ru: kicad@f477cc9
This commit is contained in:
parent
2377ae9cba
commit
b17598c11e
202
ru/kicad.po
202
ru/kicad.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-27 16:34+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-27 16:50+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-03 09:19+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-03 09:20+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Eldar Khayrullin <eldar.khayrullin@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
|
@ -408,12 +408,12 @@ msgstr "Загрузка..."
|
|||
msgid "Rendering time %.3f s"
|
||||
msgstr "Время визуализации %.3f с"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:395
|
||||
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rendering: %.0f %%"
|
||||
msgstr "Визуализация: %.0f %%"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:1119
|
||||
#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:1126
|
||||
msgid "Rendering: Post processing shader"
|
||||
msgstr "Визуализация: шейдеры пост-обработки"
|
||||
|
||||
|
@ -429,8 +429,8 @@ msgstr "Копировать 3D изображение в буфер обмен
|
|||
msgid "Render current view using Raytracing"
|
||||
msgstr "Визуализация текущего вида используя трассировку лучей"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72 common/widgets/mathplot.cpp:1761
|
||||
#: common/zoom.cpp:248 eeschema/tool_viewlib.cpp:75 gerbview/toolbars_gerber.cpp:78
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72 common/zoom.cpp:248
|
||||
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:75 gerbview/toolbars_gerber.cpp:78
|
||||
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:610
|
||||
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:123 pcbnew/tool_modview.cpp:79
|
||||
#: eeschema/help_common_strings.h:43 pcbnew/help_common_strings.h:19
|
||||
|
@ -438,11 +438,10 @@ msgid "Zoom in"
|
|||
msgstr "Увеличить"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:75 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1181
|
||||
#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 common/zoom.cpp:250 eeschema/tool_viewlib.cpp:80
|
||||
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:81 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82
|
||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 pcbnew/tool_modedit.cpp:126
|
||||
#: pcbnew/tool_modview.cpp:84 eeschema/help_common_strings.h:44
|
||||
#: pcbnew/help_common_strings.h:20
|
||||
#: common/zoom.cpp:250 eeschema/tool_viewlib.cpp:80 gerbview/toolbars_gerber.cpp:81
|
||||
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615
|
||||
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:126 pcbnew/tool_modview.cpp:84
|
||||
#: eeschema/help_common_strings.h:44 pcbnew/help_common_strings.h:20
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Уменьшить"
|
||||
|
||||
|
@ -2708,7 +2707,7 @@ msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER ошибка записи"
|
|||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Цвета"
|
||||
|
||||
#: common/widgets/mathplot.cpp:1759 common/zoom.cpp:246
|
||||
#: common/widgets/mathplot.cpp:1757 common/zoom.cpp:246
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:149
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:52
|
||||
|
@ -2721,23 +2720,38 @@ msgstr "Цвета"
|
|||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Центр"
|
||||
|
||||
#: common/widgets/mathplot.cpp:1759
|
||||
#: common/widgets/mathplot.cpp:1757
|
||||
msgid "Center plot view to this position"
|
||||
msgstr "Центрировать изображение графика в этой позиции"
|
||||
|
||||
#: common/widgets/mathplot.cpp:1760
|
||||
msgid "Fit"
|
||||
msgstr "Вписать"
|
||||
#: common/widgets/mathplot.cpp:1758 eeschema/hotkeys.cpp:87
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:82
|
||||
msgid "Fit on Screen"
|
||||
msgstr "Масштаб по экрану"
|
||||
|
||||
#: common/widgets/mathplot.cpp:1760
|
||||
#: common/widgets/mathplot.cpp:1758
|
||||
msgid "Set plot view to show all items"
|
||||
msgstr "Показать все элементы на изображении графика"
|
||||
|
||||
#: common/widgets/mathplot.cpp:1761
|
||||
#: common/widgets/mathplot.cpp:1759 eeschema/hotkeys.cpp:106 eeschema/hotkeys.cpp:108
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:74 gerbview/hotkeys.cpp:64
|
||||
#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 pcbnew/hotkeys.cpp:176 pcbnew/hotkeys.cpp:178
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:196
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr "Увеличить"
|
||||
|
||||
#: common/widgets/mathplot.cpp:1759
|
||||
msgid "Zoom in plot view."
|
||||
msgstr "Увеличить изображение графика."
|
||||
|
||||
#: common/widgets/mathplot.cpp:1762
|
||||
#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 eeschema/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:115
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:78 gerbview/hotkeys.cpp:63
|
||||
#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:183 pcbnew/hotkeys.cpp:185
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:200
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "Уменьшить"
|
||||
|
||||
#: common/widgets/mathplot.cpp:1760
|
||||
msgid "Zoom out plot view."
|
||||
msgstr "Уменьшить изображение графика."
|
||||
|
||||
|
@ -3202,7 +3216,7 @@ msgstr "Ошибка конфигурации"
|
|||
msgid "Project: '%s'"
|
||||
msgstr "Проект: '%s'"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:762 eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1372
|
||||
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:762 eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1378
|
||||
#: kicad/prjconfig.cpp:334 pcbnew/moduleframe.cpp:771 pcbnew/pcbframe.cpp:991
|
||||
msgid " [Read Only]"
|
||||
msgstr " [Только чтение]"
|
||||
|
@ -6747,10 +6761,6 @@ msgstr "Навигатор"
|
|||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Основной лист"
|
||||
|
||||
#: eeschema/hotkeys.cpp:87 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:82
|
||||
msgid "Fit on Screen"
|
||||
msgstr "Масштаб по экрану"
|
||||
|
||||
#: eeschema/hotkeys.cpp:89 gerbview/hotkeys.cpp:60 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:74
|
||||
#: pcbnew/basepcbframe.cpp:843 pcbnew/hotkeys.cpp:160 pcbnew/hotkeys.cpp:162
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:216
|
||||
|
@ -6767,20 +6777,6 @@ msgstr "По центру"
|
|||
msgid "Zoom Redraw"
|
||||
msgstr "Перерисовать"
|
||||
|
||||
#: eeschema/hotkeys.cpp:106 eeschema/hotkeys.cpp:108
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:74 gerbview/hotkeys.cpp:64
|
||||
#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 pcbnew/hotkeys.cpp:176 pcbnew/hotkeys.cpp:178
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:196
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr "Увеличить"
|
||||
|
||||
#: eeschema/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:115
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:78 gerbview/hotkeys.cpp:63
|
||||
#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:183 pcbnew/hotkeys.cpp:185
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:200
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "Уменьшить"
|
||||
|
||||
#: eeschema/hotkeys.cpp:118 gerbview/hotkeys.cpp:66 kicad/menubar.cpp:139
|
||||
#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 pcbnew/hotkeys.cpp:190
|
||||
msgid "Help (this window)"
|
||||
|
@ -9419,15 +9415,15 @@ msgstr "Добавить пробник симулятора"
|
|||
msgid "Select a value to be tuned"
|
||||
msgstr "Выбрать значение для подстройки"
|
||||
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:172 pcbnew/class_zone.cpp:847
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:173 pcbnew/class_zone.cpp:847
|
||||
msgid "Not Found"
|
||||
msgstr "Не найдено"
|
||||
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:174
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:175
|
||||
msgid "The following libraries were not found:"
|
||||
msgstr "Следующие библиотеки не найдены:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:632 pcbnew/pcbframe.cpp:579
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:638 pcbnew/pcbframe.cpp:579
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Save the changes in\n"
|
||||
|
@ -9438,23 +9434,23 @@ msgstr ""
|
|||
"'%s'\n"
|
||||
"перед закрытием?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:779
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:785
|
||||
msgid "Draw wires and buses in any direction"
|
||||
msgstr "Рисовать проводники и шины в любом направлении"
|
||||
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:780
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:786
|
||||
msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only"
|
||||
msgstr "Рисовать только гориз. и верт. проводники и шины"
|
||||
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:789
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:795
|
||||
msgid "Do not show hidden pins"
|
||||
msgstr "Не показывать скрытые выводы"
|
||||
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:790 eeschema/tool_sch.cpp:295
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:796 eeschema/tool_sch.cpp:295
|
||||
msgid "Show hidden pins"
|
||||
msgstr "Показать скрытые выводы"
|
||||
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:844
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:850
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone mode. In "
|
||||
"order to create/update PCBs from schematics, you need to launch Kicad shell and "
|
||||
|
@ -9464,15 +9460,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Для создания/обновления печатной платы необходимо запустить KiCAD оболочку и создать "
|
||||
"проект печатной платы."
|
||||
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:959
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:965
|
||||
msgid "Schematic"
|
||||
msgstr "Схема"
|
||||
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:978
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:984
|
||||
msgid "New Schematic"
|
||||
msgstr "Новая схема"
|
||||
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:991
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:997
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9480,15 +9476,15 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Используйте Отрыть вместо Создать"
|
||||
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:1012
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:1018
|
||||
msgid "Open Schematic"
|
||||
msgstr "Открыть схему"
|
||||
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:1142
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:1148
|
||||
msgid "Error: not a component or no component"
|
||||
msgstr "Ошибка: не компонент или нет компонента"
|
||||
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:1375
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:1381
|
||||
msgid " [no file]"
|
||||
msgstr " [нет файла]"
|
||||
|
||||
|
@ -9573,103 +9569,107 @@ msgstr "Вы хотите преобразовать его в простой и
|
|||
msgid "No new hierarchical labels found."
|
||||
msgstr "Новые иерархические метки не найдены."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:135
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:143
|
||||
msgid "Run/Stop Simulation"
|
||||
msgstr "Запустить/Остановить симуляцию"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:136 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:144 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51
|
||||
msgid "Run Simulation"
|
||||
msgstr "Запустить симуляцию"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:137
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:145
|
||||
msgid "Add Signals"
|
||||
msgstr "Добавить сигналы"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:138
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:146
|
||||
msgid "Add signals to plot"
|
||||
msgstr "Добавить сигналы для отображения"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:139
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:147
|
||||
msgid "Probe"
|
||||
msgstr "Пробник"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:140
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:148
|
||||
msgid "Probe signals on the schematic"
|
||||
msgstr "Исследовать сигналы на схеме"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:141 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:201
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:149 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:201
|
||||
msgid "Tune"
|
||||
msgstr "Подстройка"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:142
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:150
|
||||
msgid "Tune component values"
|
||||
msgstr "Подстроить значения компонентов"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:143 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:101
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:151 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:101
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Установки"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:144 eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:123
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:152 eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:123
|
||||
msgid "Simulation settings"
|
||||
msgstr "Настройки симулятора"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:160
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168
|
||||
msgid "Welcome!"
|
||||
msgstr "Добро пожаловать!"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:196 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:864
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:205 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:924
|
||||
msgid "There were errors during netlist export, aborted."
|
||||
msgstr "Произошли ошибки во время экспорта списка цепей, прервано."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:202
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:211
|
||||
msgid "You need to select the simulation settings first."
|
||||
msgstr "Для начала вам необходимо выбрать настройки симуляции."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:653
|
||||
msgid "Open simulation workbook"
|
||||
msgstr "Открыть работу симуляции"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:654 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:670
|
||||
msgid "Workbook file (*.wbk)|*.wbk"
|
||||
msgstr "Файл работы (*.wbk)|*.wbk"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:669
|
||||
msgid "Save simulation workbook"
|
||||
msgstr "Созранить работу симуляции"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:676
|
||||
msgid "There was an error while saving the workbook file"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка при сохранении файла работы"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:685
|
||||
msgid "Save plot as image"
|
||||
msgstr "Сохранить график как изображение"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:686
|
||||
msgid "PNG file (*.png)|*.png"
|
||||
msgstr "PNG файл (*.png)|*.png"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:702
|
||||
msgid "Save plot data"
|
||||
msgstr "Сохранить данные графика"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:898
|
||||
msgid "You need to run simulation first."
|
||||
msgstr "Для начала вам необходимо запустить симуляцию."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:945
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1009
|
||||
msgid "Signal"
|
||||
msgstr "Сигнал"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1069
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:713
|
||||
msgid "Open simulation workbook"
|
||||
msgstr "Открыть работу симуляции"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:714 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:730
|
||||
msgid "Workbook file (*.wbk)|*.wbk"
|
||||
msgstr "Файл работы (*.wbk)|*.wbk"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:729
|
||||
msgid "Save simulation workbook"
|
||||
msgstr "Созранить работу симуляции"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:736
|
||||
msgid "There was an error while saving the workbook file"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка при сохранении файла работы"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:745
|
||||
msgid "Save plot as image"
|
||||
msgstr "Сохранить график как изображение"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:746
|
||||
msgid "PNG file (*.png)|*.png"
|
||||
msgstr "PNG файл (*.png)|*.png"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:762
|
||||
msgid "Save plot data"
|
||||
msgstr "Сохранить данные графика"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:958
|
||||
msgid "You need to run simulation first."
|
||||
msgstr "Для начала вам необходимо запустить симуляцию."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1138
|
||||
msgid "Hide signal"
|
||||
msgstr "Спрятать сигнал"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1074
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1139
|
||||
msgid "Erase the signal from plot screen"
|
||||
msgstr "Стереть сигнал с изображения графика"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145
|
||||
msgid "Hide cursor"
|
||||
msgstr "Спрятать курсор"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1076
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1148
|
||||
msgid "Show cursor"
|
||||
msgstr "Показать курсор"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue