Translated using Weblate (Spanish (Mexico))

Currently translated at 88.0% (8053 of 9148 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/es_MX/
This commit is contained in:
Ulices 2024-01-24 16:48:32 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent a11e51fb6c
commit a92020424c
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 9 additions and 5 deletions

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-24 01:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 03:02+0000\n"
"Last-Translator: Ulices <hasecilu@tuta.io>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/es_MX/>\n"
@ -12836,7 +12836,7 @@ msgstr "Guarde las contribuciones de todos los generadores de ruido"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:526
msgid "Compute noise current correlation matrix"
msgstr ""
msgstr "Calcular la matriz de correlación de corriente de ruido"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:538
msgid "Spice directives:"
@ -15624,7 +15624,7 @@ msgstr "Importar esquema"
#: eeschema/files-io.cpp:744
#, c-format
msgid "No loader can read the specified file: '%s'."
msgstr ""
msgstr "Ningún cargador puede leer el archivo especificado: '%s'."
#: eeschema/files-io.cpp:812
#, c-format
@ -16136,7 +16136,7 @@ msgstr "Las palabras clave de las huellas difieren."
#: eeschema/lib_symbol.cpp:453
msgid "Symbol pin name offsets differ."
msgstr ""
msgstr "Las offsets del nombre del pin del símbolo difieren."
#: eeschema/lib_symbol.cpp:464
#, fuzzy
@ -16841,7 +16841,7 @@ msgstr "ID de registro desconocido o inesperado %d encontrado en %s."
#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.cpp:4102
msgid "Expected Altium Schematic Library file version 5.0"
msgstr ""
msgstr "Versión esperada del archivo Altium Schematic Library 5.0"
#: eeschema/sch_io/altium/sch_io_altium.h:63
msgid "Altium schematic files"
@ -16862,6 +16862,8 @@ msgstr "El archivo '%s' no parece ser un archivo de esquema válido."
msgid ""
"Unable to find symbol %s, referenced by part %s. The part was not loaded."
msgstr ""
"No se puede encontrar el símbolo %s, al que hace referencia la parte %s. La "
"pieza no estaba cargada."
#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:132
#, c-format
@ -16869,6 +16871,8 @@ msgid ""
"Inconsistent pin numbers in symbol %s compared to the one defined in part "
"%s. The part was not loaded."
msgstr ""
"Números de pin inconsistentes en el símbolo %s en comparación con el "
"definido en la parte %s. La pieza no estaba cargada."
#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:367
#, c-format