Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 90.5% (6507 of 7186 strings)

Translation: KiCad EDA/v6
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/cs/
This commit is contained in:
Jan Straka 2022-01-09 17:07:34 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 55cd2da432
commit a399f799ad
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 104 additions and 147 deletions

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-09 14:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-10 17:54+0000\n"
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@ -17832,9 +17832,9 @@ msgid "Highlight Items of Net '%s'"
msgstr "Zvýraznit položky sítě '%s'"
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:88
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Highlight Aperture Type '%s'"
msgstr "Zvýraznit typ otvoru \"%s\""
msgstr "Zvýraznit typ otvoru '%s'"
#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:96
#, c-format
@ -18360,14 +18360,12 @@ msgid "Applying Package Changes"
msgstr "Použít změny balíčku"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Pending install"
msgstr "Možnosti vykreslování"
msgstr "Neskončená instalace"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Pending uninstall"
msgstr "Odinstalace čeká"
msgstr "Neskončená odinstalace"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:212
msgid "Metadata"
@ -18422,7 +18420,7 @@ msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518
#, fuzzy
msgid "Keep downloaded file"
msgstr "Bez zón mědi"
msgstr "stažený soubor"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:558
msgid ""
@ -24871,9 +24869,8 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:342
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:22
#, fuzzy
msgid "Unmatched Layers"
msgstr "Ostatní Vrstvy"
msgstr "Nepřiřazené vrstvy"
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:32
msgid "Imported Layers"
@ -25076,9 +25073,8 @@ msgstr "Skupina podle:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Wildcard"
msgstr "Zástupné znaky"
msgstr "Zástupný znak"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:56
msgid "RegEx"
@ -25423,14 +25419,12 @@ msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon."
msgstr "Chyba: Vlastní tvar plošky musí vyřešit jeden mnohoúhelník."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1420
#, fuzzy
msgid "Pad Properties Errors"
msgstr "Vlastnosti plošky"
msgstr "Chyby vlastností plošky"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1421
#, fuzzy
msgid "Pad Properties Warnings"
msgstr "Vlastnosti plošky"
msgstr "Varování vlastností plošky"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1654
msgid "Modify pad"
@ -25916,9 +25910,8 @@ msgid "Plot format:"
msgstr "Formát kreslení:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Include Layers"
msgstr "Zahrnuté vrstvy"
msgstr "Zahrnout vrstvy"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75
msgid "Plot border and title block"
@ -25942,9 +25935,8 @@ msgid "Force plot invisible footprint values and reference designators"
msgstr "Vynutit kreslení neviditelných hodnot a/nebo referencí"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Plot Edge.Cuts on all layers"
msgstr "Kreslit odkazy listů ve všech vrstvách"
msgstr "Vykreslit Edge.Cuts na všech vrstvách"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:94
msgid "Plot the contents of the PCB edge layer on all layers"
@ -26199,9 +26191,8 @@ msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Use KiCad font to plot text"
msgstr "Použít písmo Pcbnew pro kreslení textů"
msgstr "Použít písmo KiCadu pro vykreslení textu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:341
#, fuzzy
@ -26352,9 +26343,8 @@ msgid "Max amplitude (Amax):"
msgstr "Max amplituda (Amax):"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Min spacing (s):"
msgstr "Rozteč (s):"
msgstr "Min odstup (s):"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:136
msgid ""
@ -26618,14 +26608,13 @@ msgid "Real drill"
msgstr "Skutečné vrtání"
#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Select Manufacturer"
msgstr "Vybrat složku"
msgstr "Vybrat výrobce"
#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:25
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "from %s"
msgstr "[z %s]"
msgstr "z %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:29
#, c-format
@ -27104,9 +27093,8 @@ msgid "Show always"
msgstr "Zobrazit vždy"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Track && Via Clearances"
msgstr "Izolační mezera spoje"
msgstr "Izolační mezera Spoj && Prokov"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63
msgid ""
@ -27160,9 +27148,8 @@ msgstr ""
"klávesových zkratek."
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Allow free pads"
msgstr "Povolené funkce"
msgstr "Povolit volné plošky"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:71
msgid ""
@ -27182,9 +27169,8 @@ msgstr "Vybrat položku(y)."
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Highlight net (for pads or tracks)."
msgstr "Zvýraznit síť pod kurzorem (pro plošky nebo spoje)."
msgstr "Zvýraznit síť (pro plošky nebo spoje)."
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:243
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363
@ -27193,9 +27179,8 @@ msgid "Graphics Editing"
msgstr "Upravuji spoj"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Constrain to H, V, 45 degrees"
msgstr "Omezit obrys na H, V a 45 stupňů"
msgstr "Omezit na H, V a 45 stupňů"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262
msgid "Magnetic Points"
@ -27249,9 +27234,8 @@ msgid "Track Editing"
msgstr "Upravuji spoj"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332
#, fuzzy
msgid "Mouse drag track behavior:"
msgstr "Chování přetahování myší:"
msgstr "Chování při tažení spoje myší:"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334
msgid ""
@ -27375,9 +27359,8 @@ msgid "No filename entered"
msgstr "Název soubor není zvolen"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:390
#, fuzzy
msgid "Illegal filename"
msgstr "Neplatný název souboru: %s"
msgstr "Neplatný název souboru"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:395
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224
@ -27418,14 +27401,12 @@ msgid "Reload Plugins"
msgstr "Znovu načíst pluginy"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Show Plugin Errors"
msgstr "Zobrazit v prohlížeči"
msgstr "Zobrazit chyby pluginu"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Page origin"
msgstr "Okraje strany"
msgstr "Referenční bod stránky"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:25
#, fuzzy
@ -27663,9 +27644,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Minimum uVia hole:"
msgstr "Minimální velikost uProkovu:"
msgstr "Minimální díra uProkovu:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:391
msgid ""
@ -27753,9 +27733,8 @@ msgid "All user-defined layers have already been added."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:817
#, fuzzy
msgid "Add User-defined Layer"
msgstr "Uživatelem definovaná mřížka"
msgstr "Přidat uživatelem definovanou vrstvu"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:26
msgid "Add User Defined Layer..."
@ -27977,7 +27956,7 @@ msgstr "smíšené"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:547
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:565
msgid "jumper"
msgstr "propojka"
msgstr "jumper"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:131
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:145
@ -28725,9 +28704,9 @@ msgstr "třída spojů '%s'"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:271 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:306
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "netclass '%s' (diff pair)"
msgstr "třída spojů '%s'"
msgstr "třída spojů '%s' (diff pár)"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427
msgid "keepout area"
@ -28769,9 +28748,9 @@ msgid "Board minimum hole clearance: %s."
msgstr "Minimální izolační mezera desky: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:868
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Checking %s clearance: %s."
msgstr "Kontrola %s; izolační mezera: %s."
msgstr "Kontrola %s izolační mezera: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:882 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647
@ -28787,9 +28766,9 @@ msgid "Checking %s %s: %s."
msgstr "Kontrola %s %s: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "Znovu připojte %s pin %s z %s na %s."
msgstr "Kontrola %s: min %s; opt %s; max %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:924
#, c-format
@ -28865,9 +28844,8 @@ msgid "Electrical"
msgstr "Elektrický typ"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Design For Manufacturing"
msgstr "Mimo desku, výrobní"
msgstr "Design pro výrobu"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45
#, fuzzy
@ -28928,9 +28906,8 @@ msgid "Track has unconnected end"
msgstr "Spoj má nespojený konec"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Hole clearance violation"
msgstr "Izolační mezera porušení"
msgstr "Izolační mezera díry porušení"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:98
msgid "Drilled holes too close together"
@ -28950,9 +28927,8 @@ msgid "Annular width"
msgstr "Šířka prstence"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Drill out of range"
msgstr "Ladění délky spoje"
msgstr "Vrtání mimo rozsah"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:118
msgid "Via diameter"
@ -28999,9 +28975,8 @@ msgid "Board has malformed outline"
msgstr "Deska má nesprávný obrys"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Duplicate footprints"
msgstr "Aktualizovat pouzdra"
msgstr "Duplicitní pouzdra"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:162
msgid "Missing footprint"
@ -29063,9 +29038,8 @@ msgid "Rule: %s"
msgstr "Pravidlo: %s"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Local override"
msgstr "Místní izolační mezera"
msgstr "Místní přepsání"
#: pcbnew/drc/drc_rule.h:137
#, c-format
@ -29417,9 +29391,8 @@ msgid "Checking disabled layers..."
msgstr "Kontrola deaktivovaných vrstev..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:277
#, fuzzy
msgid "Checking text variables..."
msgstr "Textové proměnné..."
msgstr "Kontrola textových proměnných..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:106
msgid "Checking silkscreen for overlapping items..."
@ -29505,9 +29478,9 @@ msgstr "Generovat soubor pozic"
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Front (top side) placement file: '%s'."
msgstr "Přední strana (horní strana) soubor umístění: \"%s\"."
msgstr "Přední strana (horní strana) soubor umístění: '%s'."
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333
@ -29519,9 +29492,9 @@ msgstr "Počet pouzder %d."
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:330
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:475
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'."
msgstr "Zadní strana (spodní strana) soubor umístění: \"%s\"."
msgstr "Zadní strana (spodní strana) soubor umístění: '%s'."
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:485
@ -29799,9 +29772,8 @@ msgid "(pad \"%s\")"
msgstr "(ploška \"%s\")"
#: pcbnew/footprint.cpp:2390 pcbnew/pad.cpp:1726 pcbnew/zone.cpp:1479
#, fuzzy
msgid "Clearance Override"
msgstr "Izolační mezera obrysů"
msgstr "Izolační mezera přepsání"
#: pcbnew/footprint.cpp:2393 pcbnew/pad.cpp:1703
#, fuzzy
@ -30528,9 +30500,8 @@ msgid "Component Value:"
msgstr "Hodnota součástky:"
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Complex Shape"
msgstr "Komplexní tvar"
msgstr "Složitý tvar"
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
msgid "Symmetrical"
@ -30570,9 +30541,9 @@ msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)."
msgstr "Nelze přidat %s (není přiřazeno pouzdro)."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:150
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)."
msgstr "Nelze přidat %s (pouzdro \"%s\" nenalezeno)."
msgstr "Nelze přidat %s (pouzdro '%s' nenalezeno)."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160
#, c-format
@ -30620,7 +30591,7 @@ msgid "Change %s value from %s to %s."
msgstr "Změna %s hodnoty z %s na %s."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:298
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Changed %s value from %s to %s."
msgstr "Změna %s hodnoty z %s na %s."
@ -30630,9 +30601,9 @@ msgid "Update %s symbol association from %s to %s."
msgstr "Aktualizovat přiřazení symbolu %s z %s na %s."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:327
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Updated %s symbol association from %s to %s."
msgstr "Aktualizovat přiřazení symbolu %s z %s na %s."
msgstr "Aktualizováno přiřazení symbolů %s z %s na %s."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343
#, c-format
@ -30640,9 +30611,9 @@ msgid "Update %s properties."
msgstr "Aktualizovat %s vlastnosti."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:348
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Updated %s properties."
msgstr "Aktualizovat %s vlastnosti."
msgstr "Aktualizovány vlastnosti %s."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365
#, c-format
@ -30670,14 +30641,14 @@ msgid "Disconnect %s pin %s."
msgstr "Odpojit %s vývod %s."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Disconnected %s pin %s."
msgstr "Odpojit %s vývod %s."
msgstr "Odpojení %s vývodu %s."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:472
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "No net found for symbol %s pin %s."
msgstr "Žádná síť pro součástku %s vývod %s."
msgstr "Žádná síť pro symbol %s vývod %s."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:524
#, c-format
@ -30690,9 +30661,9 @@ msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
msgstr "Znovu připojte %s pin %s z %s na %s."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:542
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s."
msgstr "Znovu připojte %s pin %s z %s na %s."
msgstr "Znovu připojit %s vývod %s z %s na %s."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:553
#, c-format
@ -30700,9 +30671,9 @@ msgid "Connect %s pin %s to %s."
msgstr "Připojit %s pin %s na %s."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:560
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Connected %s pin %s to %s."
msgstr "Připojit %s pin %s na %s."
msgstr "Připojit %s vývod %s na %s."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:639
#, c-format
@ -30710,7 +30681,7 @@ msgid "Reconnect via from %s to %s."
msgstr "Přepojit prokov z %s na %s."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:657
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Reconnected via from %s to %s."
msgstr "Přepojit prokov z %s na %s."
@ -30735,14 +30706,14 @@ msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s."
msgstr "Znovu připojte zónu mědi '%s' od %s do %s."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:745
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Reconnected copper zone from %s to %s."
msgstr "Znovu připojte zónu mědi od %s do %s."
msgstr "Znovu připojte zónu mědi z %s na %s."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:758
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Copper zone '%s' has no pads connected."
msgstr "Zóna mědi (%s) nemá žádné plošky připojené."
msgstr "Zóna mědi '%s' nemá připojené žádné plošky."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:766
#, c-format
@ -30755,14 +30726,14 @@ msgid "%s pad %s not found in %s."
msgstr "%s ploška %s nenalezena v %s."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:859
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Processing symbol '%s:%s'."
msgstr "Zpracování komponenty \"%s:%s\"."
msgstr "Zpracování symbolu '%s:%s'."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:928
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Multiple footprints found for '%s'."
msgstr "Nalezeno více pouzder pro \"%s\"."
msgstr "Nalezeno více pouzder pro '%s'."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:958
#, c-format
@ -30770,7 +30741,7 @@ msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)."
msgstr "Nelze odstranit nepoužité pouzdro %s (uzamčeno)."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:963
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)."
msgstr "Nelze odstranit nepoužité pouzdro %s (uzamčeno)."
@ -30780,14 +30751,14 @@ msgid "Remove unused footprint %s."
msgstr "Odstranění nepoužitého pouzdra %s."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:980
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Removed unused footprint %s."
msgstr "Odstranění nepoužitého pouzdra %s."
msgstr "Odstraněno nepoužité pouzdro %s."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1007
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Removed unused net %s."
msgstr "Odstranit nepoužitou síť \"%s\"."
msgstr "Odstranit nepoužitou síť %s."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1015
msgid "Update netlist"
@ -30804,7 +30775,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist."
msgstr "Nelze najít součástku s referencí \"%s\" v netlistu."
#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Invalid footprint ID in\n"
"file: '%s'\n"
@ -30812,7 +30783,7 @@ msgid ""
"offset: %d"
msgstr ""
"Neplatné ID pouzdra v\n"
"souboru: \"%s\"\n"
"souboru: '%s'\n"
"řádek: %d\n"
"offset: %d"
@ -30847,14 +30818,14 @@ msgid "Cannot parse net name in symbol net section of netlist."
msgstr "Nelze přečíst název sítě v sekci sítí součástky netlistu."
#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:246
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot find symbol %s in footprint filter section of netlist."
msgstr "Nelze najít symbol \"%s\" v sekci filtru pouzdra netlistu."
msgstr "Nelze najít symbol %s v sekci filtru pouzdra netlistu."
#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot open netlist file '%s'."
msgstr "Nelze otevřít soubor netlistu \"%s\"."
msgstr "Nelze otevřít soubor netlistu '%s'."
#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:68
msgid "Netlist Load Error."
@ -30879,14 +30850,14 @@ msgid "No footprint defined for symbol %s."
msgstr "Není definované pouzdro pro symbol %s."
#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'."
msgstr "Změna pouzdra \"%s\": pouzdro deska \"%s\", netlist pouzdro \"%s\"."
msgstr "Změna pouzdra %s: pouzdro deska '%s', netlist pouzdro '%s'."
#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "%s pouzdro ID \"%s\" není platné."
msgstr "%s pouzdro ID '%s' není platné."
#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222
#, c-format
@ -30896,14 +30867,14 @@ msgstr ""
"%s pouzdro '%s' nenalezeno v žádné knihovně v tabulce knihoven pouzder."
#: pcbnew/netlist_reader/netlist_reader.cpp:184
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Invalid footprint ID in\n"
"file: '%s'\n"
"line: %d"
msgstr ""
"Neplatné ID pouzdra v\n"
"souboru: \"%s\"\n"
"souboru: '%s'\n"
"řádek: %d"
#: pcbnew/pad.cpp:721 pcbnew/pad.cpp:836 pcbnew/pad.cpp:856 pcbnew/pad.cpp:875
@ -31143,9 +31114,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Schematic file '%s' not found."
msgstr "Soubor schématu \"%s\" nenalezen."
msgstr "Soubor schématu '%s' nenalezen."
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1560
msgid "Eeschema failed to load."
@ -31189,9 +31160,8 @@ msgid "Footprint has no back courtyard."
msgstr "Pouzdro nemá dole žádnou zónu obsazení."
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1151
#, fuzzy
msgid "must be mm, in, or mil"
msgstr "musí být mm, in nebo mil"
msgstr "musí být mm, in nebo mily"
#: pcbnew/pcb_group.cpp:317
#, c-format
@ -31199,9 +31169,9 @@ msgid "Unnamed Group, %zu members"
msgstr "Nejmenovaná skupina, %zu členů"
#: pcbnew/pcb_group.cpp:321
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Group '%s', %zu members"
msgstr "Skupina \"%s\", %zu členů"
msgstr "Skupina '%s', %zu členů"
#: pcbnew/pcb_group.cpp:335
msgid "<unnamed>"
@ -33214,7 +33184,6 @@ msgstr ""
"nastavení šířky"
#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:647
#, fuzzy
msgid "Track: use netclass width"
msgstr "Spoj: použít šířku třídy spojů"
@ -33344,9 +33313,8 @@ msgstr "Izolační mezera zóny: %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:186
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Clearance Report"
msgstr "Izolační mezera"
msgstr "Izolační mezera zpráva"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:198
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:605
@ -33432,9 +33400,8 @@ msgid "Select an item for a constraints resolution report."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:685
#, fuzzy
msgid "Constraints Report"
msgstr "Report pouzdra"
msgstr "Omezení Zpráva"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:729
msgid "Track width resolution for:"
@ -33485,9 +33452,8 @@ msgid "Hole constraint: min %s."
msgstr "Omezení díry: min. %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:816
#, fuzzy
msgid "Keepouts"
msgstr "Bez via"
msgstr "Zakázané zóny"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:818
msgid "Keepout resolution for:"
@ -33510,9 +33476,8 @@ msgid "Item allowed at current location."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Create from Selection"
msgstr "Odebrat z výběru"
msgstr "Vytvořit z výběru"
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:210
msgid "Convert shapes to polygon"
@ -33541,9 +33506,8 @@ msgid "Thickness (mm)"
msgstr "Tloušťka (mm)"
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Thickness (inches)"
msgstr "Tloušťka (milů)"
msgstr "Tloušťka (palce)"
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275
msgid "Thickness (mils)"
@ -33555,9 +33519,8 @@ msgid "Loss Tangent"
msgstr "Loss Tg"
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Dielectric"
msgstr "Dielektrikum %d"
msgstr "Dielektrika"
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:365
msgid "Insert board stackup table"
@ -33763,7 +33726,6 @@ msgid "Selection copied"
msgstr "Výběr zkopírován"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2387
#, fuzzy
msgid "Copy canceled"
msgstr "Kopírování zrušeno"
@ -34168,9 +34130,8 @@ msgid "Change Track Width"
msgstr "Změnit šířku spoje"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Updates selected track & via sizes"
msgstr "Zadejte vlastní spoje a velikosti via"
msgstr "Aktualizace velikosti spojů & prokov"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317
msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments"
@ -34505,9 +34466,8 @@ msgid "Read netlist and update board connectivity"
msgstr "Načíst netlist a aktualizovat propojení desky"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574
#, fuzzy
msgid "Import Specctra Session..."
msgstr "Relace Specctra..."
msgstr "Import relace Specctra..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574
msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file"
@ -34518,9 +34478,8 @@ msgid "Export Specctra DSN..."
msgstr "Specctra DSN export..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579
#, fuzzy
msgid "Export Specctra DSN routing info"
msgstr "Exportovat soubor Specctra (do FreeRouteru)"
msgstr "Export souboru Specctra DSN (info o tažení)"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584
msgid "Gerbers (.gbr)..."
@ -34552,9 +34511,8 @@ msgid "Footprint Report (.rpt)..."
msgstr "Report pouzdra (.rpt)..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Create report of all footprints from current board"
msgstr "Vytvořit zprávu o všech pouzdrech aktuální desky"
msgstr "Vytvořit zprávu o všech pouzdrech z aktuální desky"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606
msgid "IPC-D-356 Netlist File..."
@ -35104,7 +35062,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
msgid "Reannotate PCB in geographical order"
msgstr ""
msgstr "Přečíslování DPS podle vybrané sady směrů"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
msgid "Repair Board"
@ -36070,9 +36028,8 @@ msgid "Objects"
msgstr "Objekty"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Show the Net Inspector"
msgstr "&Zobrazit informace o verzi"
msgstr "Zobrazit Inspektor sítě"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:123
msgid "Configure net classes"