Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 90.5% (6507 of 7186 strings) Translation: KiCad EDA/v6 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/cs/
This commit is contained in:
parent
55cd2da432
commit
a399f799ad
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-09 14:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-10 17:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
|
@ -17832,9 +17832,9 @@ msgid "Highlight Items of Net '%s'"
|
|||
msgstr "Zvýraznit položky sítě '%s'"
|
||||
|
||||
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:88
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Highlight Aperture Type '%s'"
|
||||
msgstr "Zvýraznit typ otvoru \"%s\""
|
||||
msgstr "Zvýraznit typ otvoru '%s'"
|
||||
|
||||
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:96
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -18360,14 +18360,12 @@ msgid "Applying Package Changes"
|
|||
msgstr "Použít změny balíčku"
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pending install"
|
||||
msgstr "Možnosti vykreslování"
|
||||
msgstr "Neskončená instalace"
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pending uninstall"
|
||||
msgstr "Odinstalace čeká"
|
||||
msgstr "Neskončená odinstalace"
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:212
|
||||
msgid "Metadata"
|
||||
|
@ -18422,7 +18420,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keep downloaded file"
|
||||
msgstr "Bez zón mědi"
|
||||
msgstr "stažený soubor"
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:558
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -24871,9 +24869,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:342
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unmatched Layers"
|
||||
msgstr "Ostatní Vrstvy"
|
||||
msgstr "Nepřiřazené vrstvy"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:32
|
||||
msgid "Imported Layers"
|
||||
|
@ -25076,9 +25073,8 @@ msgstr "Skupina podle:"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:54
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wildcard"
|
||||
msgstr "Zástupné znaky"
|
||||
msgstr "Zástupný znak"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:56
|
||||
msgid "RegEx"
|
||||
|
@ -25423,14 +25419,12 @@ msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon."
|
|||
msgstr "Chyba: Vlastní tvar plošky musí vyřešit jeden mnohoúhelník."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1420
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pad Properties Errors"
|
||||
msgstr "Vlastnosti plošky"
|
||||
msgstr "Chyby vlastností plošky"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1421
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pad Properties Warnings"
|
||||
msgstr "Vlastnosti plošky"
|
||||
msgstr "Varování vlastností plošky"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1654
|
||||
msgid "Modify pad"
|
||||
|
@ -25916,9 +25910,8 @@ msgid "Plot format:"
|
|||
msgstr "Formát kreslení:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Include Layers"
|
||||
msgstr "Zahrnuté vrstvy"
|
||||
msgstr "Zahrnout vrstvy"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75
|
||||
msgid "Plot border and title block"
|
||||
|
@ -25942,9 +25935,8 @@ msgid "Force plot invisible footprint values and reference designators"
|
|||
msgstr "Vynutit kreslení neviditelných hodnot a/nebo referencí"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plot Edge.Cuts on all layers"
|
||||
msgstr "Kreslit odkazy listů ve všech vrstvách"
|
||||
msgstr "Vykreslit Edge.Cuts na všech vrstvách"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:94
|
||||
msgid "Plot the contents of the PCB edge layer on all layers"
|
||||
|
@ -26199,9 +26191,8 @@ msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:340
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use KiCad font to plot text"
|
||||
msgstr "Použít písmo Pcbnew pro kreslení textů"
|
||||
msgstr "Použít písmo KiCadu pro vykreslení textu"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:341
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -26352,9 +26343,8 @@ msgid "Max amplitude (Amax):"
|
|||
msgstr "Max amplituda (Amax):"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Min spacing (s):"
|
||||
msgstr "Rozteč (s):"
|
||||
msgstr "Min odstup (s):"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:136
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -26618,14 +26608,13 @@ msgid "Real drill"
|
|||
msgstr "Skutečné vrtání"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Manufacturer"
|
||||
msgstr "Vybrat složku"
|
||||
msgstr "Vybrat výrobce"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:25
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "from %s"
|
||||
msgstr "[z %s]"
|
||||
msgstr "z %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:29
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -27104,9 +27093,8 @@ msgid "Show always"
|
|||
msgstr "Zobrazit vždy"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Track && Via Clearances"
|
||||
msgstr "Izolační mezera spoje"
|
||||
msgstr "Izolační mezera Spoj && Prokov"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -27160,9 +27148,8 @@ msgstr ""
|
|||
"klávesových zkratek."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow free pads"
|
||||
msgstr "Povolené funkce"
|
||||
msgstr "Povolit volné plošky"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:71
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -27182,9 +27169,8 @@ msgstr "Vybrat položku(y)."
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:142
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Highlight net (for pads or tracks)."
|
||||
msgstr "Zvýraznit síť pod kurzorem (pro plošky nebo spoje)."
|
||||
msgstr "Zvýraznit síť (pro plošky nebo spoje)."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:243
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363
|
||||
|
@ -27193,9 +27179,8 @@ msgid "Graphics Editing"
|
|||
msgstr "Upravuji spoj"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Constrain to H, V, 45 degrees"
|
||||
msgstr "Omezit obrys na H, V a 45 stupňů"
|
||||
msgstr "Omezit na H, V a 45 stupňů"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262
|
||||
msgid "Magnetic Points"
|
||||
|
@ -27249,9 +27234,8 @@ msgid "Track Editing"
|
|||
msgstr "Upravuji spoj"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mouse drag track behavior:"
|
||||
msgstr "Chování přetahování myší:"
|
||||
msgstr "Chování při tažení spoje myší:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -27375,9 +27359,8 @@ msgid "No filename entered"
|
|||
msgstr "Název soubor není zvolen"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:390
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Illegal filename"
|
||||
msgstr "Neplatný název souboru: %s"
|
||||
msgstr "Neplatný název souboru"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:395
|
||||
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224
|
||||
|
@ -27418,14 +27401,12 @@ msgid "Reload Plugins"
|
|||
msgstr "Znovu načíst pluginy"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Plugin Errors"
|
||||
msgstr "Zobrazit v prohlížeči"
|
||||
msgstr "Zobrazit chyby pluginu"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page origin"
|
||||
msgstr "Okraje strany"
|
||||
msgstr "Referenční bod stránky"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -27663,9 +27644,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:386
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minimum uVia hole:"
|
||||
msgstr "Minimální velikost uProkovu:"
|
||||
msgstr "Minimální díra uProkovu:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:391
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -27753,9 +27733,8 @@ msgid "All user-defined layers have already been added."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:817
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add User-defined Layer"
|
||||
msgstr "Uživatelem definovaná mřížka"
|
||||
msgstr "Přidat uživatelem definovanou vrstvu"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:26
|
||||
msgid "Add User Defined Layer..."
|
||||
|
@ -27977,7 +27956,7 @@ msgstr "smíšené"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:547
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:565
|
||||
msgid "jumper"
|
||||
msgstr "propojka"
|
||||
msgstr "jumper"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:131
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:145
|
||||
|
@ -28725,9 +28704,9 @@ msgstr "třída spojů '%s'"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:271 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:306
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "netclass '%s' (diff pair)"
|
||||
msgstr "třída spojů '%s'"
|
||||
msgstr "třída spojů '%s' (diff pár)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427
|
||||
msgid "keepout area"
|
||||
|
@ -28769,9 +28748,9 @@ msgid "Board minimum hole clearance: %s."
|
|||
msgstr "Minimální izolační mezera desky: %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:868
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking %s clearance: %s."
|
||||
msgstr "Kontrola %s; izolační mezera: %s."
|
||||
msgstr "Kontrola %s izolační mezera: %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:882 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647
|
||||
|
@ -28787,9 +28766,9 @@ msgid "Checking %s %s: %s."
|
|||
msgstr "Kontrola %s %s: %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s."
|
||||
msgstr "Znovu připojte %s pin %s z %s na %s."
|
||||
msgstr "Kontrola %s: min %s; opt %s; max %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:924
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -28865,9 +28844,8 @@ msgid "Electrical"
|
|||
msgstr "Elektrický typ"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Design For Manufacturing"
|
||||
msgstr "Mimo desku, výrobní"
|
||||
msgstr "Design pro výrobu"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -28928,9 +28906,8 @@ msgid "Track has unconnected end"
|
|||
msgstr "Spoj má nespojený konec"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hole clearance violation"
|
||||
msgstr "Izolační mezera porušení"
|
||||
msgstr "Izolační mezera díry porušení"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:98
|
||||
msgid "Drilled holes too close together"
|
||||
|
@ -28950,9 +28927,8 @@ msgid "Annular width"
|
|||
msgstr "Šířka prstence"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drill out of range"
|
||||
msgstr "Ladění délky spoje"
|
||||
msgstr "Vrtání mimo rozsah"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:118
|
||||
msgid "Via diameter"
|
||||
|
@ -28999,9 +28975,8 @@ msgid "Board has malformed outline"
|
|||
msgstr "Deska má nesprávný obrys"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duplicate footprints"
|
||||
msgstr "Aktualizovat pouzdra"
|
||||
msgstr "Duplicitní pouzdra"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:162
|
||||
msgid "Missing footprint"
|
||||
|
@ -29063,9 +29038,8 @@ msgid "Rule: %s"
|
|||
msgstr "Pravidlo: %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:336
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Local override"
|
||||
msgstr "Místní izolační mezera"
|
||||
msgstr "Místní přepsání"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_rule.h:137
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -29417,9 +29391,8 @@ msgid "Checking disabled layers..."
|
|||
msgstr "Kontrola deaktivovaných vrstev..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Checking text variables..."
|
||||
msgstr "Textové proměnné..."
|
||||
msgstr "Kontrola textových proměnných..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:106
|
||||
msgid "Checking silkscreen for overlapping items..."
|
||||
|
@ -29505,9 +29478,9 @@ msgstr "Generovat soubor pozic"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Front (top side) placement file: '%s'."
|
||||
msgstr "Přední strana (horní strana) soubor umístění: \"%s\"."
|
||||
msgstr "Přední strana (horní strana) soubor umístění: '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333
|
||||
|
@ -29519,9 +29492,9 @@ msgstr "Počet pouzder %d."
|
|||
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:330
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:475
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'."
|
||||
msgstr "Zadní strana (spodní strana) soubor umístění: \"%s\"."
|
||||
msgstr "Zadní strana (spodní strana) soubor umístění: '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:485
|
||||
|
@ -29799,9 +29772,8 @@ msgid "(pad \"%s\")"
|
|||
msgstr "(ploška \"%s\")"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2390 pcbnew/pad.cpp:1726 pcbnew/zone.cpp:1479
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clearance Override"
|
||||
msgstr "Izolační mezera obrysů"
|
||||
msgstr "Izolační mezera přepsání"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2393 pcbnew/pad.cpp:1703
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -30528,9 +30500,8 @@ msgid "Component Value:"
|
|||
msgstr "Hodnota součástky:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Complex Shape"
|
||||
msgstr "Komplexní tvar"
|
||||
msgstr "Složitý tvar"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
|
||||
msgid "Symmetrical"
|
||||
|
@ -30570,9 +30541,9 @@ msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)."
|
|||
msgstr "Nelze přidat %s (není přiřazeno pouzdro)."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:150
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)."
|
||||
msgstr "Nelze přidat %s (pouzdro \"%s\" nenalezeno)."
|
||||
msgstr "Nelze přidat %s (pouzdro '%s' nenalezeno)."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -30620,7 +30591,7 @@ msgid "Change %s value from %s to %s."
|
|||
msgstr "Změna %s hodnoty z %s na %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:298
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Changed %s value from %s to %s."
|
||||
msgstr "Změna %s hodnoty z %s na %s."
|
||||
|
||||
|
@ -30630,9 +30601,9 @@ msgid "Update %s symbol association from %s to %s."
|
|||
msgstr "Aktualizovat přiřazení symbolu %s z %s na %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:327
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Updated %s symbol association from %s to %s."
|
||||
msgstr "Aktualizovat přiřazení symbolu %s z %s na %s."
|
||||
msgstr "Aktualizováno přiřazení symbolů %s z %s na %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -30640,9 +30611,9 @@ msgid "Update %s properties."
|
|||
msgstr "Aktualizovat %s vlastnosti."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:348
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Updated %s properties."
|
||||
msgstr "Aktualizovat %s vlastnosti."
|
||||
msgstr "Aktualizovány vlastnosti %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -30670,14 +30641,14 @@ msgid "Disconnect %s pin %s."
|
|||
msgstr "Odpojit %s vývod %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Disconnected %s pin %s."
|
||||
msgstr "Odpojit %s vývod %s."
|
||||
msgstr "Odpojení %s vývodu %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:472
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No net found for symbol %s pin %s."
|
||||
msgstr "Žádná síť pro součástku %s vývod %s."
|
||||
msgstr "Žádná síť pro symbol %s vývod %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:524
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -30690,9 +30661,9 @@ msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
|
|||
msgstr "Znovu připojte %s pin %s z %s na %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:542
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s."
|
||||
msgstr "Znovu připojte %s pin %s z %s na %s."
|
||||
msgstr "Znovu připojit %s vývod %s z %s na %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:553
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -30700,9 +30671,9 @@ msgid "Connect %s pin %s to %s."
|
|||
msgstr "Připojit %s pin %s na %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:560
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connected %s pin %s to %s."
|
||||
msgstr "Připojit %s pin %s na %s."
|
||||
msgstr "Připojit %s vývod %s na %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:639
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -30710,7 +30681,7 @@ msgid "Reconnect via from %s to %s."
|
|||
msgstr "Přepojit prokov z %s na %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:657
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reconnected via from %s to %s."
|
||||
msgstr "Přepojit prokov z %s na %s."
|
||||
|
||||
|
@ -30735,14 +30706,14 @@ msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s."
|
|||
msgstr "Znovu připojte zónu mědi '%s' od %s do %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:745
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reconnected copper zone from %s to %s."
|
||||
msgstr "Znovu připojte zónu mědi od %s do %s."
|
||||
msgstr "Znovu připojte zónu mědi z %s na %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:758
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copper zone '%s' has no pads connected."
|
||||
msgstr "Zóna mědi (%s) nemá žádné plošky připojené."
|
||||
msgstr "Zóna mědi '%s' nemá připojené žádné plošky."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:766
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -30755,14 +30726,14 @@ msgid "%s pad %s not found in %s."
|
|||
msgstr "%s ploška %s nenalezena v %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:859
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Processing symbol '%s:%s'."
|
||||
msgstr "Zpracování komponenty \"%s:%s\"."
|
||||
msgstr "Zpracování symbolu '%s:%s'."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:928
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Multiple footprints found for '%s'."
|
||||
msgstr "Nalezeno více pouzder pro \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nalezeno více pouzder pro '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:958
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -30770,7 +30741,7 @@ msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)."
|
|||
msgstr "Nelze odstranit nepoužité pouzdro %s (uzamčeno)."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:963
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)."
|
||||
msgstr "Nelze odstranit nepoužité pouzdro %s (uzamčeno)."
|
||||
|
||||
|
@ -30780,14 +30751,14 @@ msgid "Remove unused footprint %s."
|
|||
msgstr "Odstranění nepoužitého pouzdra %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:980
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removed unused footprint %s."
|
||||
msgstr "Odstranění nepoužitého pouzdra %s."
|
||||
msgstr "Odstraněno nepoužité pouzdro %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1007
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removed unused net %s."
|
||||
msgstr "Odstranit nepoužitou síť \"%s\"."
|
||||
msgstr "Odstranit nepoužitou síť %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1015
|
||||
msgid "Update netlist"
|
||||
|
@ -30804,7 +30775,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist."
|
|||
msgstr "Nelze najít součástku s referencí \"%s\" v netlistu."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid footprint ID in\n"
|
||||
"file: '%s'\n"
|
||||
|
@ -30812,7 +30783,7 @@ msgid ""
|
|||
"offset: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neplatné ID pouzdra v\n"
|
||||
"souboru: \"%s\"\n"
|
||||
"souboru: '%s'\n"
|
||||
"řádek: %d\n"
|
||||
"offset: %d"
|
||||
|
||||
|
@ -30847,14 +30818,14 @@ msgid "Cannot parse net name in symbol net section of netlist."
|
|||
msgstr "Nelze přečíst název sítě v sekci sítí součástky netlistu."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:246
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot find symbol %s in footprint filter section of netlist."
|
||||
msgstr "Nelze najít symbol \"%s\" v sekci filtru pouzdra netlistu."
|
||||
msgstr "Nelze najít symbol %s v sekci filtru pouzdra netlistu."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open netlist file '%s'."
|
||||
msgstr "Nelze otevřít soubor netlistu \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nelze otevřít soubor netlistu '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:68
|
||||
msgid "Netlist Load Error."
|
||||
|
@ -30879,14 +30850,14 @@ msgid "No footprint defined for symbol %s."
|
|||
msgstr "Není definované pouzdro pro symbol %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'."
|
||||
msgstr "Změna pouzdra \"%s\": pouzdro deska \"%s\", netlist pouzdro \"%s\"."
|
||||
msgstr "Změna pouzdra %s: pouzdro deska '%s', netlist pouzdro '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s footprint ID '%s' is not valid."
|
||||
msgstr "%s pouzdro ID \"%s\" není platné."
|
||||
msgstr "%s pouzdro ID '%s' není platné."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -30896,14 +30867,14 @@ msgstr ""
|
|||
"%s pouzdro '%s' nenalezeno v žádné knihovně v tabulce knihoven pouzder."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/netlist_reader.cpp:184
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid footprint ID in\n"
|
||||
"file: '%s'\n"
|
||||
"line: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neplatné ID pouzdra v\n"
|
||||
"souboru: \"%s\"\n"
|
||||
"souboru: '%s'\n"
|
||||
"řádek: %d"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pad.cpp:721 pcbnew/pad.cpp:836 pcbnew/pad.cpp:856 pcbnew/pad.cpp:875
|
||||
|
@ -31143,9 +31114,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Schematic file '%s' not found."
|
||||
msgstr "Soubor schématu \"%s\" nenalezen."
|
||||
msgstr "Soubor schématu '%s' nenalezen."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1560
|
||||
msgid "Eeschema failed to load."
|
||||
|
@ -31189,9 +31160,8 @@ msgid "Footprint has no back courtyard."
|
|||
msgstr "Pouzdro nemá dole žádnou zónu obsazení."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "must be mm, in, or mil"
|
||||
msgstr "musí být mm, in nebo mil"
|
||||
msgstr "musí být mm, in nebo mily"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_group.cpp:317
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -31199,9 +31169,9 @@ msgid "Unnamed Group, %zu members"
|
|||
msgstr "Nejmenovaná skupina, %zu členů"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_group.cpp:321
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group '%s', %zu members"
|
||||
msgstr "Skupina \"%s\", %zu členů"
|
||||
msgstr "Skupina '%s', %zu členů"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_group.cpp:335
|
||||
msgid "<unnamed>"
|
||||
|
@ -33214,7 +33184,6 @@ msgstr ""
|
|||
"nastavení šířky"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:647
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Track: use netclass width"
|
||||
msgstr "Spoj: použít šířku třídy spojů"
|
||||
|
||||
|
@ -33344,9 +33313,8 @@ msgstr "Izolační mezera zóny: %s."
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:186
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clearance Report"
|
||||
msgstr "Izolační mezera"
|
||||
msgstr "Izolační mezera zpráva"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:198
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:605
|
||||
|
@ -33432,9 +33400,8 @@ msgid "Select an item for a constraints resolution report."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:685
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Constraints Report"
|
||||
msgstr "Report pouzdra"
|
||||
msgstr "Omezení Zpráva"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:729
|
||||
msgid "Track width resolution for:"
|
||||
|
@ -33485,9 +33452,8 @@ msgid "Hole constraint: min %s."
|
|||
msgstr "Omezení díry: min. %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:816
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keepouts"
|
||||
msgstr "Bez via"
|
||||
msgstr "Zakázané zóny"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:818
|
||||
msgid "Keepout resolution for:"
|
||||
|
@ -33510,9 +33476,8 @@ msgid "Item allowed at current location."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create from Selection"
|
||||
msgstr "Odebrat z výběru"
|
||||
msgstr "Vytvořit z výběru"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:210
|
||||
msgid "Convert shapes to polygon"
|
||||
|
@ -33541,9 +33506,8 @@ msgid "Thickness (mm)"
|
|||
msgstr "Tloušťka (mm)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Thickness (inches)"
|
||||
msgstr "Tloušťka (milů)"
|
||||
msgstr "Tloušťka (palce)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275
|
||||
msgid "Thickness (mils)"
|
||||
|
@ -33555,9 +33519,8 @@ msgid "Loss Tangent"
|
|||
msgstr "Loss Tg"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dielectric"
|
||||
msgstr "Dielektrikum %d"
|
||||
msgstr "Dielektrika"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:365
|
||||
msgid "Insert board stackup table"
|
||||
|
@ -33763,7 +33726,6 @@ msgid "Selection copied"
|
|||
msgstr "Výběr zkopírován"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2387
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy canceled"
|
||||
msgstr "Kopírování zrušeno"
|
||||
|
||||
|
@ -34168,9 +34130,8 @@ msgid "Change Track Width"
|
|||
msgstr "Změnit šířku spoje"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updates selected track & via sizes"
|
||||
msgstr "Zadejte vlastní spoje a velikosti via"
|
||||
msgstr "Aktualizace velikosti spojů & prokov"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317
|
||||
msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments"
|
||||
|
@ -34505,9 +34466,8 @@ msgid "Read netlist and update board connectivity"
|
|||
msgstr "Načíst netlist a aktualizovat propojení desky"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Specctra Session..."
|
||||
msgstr "Relace Specctra..."
|
||||
msgstr "Import relace Specctra..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574
|
||||
msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file"
|
||||
|
@ -34518,9 +34478,8 @@ msgid "Export Specctra DSN..."
|
|||
msgstr "Specctra DSN export..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Specctra DSN routing info"
|
||||
msgstr "Exportovat soubor Specctra (do FreeRouteru)"
|
||||
msgstr "Export souboru Specctra DSN (info o tažení)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584
|
||||
msgid "Gerbers (.gbr)..."
|
||||
|
@ -34552,9 +34511,8 @@ msgid "Footprint Report (.rpt)..."
|
|||
msgstr "Report pouzdra (.rpt)..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create report of all footprints from current board"
|
||||
msgstr "Vytvořit zprávu o všech pouzdrech aktuální desky"
|
||||
msgstr "Vytvořit zprávu o všech pouzdrech z aktuální desky"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606
|
||||
msgid "IPC-D-356 Netlist File..."
|
||||
|
@ -35104,7 +35062,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
|
||||
msgid "Reannotate PCB in geographical order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přečíslování DPS podle vybrané sady směrů"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
|
||||
msgid "Repair Board"
|
||||
|
@ -36070,9 +36028,8 @@ msgid "Objects"
|
|||
msgstr "Objekty"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show the Net Inspector"
|
||||
msgstr "&Zobrazit informace o verzi"
|
||||
msgstr "Zobrazit Inspektor sítě"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:123
|
||||
msgid "Configure net classes"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue