Translated using Weblate (Slovak)
Currently translated at 90.2% (6189 of 6855 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/sk/
This commit is contained in:
parent
26975e6def
commit
a66a2cea63
|
@ -1,21 +1,21 @@
|
||||||
# Slavko <linux@slavino.sk>, 2010, 2011, 2012, 2014.
|
# Slavko <linux@slavino.sk>, 2010, 2011, 2012, 2014.
|
||||||
# Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>, 2020.
|
# Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>, 2020, 2021.
|
||||||
# Jakub Janek <shaman.janek@gmail.com>, 2020.
|
# Jakub Janek <shaman.janek@gmail.com>, 2020.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-11 08:30-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-03-11 08:30-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 21:39+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-03-11 21:06+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>\n"
|
"Last-Translator: Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||||
"source/sk/>\n"
|
"master-source/sk/>\n"
|
||||||
"Language: sk\n"
|
"Language: sk\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
|
||||||
"X-Poedit-Basepath: /home/slavko/projekty/svn/kicad-20100408\n"
|
"X-Poedit-Basepath: /home/slavko/projekty/svn/kicad-20100408\n"
|
||||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||||
"X-Poedit-SearchPath-0: pcbnew\n"
|
"X-Poedit-SearchPath-0: pcbnew\n"
|
||||||
|
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Načítanie 3D modelov"
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:654
|
#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:654
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Reload time %.3f s"
|
msgid "Reload time %.3f s"
|
||||||
msgstr "Čas obnovenia %.3f s"
|
msgstr "Čas opätovného načítania %.3f s"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:178
|
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:178
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/render_3d_legacy.cpp:559
|
#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/render_3d_legacy.cpp:559
|
||||||
|
@ -236,16 +236,16 @@ msgstr "Načítavam..."
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:343
|
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Rendering time %.3f s"
|
msgid "Rendering time %.3f s"
|
||||||
msgstr "Čas renderovania %.3f s"
|
msgstr "Čas vykreslenia %.3f s"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:397
|
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:397
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Rendering: %.0f %%"
|
msgid "Rendering: %.0f %%"
|
||||||
msgstr "Rennderovanie: %.0f %%"
|
msgstr "Vykreslenie: %.0f %%"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:848
|
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:848
|
||||||
msgid "Rendering: Post processing shader"
|
msgid "Rendering: Post processing shader"
|
||||||
msgstr "Renderovanie: následné spracovanie tieňov"
|
msgstr "Vykreslenie: shader po spracovaní"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:448
|
#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:448
|
||||||
msgid "Load OpenGL: board"
|
msgid "Load OpenGL: board"
|
||||||
|
@ -266,11 +266,11 @@ msgstr "Načítavam %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:50
|
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:50
|
||||||
msgid "Export Current View as PNG..."
|
msgid "Export Current View as PNG..."
|
||||||
msgstr "Exportovať aktuálny pohľad ako PNG..."
|
msgstr "Exportovať aktuálne zobrazenie ako PNG ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:55
|
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:55
|
||||||
msgid "Export Current View as JPEG..."
|
msgid "Export Current View as JPEG..."
|
||||||
msgstr "Exportovať aktuálny pohľad ako JPEG..."
|
msgstr "Exportovať aktuálne zobrazenie ako JPEG ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/hotkey_store.cpp:77
|
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/hotkey_store.cpp:77
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:553 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:968
|
#: common/tool/actions.cpp:553 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:968
|
||||||
|
@ -315,11 +315,11 @@ msgstr "Výber farieb"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:155
|
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:155
|
||||||
msgid "Background Top Color..."
|
msgid "Background Top Color..."
|
||||||
msgstr "Farba pozadia Top..."
|
msgstr "Najvyššia farba pozadia ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:159
|
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:159
|
||||||
msgid "Background Bottom Color..."
|
msgid "Background Bottom Color..."
|
||||||
msgstr "Farba pozadia Bot..."
|
msgstr "Farba spodnej časti pozadia ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:163
|
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:163
|
||||||
msgid "Silkscreen Color..."
|
msgid "Silkscreen Color..."
|
||||||
|
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Farba sieťotlače ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:167
|
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:167
|
||||||
msgid "Solder Mask Color..."
|
msgid "Solder Mask Color..."
|
||||||
msgstr "Farba masky..."
|
msgstr "Farba spájkovacej masky ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:171
|
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:171
|
||||||
msgid "Solder Paste Color..."
|
msgid "Solder Paste Color..."
|
||||||
|
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Predvoľba..."
|
||||||
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233
|
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233
|
||||||
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441
|
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441
|
||||||
msgid "Show preferences for all open tools"
|
msgid "Show preferences for all open tools"
|
||||||
msgstr "Zobratiť predvoľby"
|
msgstr "Zobraziť predvoľby pre všetky otvorené nástroje"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:84
|
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:84
|
||||||
#: eeschema/menubar.cpp:283
|
#: eeschema/menubar.cpp:283
|
||||||
|
@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Nastavte možnosti zobrazenia a viditeľnosť niektorých vrstiev"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:70
|
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:70
|
||||||
msgid "Render current view using Raytracing"
|
msgid "Render current view using Raytracing"
|
||||||
msgstr "Rendrovať aktuálny pohľad pomocou Raytracingu"
|
msgstr "Vykresliť aktuálne zobrazenie pomocou Raytracingu"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:28
|
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:28
|
||||||
msgid "3D Model Visibility"
|
msgid "3D Model Visibility"
|
||||||
|
@ -425,11 +425,11 @@ msgstr "Viditeľnosť 3D modelu"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:30
|
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:30
|
||||||
msgid "Show 3D through hole models"
|
msgid "Show 3D through hole models"
|
||||||
msgstr "Zobraziť 3D model s vývodmi"
|
msgstr "Ukážte 3D modely s otvormi"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:33
|
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:33
|
||||||
msgid "Show 3D SMD models"
|
msgid "Show 3D SMD models"
|
||||||
msgstr "Zobraziť SMD 3D modely"
|
msgstr "Zobraziť 3D modely SMD"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:36
|
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:36
|
||||||
msgid "Show 3D virtual models"
|
msgid "Show 3D virtual models"
|
||||||
|
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Zobraziť vrstvy lepidla"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:61
|
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:61
|
||||||
msgid "User Layers (not shown in realistic mode)"
|
msgid "User Layers (not shown in realistic mode)"
|
||||||
msgstr "Užívateľské vrstvy (nezobrazujú sa v realistickom režime)"
|
msgstr "Používateľské vrstvy (nezobrazené v realistickom režime)"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:63
|
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:63
|
||||||
msgid "Show comments and drawings layers"
|
msgid "Show comments and drawings layers"
|
||||||
|
@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Zobraziť vrstvy ECO"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:81
|
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:81
|
||||||
msgid "Realistic mode"
|
msgid "Realistic mode"
|
||||||
msgstr "Realistický mód"
|
msgstr "Realistický režim"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:84
|
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:84
|
||||||
msgid "Show board body"
|
msgid "Show board body"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue