のシート"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768
msgid "Move to next sheet by number"
msgstr ""
msgstr "番号を指定して次のシートに移動"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774
msgid "Hierarchy Navigator"
@ -17589,7 +17577,6 @@ msgid "Undo Last Segment"
msgstr "一つ前のセグメントを元に戻す"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:825
#, fuzzy
msgid "Walks the current line back one segment."
msgstr "現在の配線を1セグメント前に戻します。"
@ -31772,9 +31759,8 @@ msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
msgstr "ハンダペースト マージン比率の上書き値"
#: pcbnew/footprint.cpp:2641
#, fuzzy
msgid "Library ID"
msgstr "ライブラリー Id:"
msgstr "ライブラリー ID"
#: pcbnew/footprint.h:232
#, c-format