Polish GUI update (based on BZR4378 source)

This commit is contained in:
Kerusey Karyu 2013-10-08 06:23:39 +02:00
parent fdd957448a
commit b1225cca0c
1 changed files with 45 additions and 37 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-05 07:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-05 07:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-08 06:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-08 06:21+0100\n"
"Last-Translator: Kerusey Karyu <keruseykaryu@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, "
"Kerusey Karyu\n"
@ -11919,53 +11919,53 @@ msgstr "Ścieżka"
msgid "Plugin Type"
msgstr "Typ wtyczki"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:302
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:312
msgid "Cut\tCTRL+X"
msgstr "Wytnij\tCTRL+X"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:302
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:312
msgid "Clear selected cells pasting original contents to clipboard"
msgstr "Wyczyść wybrane komórki wklejając oryginalną zawartość do schowka"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:303
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:313
msgid "Copy\tCTRL+C"
msgstr "Kopiuj\tCTRL+C"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:303
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:313
msgid "Copy selected cells to clipboard"
msgstr "Kopiuj zaznaczone komórki do schowka"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:304
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:314
msgid "Paste\tCTRL+V"
msgstr "Wklej\tCTRL+V"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:304
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:314
msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
msgstr "Wklej komórki ze schowka do matrycy od bieżącej pozycji"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:305
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:315
msgid "Select All\tCTRL+A"
msgstr "Zaznacz wszystkie\tCTRL+A"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:305
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:315
msgid "Select all cells"
msgstr "Zaznacz wszystkie komórki"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:506
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:404
#, c-format
msgid "Illegal character '%s' found in Nickname: '%s' in row %d"
msgstr "Znaleziono niepoprawny znak '%s' w nazwie '%s' w rzędzie %d"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:519
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:417
msgid "No Colon in Nicknames"
msgstr "Nie można stosować przecinków w nazwach"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:549
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:447
#, c-format
msgid "Duplicate Nickname: '%s' in rows %d and %d"
msgstr "Zdublowana nazwa '%s' w rzędach %d i %d"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:563
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:461
msgid "Please Delete or Modify One"
msgstr "Proszę usunąć lub zmodyfikować jednen z wpisów"
@ -15738,7 +15738,7 @@ msgstr "Nie można skopiować obrazu do schowka"
msgid "Can't save file"
msgstr "Nie mogę zapisać pliku"
#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:177
#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:232
msgid ""
"Unable to calculate the board outlines, will use the outlines boundary box"
msgstr ""
@ -15818,70 +15818,78 @@ msgid "&Exit"
msgstr "&Zakończ"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:162
msgid "Realistic Mode"
msgstr "Tryb realistyczny"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:166
msgid "Choose background color"
msgstr "Wybierz kolor tła"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:166
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:169
msgid "Show 3D &Axis"
msgstr "Pok&aż osie 3D"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:172
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:174
msgid "3D Grid"
msgstr "Trójwymiarowa siatka"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:173
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:175
msgid "No 3D Grid"
msgstr "Brak siatki"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:176
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:178
msgid "3D Grid 10 mm"
msgstr "Siatka 10mm"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:177
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:179
msgid "3D Grid 5 mm"
msgstr "Siatka 5mm"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:178
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:180
msgid "3D Grid 2.5 mm"
msgstr "Siatka 2.5mm"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:179
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:181
msgid "3D Grid 1 mm"
msgstr "Siatka 1mm"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:182
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:186
msgid "Show Board Body"
msgstr "Pokaż ciało płytki"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:189
msgid "Show Copper Thickness"
msgstr "Pokazuj grubość warstwy miedzi"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:185
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:192
msgid "Show 3D F&ootprints"
msgstr "Pokaż &obudowy 3D"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:188
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:195
msgid "Show Zone &Filling"
msgstr "Pokaż stre&fy wypełnień"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:191
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:200
msgid "Show &Adhesive Layers"
msgstr "Pokaż w&arstwy kleju"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:195
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:203
msgid "Show &Silkscreen Layer"
msgstr "Pokaż warstwy &opisowe"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:198
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:206
msgid "Show Solder &Mask Layers"
msgstr "Pokaż warstwy z solder&maską"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:201
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:209
msgid "Show Solder &Paste Layers"
msgstr "Pokaż warstwy do nakładania &pasty"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:204
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:212
msgid "Show &Comments and Drawings Layer"
msgstr "Pokaż warstwę &komentarzy"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:207
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:215
msgid "Show &Eco Layers"
msgstr "Pokaż warstwy &ECO"
@ -16220,17 +16228,17 @@ msgstr "Niepoprawny znak w danych o logicznej nazwie biblioteki"
msgid "Illegal character found in revision"
msgstr "Niepoprawny znak w danych o rewizji"
#: common/fp_lib_table.cpp:224
#: common/fp_lib_table.cpp:231
#, c-format
msgid "'%s' is a duplicate footprint library nickName"
msgstr "'%s' jest duplikatem footprintu biblioteki "
#: common/fp_lib_table.cpp:459
#: common/fp_lib_table.cpp:466
#, c-format
msgid "lib table contains no logical lib '%s'"
msgstr "tabela bibliotek nie zawiera logicznej biblioteki '%s'"
#: common/fp_lib_table.cpp:556
#: common/fp_lib_table.cpp:564
#, c-format
msgid ""
"Cannot find footprint library file \"%s\" in any of the KiCad legacy library "
@ -16239,14 +16247,14 @@ msgstr ""
"Nie mogę odnaleźć pliku biblioteki \"%s\" w żadnej ze standardowych ścieżek "
"wyszukiwania bibliotek starszego typu.\n"
#: common/fp_lib_table.cpp:581
#: common/fp_lib_table.cpp:589
#, c-format
msgid "Component `%s` footprint <%s> was not found in any legacy library.\n"
msgstr ""
"Komponent '%s', footprint <%s> nie został znaleziony w żadnej z bibliotek "
"starszego typu.\n"
#: common/fp_lib_table.cpp:625
#: common/fp_lib_table.cpp:634
#, c-format
msgid ""
"Component `%s` footprint <%s> legacy library path <%s > was not found in the "
@ -16255,7 +16263,7 @@ msgstr ""
"Komponent '%s', footprint <%s> o ścieżce dostępu <%s> nie został znaleziony "
"w tabeli bibliotek footprntów.\n"
#: common/fp_lib_table.cpp:642
#: common/fp_lib_table.cpp:651
#, c-format
msgid "Component `%s` FPID <%s> is not valid.\n"
msgstr "Komponent '%s', FPID <%s> nie jest prawidłowy.\n"