Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (9405 of 9405 strings) Co-authored-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pt_BR/ Translation: KiCad EDA/master source
This commit is contained in:
parent
5d1a2ed968
commit
b1c2833b5d
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 19:51-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-15 06:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-28 03:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"kicad/master-source/pt_BR/>\n"
|
||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.5.1\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../../kicad-source-mirror\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
|
||||
|
@ -6872,9 +6872,8 @@ msgid "Net class references"
|
|||
msgstr "Referências da net class"
|
||||
|
||||
#: common/layer_id.cpp:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rule areas"
|
||||
msgstr "Regra da região"
|
||||
msgstr "Regra das áreas"
|
||||
|
||||
#: common/layer_id.cpp:126
|
||||
msgid "Symbol body outlines"
|
||||
|
@ -7413,9 +7412,8 @@ msgid "Line length exceeded"
|
|||
msgstr "O comprimento da linha foi excedido"
|
||||
|
||||
#: common/settings/bom_settings.cpp:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default Editing"
|
||||
msgstr "Unidades padrão:"
|
||||
msgstr "Edição padrão"
|
||||
|
||||
#: common/settings/bom_settings.cpp:124 common/settings/bom_settings.cpp:145
|
||||
#: common/settings/bom_settings.cpp:164 common/settings/bom_settings.cpp:183
|
||||
|
@ -13714,9 +13712,8 @@ msgid "Exclude DNP"
|
|||
msgstr "Excluir o DNP"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show 'Exclude from BOM'"
|
||||
msgstr "Excluído do BOM"
|
||||
msgstr "Mostrar 'Excluído do BOM'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:110
|
||||
msgid "Group symbols"
|
||||
|
@ -15639,9 +15636,8 @@ msgid "Checking conflicts..."
|
|||
msgstr "Verificando os conflitos..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/erc.cpp:1339
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Checking rule areas..."
|
||||
msgstr "Verificando os rótulos..."
|
||||
msgstr "Verificando as regras das áreas..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/erc.cpp:1347
|
||||
msgid "Checking units..."
|
||||
|
@ -15779,7 +15775,7 @@ msgstr "Atribuições da netclass conflitante"
|
|||
|
||||
#: eeschema/erc_item.cpp:123
|
||||
msgid "Overlapping rule areas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sobrepondo as regras das áreas"
|
||||
|
||||
#: eeschema/erc_item.cpp:127
|
||||
msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member"
|
||||
|
@ -16586,9 +16582,9 @@ msgid "Bus to bus entry from %s, %s to %s, %s"
|
|||
msgstr "Entrada de barramento para barramento de %s, %s a %s, %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/net_navigator.cpp:183
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Netclass label '%s' at %s, %s"
|
||||
msgstr "Etiqueta global '%s' em %s, %s"
|
||||
msgstr "Etiqueta netclass '%s' em %s, %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/net_navigator.cpp:189
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -18213,9 +18209,8 @@ msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)"
|
|||
msgstr "Valores diferentes para %s%d%s (%s) e %s%d%s (%s)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_rule_area.cpp:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Schematic rule area"
|
||||
msgstr "Marcador do esquemático"
|
||||
msgstr "Regra de área do esquema"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_screen.cpp:914 eeschema/sch_screen.cpp:1006
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -21416,9 +21411,8 @@ msgid "Add Rule Area"
|
|||
msgstr "Adiciona uma regra da região"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Draw rule area"
|
||||
msgstr "Desenhe um principal"
|
||||
msgstr "Desenhar regra da área"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:400
|
||||
msgid "Delete Last Point"
|
||||
|
@ -22458,9 +22452,8 @@ msgid "Add Corner"
|
|||
msgstr "Adicionar quina"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/rule_area_create_helper.cpp:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Draw Rule Area"
|
||||
msgstr "Regra da região"
|
||||
msgstr "Desenhar regra da área"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:304
|
||||
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
||||
|
@ -22807,19 +22800,17 @@ msgstr "Nome do arquivo SVG"
|
|||
|
||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:365
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2446
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide Field"
|
||||
msgstr "Adicione um campo"
|
||||
msgstr "Ocultar campo"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:367
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide Fields"
|
||||
msgstr "Mostra os campos ocultos"
|
||||
msgstr "Ocultar campos"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:369
|
||||
msgid "Use the Symbol Properties dialog to remove fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Use a caixa de propriedades do símbolo para remover campos."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664
|
||||
msgid "Edit Pins"
|
||||
|
@ -22868,9 +22859,8 @@ msgid "Rename"
|
|||
msgstr "Renomear"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:398
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change name of this sheet"
|
||||
msgstr "Altere todos os símbolos no esquema"
|
||||
msgstr "Alterar o nome para esta folha"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:417
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -22878,9 +22868,8 @@ msgid "Enter page number for sheet path %s"
|
|||
msgstr "Entre com o número da página para o caminho da folha %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:488
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Renaming sheet"
|
||||
msgstr "Folha do desenho"
|
||||
msgstr "Renomeando a folha"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:551
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -24434,9 +24423,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Utilitários de exportação (Gerbers, furação, arquivos de posicionamento, etc)"
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Output file format, options: step, brep, xao, glb (binary glTF)"
|
||||
msgstr "Formato de geração do arquivo, opções: step, glb (glTF binário)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Formato de geração do arquivo, opções: step, brep, xao, glb (glTF binário)"
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:76
|
||||
msgid "Overwrite output file"
|
||||
|
@ -24472,15 +24461,12 @@ msgid "Only generate a board with no components"
|
|||
msgstr "Gera apenas uma placa sem componentes"
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exclude board body"
|
||||
msgstr "Exclua da placa"
|
||||
msgstr "Excluir o corpo da placa"
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exclude 3D models for components"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Exclui os modelos 3D para os componentes com o atributo 'Não preencher'"
|
||||
msgstr "Excluir os modelos 3D para os componentes"
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:120
|
||||
msgid "Export tracks"
|
||||
|
@ -24492,13 +24478,12 @@ msgid "Export zones"
|
|||
msgstr "Exportar as regiões"
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export elements on inner copper layers"
|
||||
msgstr "Exportar as regiões em camadas externas de cobre."
|
||||
msgstr "Exportar as regiões em camadas externas de cobre"
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:132
|
||||
msgid "Fuse overlapping geometry together"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fundir a geometria sobreposta"
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:138
|
||||
msgid "Minimum distance between points to treat them as separate ones"
|
||||
|
@ -24507,6 +24492,8 @@ msgstr "Distância mínima entre os pontos para tratá-los como separados"
|
|||
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:144
|
||||
msgid "Only include copper items belonging to nets matching this wildcard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Incluir apenas os itens de cobre pertencentes as nets que correspondam a "
|
||||
"este curinga"
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:150
|
||||
msgid "Do not optimize STEP file (enables writing parametric curves)"
|
||||
|
@ -25018,7 +25005,7 @@ msgstr "Não gerar pop-ups de propriedade em PDF"
|
|||
|
||||
#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:85
|
||||
msgid "Do not generate PDF metadata from AUTHOR and SUBJECT variables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não gere metadados de PDF a partir das variáveis AUTOR e ASSUNTO"
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:94
|
||||
msgid "Avoid setting a background color (regardless of theme)"
|
||||
|
@ -25314,14 +25301,12 @@ msgid "Export STEP"
|
|||
msgstr "Exportar STEP"
|
||||
|
||||
#: kicad/kicad_cli.cpp:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export BREP"
|
||||
msgstr "Exportar STEP"
|
||||
msgstr "Exportar BREP"
|
||||
|
||||
#: kicad/kicad_cli.cpp:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export XAO"
|
||||
msgstr "Exportar DXF"
|
||||
msgstr "Exportar XAO"
|
||||
|
||||
#: kicad/kicad_cli.cpp:117
|
||||
msgid "Export VRML"
|
||||
|
@ -28111,7 +28096,7 @@ msgstr "Vref foi ajustado para 0 !"
|
|||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:414
|
||||
msgid "Vref must VrefMin < VrefTyp < VrefMax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vref deve VrefMin < VrefTyp < VrefMax"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:420
|
||||
msgid "Incorrect value for R1 R2"
|
||||
|
@ -28119,7 +28104,7 @@ msgstr "Valor incorreto para o R1 R2"
|
|||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:435
|
||||
msgid "Iadj must IadjTyp < IadjMax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iadj deve ser IadjTyp < IadjMax"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:27
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:60
|
||||
|
@ -28194,9 +28179,8 @@ msgid "Remove an item from the current list of available regulators"
|
|||
msgstr "Remove um item da lista dos reguladores que estão disponíveis"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "typ"
|
||||
msgstr "Qtd"
|
||||
msgstr "típ"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:161
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:119
|
||||
|
@ -28206,7 +28190,7 @@ msgstr "R1:"
|
|||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:178
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:203
|
||||
msgid "kΩ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kΩ"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:186
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:130
|
||||
|
@ -28239,14 +28223,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Apenas para os reguladores com 3 terminais, a corrente no pino de ajuste."
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overall tolerance:"
|
||||
msgstr "Afastamento térmico:"
|
||||
msgstr "Tolerância geral:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resistor tolerance:"
|
||||
msgstr "Resistência:"
|
||||
msgstr "Tolerância do resistor:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:312
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:217
|
||||
|
@ -28264,14 +28246,12 @@ msgid "1"
|
|||
msgstr "1"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Power Comment:"
|
||||
msgstr "Comentário:"
|
||||
msgstr "Comentário sobre a potência:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:337
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy to Clipboard"
|
||||
msgstr "Exportar para a área de transferência"
|
||||
msgstr "Copiar para a área de transferência"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators.cpp:220
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -28718,7 +28698,7 @@ msgstr "Houve um erro no arquivo de dados."
|
|||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:37
|
||||
msgid "Vref (min/typ/max):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vref (mín/típ/máx):"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:56
|
||||
msgid "Volt"
|
||||
|
@ -28726,7 +28706,7 @@ msgstr "Volt"
|
|||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:73
|
||||
msgid "Iadj (typ/max):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iadj (típ/máx):"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.h:60
|
||||
msgid "Regulator Parameters"
|
||||
|
@ -29392,9 +29372,8 @@ msgid "mi/h"
|
|||
msgstr "mi/h"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/api/api_handler_pcb.cpp:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Deleted items via API"
|
||||
msgstr "Excluir item"
|
||||
msgstr "Excluir os itens via API"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/array_creator.cpp:232 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:142
|
||||
msgid "Create Array"
|
||||
|
@ -31396,25 +31375,20 @@ msgstr "Início da numeração das ilhas:"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:248
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:521
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pad numbering increment:"
|
||||
msgstr "Início da numeração das ilhas:"
|
||||
msgstr "Incremento da numeração da ilha:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:278
|
||||
msgid "Grid Array"
|
||||
msgstr "Matriz de grade"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:287
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reference Position"
|
||||
msgstr "Designador de referência"
|
||||
msgstr "Posição de referência"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:289
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Position of the selected item (or group) to duplicate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Essa é a posição do item selecionado,\n"
|
||||
"ou a posição do grupo que será duplicado"
|
||||
msgstr "Posição do item (ou grupo) selecionado que será duplicado"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:299
|
||||
msgid "Ref point pos X:"
|
||||
|
@ -31445,9 +31419,8 @@ msgid "Set center by radius"
|
|||
msgstr "Definir o centro pelo raio"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:374
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Radius of circular array:"
|
||||
msgstr "Matriz circular"
|
||||
msgstr "Raio da matriz circular:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:382
|
||||
msgid "Distance between Ref point and Center pos."
|
||||
|
@ -31466,9 +31439,8 @@ msgid "Duplication Settings"
|
|||
msgstr "Configurações de duplicação"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:438
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Angle between new items:"
|
||||
msgstr "Ângulo entre o ponto de referência e a posição central."
|
||||
msgstr "Ângulo entre os novos itens:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:443
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -32374,14 +32346,12 @@ msgstr ""
|
|||
"externos que fazem a remoção de duplicidade com base nos nomes das formas."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export board body"
|
||||
msgstr "Exportar placa"
|
||||
msgstr "Exportar o corpo da placa"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export components"
|
||||
msgstr "Nenhum componente"
|
||||
msgstr "Exportar os componentes"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:160
|
||||
msgid "Export tracks, pads and vias"
|
||||
|
@ -32396,9 +32366,8 @@ msgid "Export zones on external copper layers."
|
|||
msgstr "Exportar as regiões em camadas externas de cobre."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export inner copper layers"
|
||||
msgstr "Camada interna do cobre"
|
||||
msgstr "Exportar as camadas internas de cobre"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:173
|
||||
msgid "Fuse shapes (time consuming)"
|
||||
|
@ -32433,14 +32402,15 @@ msgid "Export solder paste graphics."
|
|||
msgstr "Exportar os gráficos da pasta de solda."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Net filter (supports wildcards):"
|
||||
msgstr "Texto com opção de caracteres curinga"
|
||||
msgstr "Filtro net (suporta caracteres curinga):"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only copper items belonging to nets matching this filter will be exported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Apenas serão exportados os itens de cobre pertencentes a nets que "
|
||||
"correspondam a este filtro."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:205
|
||||
msgid "Board outline chaining tolerance:"
|
||||
|
@ -32467,9 +32437,8 @@ msgstr ""
|
|||
"ao construir os contornos da placa."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export STEP / BREP / XAO / GLTF"
|
||||
msgstr "Exportar STEP / GLTF"
|
||||
msgstr "Exportar STEP / BREP / XAO / GLTF"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:183
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -40352,42 +40321,48 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:591
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1760
|
||||
msgid "** ShapeUpgrade_UnifySameDomain produced a null shape **\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "** O ShapeUpgrade_UnifySameDomain produziu uma forma nula **\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wire not done (contour points %d): OCC error %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fio não concluído (pontos de contorno %d): Erro OCC %d\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1342
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1356
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1395
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1410
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "z: %g; bounding box: %s\n"
|
||||
msgstr "Exibir caixas delimitadoras do modelo"
|
||||
msgstr "z: %g; caixa delimitadora: %s\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1353
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Wire self-interference check failed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Falha na verificação de auto-interferência do fio\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1384
|
||||
msgid "Using non-simplified polygon.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usando um polígono não simplificado.\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1393
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"** Outline skipped **\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"** Esboço ignorado **\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1408
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"** Hole skipped **\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"** Furo ignorado **\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1564
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -40405,18 +40380,18 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"** Got problems while cutting %s number %d **\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"** Houve problemas ao cortar %s número %d **\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1595
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1729
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Errors:\n"
|
||||
msgstr "Erros:"
|
||||
msgstr "Erros:\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1601
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1735
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Warnings:\n"
|
||||
msgstr "Avisos:"
|
||||
msgstr "Avisos:\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1617
|
||||
msgid "shapes"
|
||||
|
@ -40436,7 +40411,7 @@ msgstr "regiões"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1725
|
||||
msgid "** Got problems while fusing shapes **\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "** Houve problemas durante a fusão das formas\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/files.cpp:146
|
||||
msgid "All KiCad Board Files"
|
||||
|
@ -40757,19 +40732,18 @@ msgid "Footprint Chooser"
|
|||
msgstr "Seletor do footprint"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show 3D viewer in own window"
|
||||
msgstr "Mostre a janela do visualizador 3D"
|
||||
msgstr "Mostrar o visualizador 3D em sua própria janela"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:419
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Filter by pin count (%d)"
|
||||
msgstr "Filtre pela contagem dos pinos"
|
||||
msgstr "Filtrar pela quantidade de pinos (%d)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:441
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Apply footprint filters (%s)"
|
||||
msgstr "Aplicar filtros no footprint"
|
||||
msgstr "Aplicar filtros no footprint (%s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116
|
||||
msgid "KiCad Footprint Editor"
|
||||
|
@ -41129,9 +41103,8 @@ msgstr "Ajuste"
|
|||
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2386
|
||||
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2402
|
||||
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2428
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select a track to tune first."
|
||||
msgstr "Selecione um valor que será afinado"
|
||||
msgstr "Primeiro selecione uma trilha para fazer os ajustes."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2470
|
||||
msgid "Single track"
|
||||
|
@ -41372,12 +41345,11 @@ msgstr "Exportar uma representação 3D da placa em IDF"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136
|
||||
msgid "STEP / BREP / XAO..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "STEP / BREP / XAO..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export STEP / BREP / XAO 3D board representation"
|
||||
msgstr "Exportar uma representação 3D da placa em STEP"
|
||||
msgstr "Exportar uma representação 3D da placa em STEP / BREP / XAO"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138
|
||||
msgid "SVG..."
|
||||
|
@ -42479,9 +42451,9 @@ msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported."
|
|||
msgstr "Arquivo não encontrado: '%s'. O modelo 3D não foi importado."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1701
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to write file '%s'."
|
||||
msgstr "Não foi possível ler o arquivo '%s'."
|
||||
msgstr "Não foi possível escrever no arquivo '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1720
|
||||
msgid "Loading nets..."
|
||||
|
@ -44266,19 +44238,17 @@ msgid "Error exporting VRML"
|
|||
msgstr "Houve um erro ao exportar o VRML"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:407
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Actual image size: %dx%d"
|
||||
msgstr "Tamanho real"
|
||||
msgstr "Imagem atual, tamanho: %dx%d"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:412
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Successfully created 3D render image"
|
||||
msgstr "O arquivo svg foi criado com sucesso"
|
||||
msgstr "Uma imagem renderizada em 3D foi criada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:415
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error creating 3D render image"
|
||||
msgstr "Houve um erro ao criar o arquivo svg"
|
||||
msgstr "Houve um erro ao renderizar a imagem 3D"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:450
|
||||
msgid "Successfully created svg file"
|
||||
|
@ -45718,7 +45688,7 @@ msgstr "Altere o lado/vira"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2450
|
||||
msgid "Use the Footprint Properties dialog to remove fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Use a caixa de propriedades do footprint para remover os campos."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2608
|
||||
msgid "Move Exactly"
|
||||
|
@ -46962,14 +46932,12 @@ msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)"
|
|||
msgstr "Alterna a exibição do(s) item(ns) do ratnest que foram selecionado(s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Net Inspector"
|
||||
msgstr "Mostra o inspetor da rede"
|
||||
msgstr "Mostrar o inspetor net"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show/hide the net inspector"
|
||||
msgstr "Mostra o inspetor da rede"
|
||||
msgstr "Mostrar/ocultar o inspetor net"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
|
||||
#: pcbnew/zone_manager/dialog_zone_manager_base.h:79
|
||||
|
@ -47790,9 +47758,8 @@ msgid "Length Tuning Settings..."
|
|||
msgstr "Configurações do ajuste de comprimento..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2449
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Displays tuning pattern properties dialog"
|
||||
msgstr "Exibe a caixa de diálogo de propriedades do item"
|
||||
msgstr "Exibe a caixa de propriedades de ajuste do padrão"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:234
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
|
@ -48643,9 +48610,8 @@ msgstr "Não prefixe o caminho com o UUID do footprint do componente."
|
|||
|
||||
#: pcbnew/widgets/net_inspector_panel.cpp:46
|
||||
#: pcbnew/widgets/net_inspector_panel.cpp:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Configure netlist inspector"
|
||||
msgstr "Configure as classes da rede"
|
||||
msgstr "Configurar o inspetor netlist"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:338
|
||||
msgid "No footprint selected"
|
||||
|
@ -48663,9 +48629,8 @@ msgstr "Dimensões"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:122
|
||||
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel_data_model.h:680
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Netclass"
|
||||
msgstr "Netclasses"
|
||||
msgstr "Netclass"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:124
|
||||
msgid "Total Length"
|
||||
|
@ -48696,90 +48661,73 @@ msgid "Highlight Selected Net"
|
|||
msgstr "Realce a net selecionada"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rename Selected Net"
|
||||
msgstr "Regenerar os selecionados"
|
||||
msgstr "Renomear a(s) net(s) selecionada(s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete Selected Net"
|
||||
msgstr "Exclua o(s) item(s) selecionado(s)"
|
||||
msgstr "Excluir o(s) item(s) selecionado(s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Net"
|
||||
msgstr "Adiciona texto"
|
||||
msgstr "Adicionar net"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Highlight Selected Nets"
|
||||
msgstr "Realce a net selecionada"
|
||||
msgstr "Realce a(s) net(s) selecionada(s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete Selected Nets"
|
||||
msgstr "Exclua o(s) item(s) selecionado(s)"
|
||||
msgstr "Excluir a(s) net(s) selecionada(s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1221
|
||||
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1351
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove Selected Custom Group"
|
||||
msgstr "Remove os itens do grupo"
|
||||
msgstr "Remover o grupo personalizado selecionado"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Group"
|
||||
msgstr "Grupo"
|
||||
msgstr "Novo grupo"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter by Net Name"
|
||||
msgstr "Filtre as Redes"
|
||||
msgstr "Net filtrada por nome"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter by Netclass"
|
||||
msgstr "Filtre os itens pelas classe da rede:"
|
||||
msgstr "Filtrar por netclass"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1340
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group by Netclass"
|
||||
msgstr "Agrupe por nome"
|
||||
msgstr "Agrupar por netclass"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Custom Group"
|
||||
msgstr "Regras personalizadas"
|
||||
msgstr "Adicionar grupo personalizado"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove All Custom Groups"
|
||||
msgstr "Remove os itens do grupo"
|
||||
msgstr "Remover todos os grupos personalizados"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1369
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Zero Pad Nets"
|
||||
msgstr "Exibe as redes sem ilhas"
|
||||
msgstr "Exibir as nets sem ilhas"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1374
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Unconnected Nets"
|
||||
msgstr "Sem conexão"
|
||||
msgstr "Exibir as nets sem conexão"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1383
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Net Inspector Report"
|
||||
msgstr "Inspetor da rede"
|
||||
msgstr "Salvar o relatório do inspetor net"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1392
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show / Hide Columns"
|
||||
msgstr "Mostra os pinos ocultos"
|
||||
msgstr "Exibe / Oculta as colunas"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1556
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Net Inspector Report File"
|
||||
msgstr "Salva o arquivo do relatório"
|
||||
msgstr "Salvar o arquivo de relatório do inspetor net"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1557
|
||||
msgid "Report file"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue