Update Translations

This commit is contained in:
Seth Hillbrand 2022-03-18 12:54:05 -07:00
parent 9fe318e9a3
commit b497647873
34 changed files with 40845 additions and 35559 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 16:51-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-18 12:53-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n"
"Last-Translator: Simon Richter <Simon.Richter@hogyros.de>\n"
"Language-Team: Simon Richter <Simon.Richter@hogyros.de>\n"
@ -1657,6 +1657,9 @@ msgstr "Custom:"
msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting"
msgstr "Set X scale adjust for exact scale plotting"
msgid "Info text"
msgstr "Info text"
msgid "Page Setup..."
msgstr "Page Setup…"
@ -2959,6 +2962,10 @@ msgstr "Project Manager"
msgid "Gestures"
msgstr "Gestures"
#, c-format
msgid "Failed to verify kiface library '%s' signature."
msgstr "Failed to verify kiface library '%s' signature."
#, c-format
msgid "Failed to load kiface library '%s'."
msgstr "Failed to load kiface library '%s'."
@ -3330,8 +3337,8 @@ msgstr "Tracks"
msgid "Through vias"
msgstr "Through vias"
msgid "Bl/Buried vias"
msgstr "Bl/Buried vias"
msgid "Blind/Buried vias"
msgstr "Blind/Buried vias"
msgid "Micro-vias"
msgstr "Micro-vias"
@ -3372,6 +3379,9 @@ msgstr "DRC marker shadows"
msgid "Grid axes"
msgstr "Grid axes"
msgid "Locked item shadow"
msgstr "Locked item shadow"
msgid "Illegal character found in logical library name"
msgstr "Illegal character found in logical library name"
@ -5694,6 +5704,9 @@ msgstr "Checking no connect pins for connections..."
msgid "Checking for library symbol issues..."
msgstr "Checking for library symbol issues..."
msgid "Checking for off grid pins and wires..."
msgstr "Checking for off grid pins and wires..."
msgid "errors"
msgstr "errors"
@ -6432,11 +6445,11 @@ msgstr "Private to symbol editor"
msgid "Text Box Properties"
msgstr "Text Box Properties"
msgid "Set width to 0 to use Netclass line widths."
msgstr "Set width to 0 to use Netclass line widths."
msgid "Set width to 0 to use Schematic default line width."
msgstr "Set width to 0 to use Schematic default line width."
msgid "Line, Wire & Bus Properties"
msgstr "Line, Wire & Bus Properties"
msgid "Line Properties"
msgstr "Line Properties"
msgid "Conflicting Labels"
msgstr "Conflicting Labels"
@ -8047,6 +8060,15 @@ msgstr "Reset fields if empty in parent symbol"
msgid "Update Symbol Fields"
msgstr "Update Symbol Fields"
msgid "Wire/bus width:"
msgstr "Wire/bus width:"
msgid "Set width to 0 to use Netclass wire/bus widths."
msgstr "Set width to 0 to use Netclass wire/bus widths."
msgid "Wire & Bus Properties"
msgstr "Wire & Bus Properties"
msgid ""
"Some items have the same color as the background\n"
"and they will not be seen on the screen. Are you\n"
@ -8650,6 +8672,9 @@ msgstr "Miscellaneous"
msgid "Duplicate sheet names within a given sheet"
msgstr "Duplicate sheet names within a given sheet"
msgid "Symbol pin or wire end off grid"
msgstr "Symbol pin or wire end off grid"
msgid "Pin not connected"
msgstr "Pin not connected"
@ -10362,13 +10387,20 @@ msgstr ""
msgid "Continue Load Schematic"
msgstr "Continue Load Schematic"
#, c-format
msgid ""
"The project library table '%s' does not exist or cannot be read. This may "
"result in broken symbol links for the schematic. Do you wish to continue?"
"The schematic to be imported appears to have been created as part of a "
"different project. This can result in symbol library links which are "
"missing from or clash with symbol library links in the global symbol and/or "
"current project symbol library table.\n"
"\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
"The project library table '%s' does not exist or cannot be read. This may "
"result in broken symbol links for the schematic. Do you wish to continue?"
"The schematic to be imported appears to have been created as part of a "
"different project. This can result in symbol library links which are "
"missing from or clash with symbol library links in the global symbol and/or "
"current project symbol library table.\n"
"\n"
"Do you wish to continue?"
msgid ""
"There are library names in the loaded schematic that are missing from the "
@ -15449,9 +15481,6 @@ msgstr "Designation"
msgid "Supplier and ref"
msgstr "Supplier and ref"
msgid "Checking zone fills..."
msgstr "Checking zone fills…"
msgid "Remove track shorting two nets"
msgstr "Remove track shorting two nets"
@ -16113,9 +16142,27 @@ msgstr "Changes To Be Applied:"
msgid "Cleanup Graphics"
msgstr "Cleanup Graphics"
msgid "Build Changes"
msgstr "Build Changes"
msgid "Check zones..."
msgstr "Check zones..."
msgid "Rebuild connectivity..."
msgstr "Rebuild connectivity..."
msgid "Check items..."
msgstr "Check items..."
msgid "Items checked..."
msgstr "Items checked..."
msgid "Board cleanup"
msgstr "Board cleanup"
msgid "Finished..."
msgstr "Finished..."
msgid "Delete &tracks connecting different nets"
msgstr "Delete &tracks connecting different nets"
@ -17196,6 +17243,9 @@ msgstr "Search other text items"
msgid "Search DRC markers"
msgstr "Search DRC markers"
msgid "Search net names"
msgstr "Search net names"
msgid "Find Previous"
msgstr "Find Previous"
@ -18359,12 +18409,11 @@ msgstr "%s and %s"
msgid "Warning: Pad size is less than zero."
msgstr "Warning: Pad size is less than zero."
msgid ""
"Warning: Pad drill will leave no copper or drill shape and pad shape do not "
"overlap."
msgstr ""
"Warning: Pad drill will leave no copper or drill shape and pad shape do not "
"overlap."
msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape."
msgstr "Warning: Pad hole not inside pad shape."
msgid "Warning: Pad hole will leave no copper."
msgstr "Warning: Pad hole will leave no copper."
msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect."
msgstr "Warning: Negative local clearance values will have no effect."
@ -19358,6 +19407,9 @@ msgstr ""
msgid "Position Relative To Reference Item"
msgstr "Position Relative To Reference Item"
msgid "Right-click for layer selection commands."
msgstr "Right-click for layer selection commands."
msgid "Print according to objects tab of appearance manager"
msgstr "Print according to objects tab of appearance manager"
@ -19521,6 +19573,9 @@ msgstr "Change text properties"
msgid "Enter the text placed on selected layer."
msgstr "Enter the text placed on selected layer."
msgid "Knockout"
msgstr "Knockout"
msgid "Keep text upright"
msgstr "Keep text upright"
@ -21548,6 +21603,9 @@ msgstr "Solder mask aperture bridges items with different nets"
msgid "Silkscreen clipped by solder mask"
msgstr "Silkscreen clipped by solder mask"
msgid "Silkscreen clipped by board edge"
msgstr "Silkscreen clipped by board edge"
msgid "Silkscreen overlap"
msgstr "Silkscreen overlap"
@ -21762,6 +21820,12 @@ msgstr "Checking via holes..."
msgid "Checking micro-via holes..."
msgstr "Checking micro-via holes..."
msgid " (PTH pad has no copper layers)"
msgstr " (PTH pad has no copper layers)"
msgid " (PTH pad's hole leaves no copper)"
msgstr " (PTH pad's hole leaves no copper)"
#, c-format
msgid "(%s min width %s; actual %s)"
msgstr "(%s min width %s; actual %s)"
@ -21786,6 +21850,14 @@ msgstr "Loading footprint library table..."
msgid "Checking board footprints against library..."
msgstr "Checking board footprints against library..."
#, c-format
msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'."
msgstr "Footprint '%s' not found in library '%s'."
#, c-format
msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'."
msgstr "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'."
#, c-format
msgid "(%s min length: %s; actual: %s)"
msgstr "(%s min length: %s; actual: %s)"
@ -21808,6 +21880,9 @@ msgstr "Gathering length-constrained connections..."
msgid "<unconstrained>"
msgstr "<unconstrained>"
msgid "Checking length constraints..."
msgstr "Checking length constraints..."
msgid "Gathering items..."
msgstr "Gathering items..."
@ -21855,16 +21930,9 @@ msgstr "No pad found for pin %s in schematic."
msgid "Checking PCB to schematic parity..."
msgstr "Checking PCB to schematic parity..."
msgid "No netlist provided, skipping schematic parity tests."
msgstr "No netlist provided, skipping schematic parity tests."
msgid "Checking silkscreen for overlapping items..."
msgstr "Checking silkscreen for overlapping items..."
#, c-format
msgid "Testing %d silkscreen features against %d board items."
msgstr "Testing %d silkscreen features against %d board items."
msgid "Running sliver detection on copper layers..."
msgstr "Running sliver detection on copper layers..."
@ -26791,6 +26859,21 @@ msgstr "Refill %d Zones"
msgid "Auto-fill Zone(s)"
msgstr "Auto-fill Zone(s)"
msgid "Clean vias and tracks"
msgstr "Clean vias and tracks"
msgid "Merge collinear tracks"
msgstr "Merge collinear tracks"
msgid "Remove misconnected"
msgstr "Remove misconnected"
msgid "Delete tracks in pads"
msgstr "Delete tracks in pads"
msgid "Merge segments"
msgstr "Merge segments"
msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found"
msgstr "Incomplete undo/redo operation: some items not found"
@ -26875,6 +26958,12 @@ msgstr "DRC violations which have been individually excluded"
msgid "Show footprint and text origins as a cross"
msgstr "Show footprint and text origins as a cross"
msgid "Shadow on Locked Items"
msgstr "Shadow on Locked Items"
msgid "Show a shadow marker on locked items"
msgstr "Show a shadow marker on locked items"
msgid "Show drawing sheet borders and title block"
msgstr "Show drawing sheet borders and title block"
@ -27325,6 +27414,9 @@ msgstr "Min Width"
msgid "Pad Connections"
msgstr "Pad Connections"
msgid "Checking zone fills..."
msgstr "Checking zone fills…"
msgid "Building zone fills..."
msgstr "Building zone fills..."
@ -27457,6 +27549,39 @@ msgstr "KiCad Schematic"
msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "KiCad Printed Circuit Board"
#~ msgid "Bl/Buried vias"
#~ msgstr "Bl/Buried vias"
#~ msgid "Set width to 0 to use Netclass line widths."
#~ msgstr "Set width to 0 to use Netclass line widths."
#~ msgid "Line, Wire & Bus Properties"
#~ msgstr "Line, Wire & Bus Properties"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "The project library table '%s' does not exist or cannot be read. This "
#~ "may result in broken symbol links for the schematic. Do you wish to "
#~ "continue?"
#~ msgstr ""
#~ "The project library table '%s' does not exist or cannot be read. This "
#~ "may result in broken symbol links for the schematic. Do you wish to "
#~ "continue?"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Pad drill will leave no copper or drill shape and pad shape do "
#~ "not overlap."
#~ msgstr ""
#~ "Warning: Pad drill will leave no copper or drill shape and pad shape do "
#~ "not overlap."
#~ msgid "No netlist provided, skipping schematic parity tests."
#~ msgstr "No netlist provided, skipping schematic parity tests."
#, c-format
#~ msgid "Testing %d silkscreen features against %d board items."
#~ msgstr "Testing %d silkscreen features against %d board items."
#~ msgid "Show copper thickness"
#~ msgstr "Show copper thickness"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-17 19:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-18 12:53-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-17 19:55+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: jp-charras\n"
@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr "Collage Spécial"
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:45
#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:247
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:102
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:79 common/tool/actions.cpp:102
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:144
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61
msgid "Print"
@ -2799,7 +2799,12 @@ msgstr "Personnalisé:"
msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting"
msgstr "Ajuster échelle X pour traçage à l'échelle exacte"
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:99
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Info text"
msgstr "Chercher texte"
#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:111
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:62
msgid "Page Setup..."
msgstr "Options Page..."
@ -3700,7 +3705,7 @@ msgid "Info:"
msgstr "Info:"
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:849 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:776
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:855 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:776
msgid "Save Report to File"
msgstr "Sauver Fichier Rapport sous"
@ -5729,7 +5734,7 @@ msgstr "Extraction fichier '%s'."
msgid "Error extracting file!"
msgstr "Erreur en extrayant le fichier!"
#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:873
#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:879
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:513
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:684
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:834
@ -8638,101 +8643,106 @@ msgstr "Vérification des pins type non connecté pour connexions..."
msgid "Checking for library symbol issues..."
msgstr "Vérification des problèmes de symbole de librairies..."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:572 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:489
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500
#, fuzzy
msgid "Checking for off grid pins and wires..."
msgstr "Vérification des empreintes du PCB contre librairies..."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:489
msgid "errors"
msgstr "erreurs"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:573 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:490
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:579 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:490
msgid "warnings"
msgstr "avertissements"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:574 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:491
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:491
msgid "appropriate"
msgstr "approprié"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:579 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:496
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:585 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:496
msgid "Remove exclusion for this violation"
msgstr "Supprimer lexclusion pour cette violation"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:497
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:586 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:497
#, c-format
msgid "It will be placed back in the %s list"
msgstr "Il sera remis dans la liste des %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:584 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:508
msgid "Exclude this violation"
msgstr "Exclure cette violation"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:585 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:509
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:509
#, c-format
msgid "It will be excluded from the %s list"
msgstr "Il sera exclu de la liste %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:597 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:529
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:529
#, c-format
msgid "Change severity to Error for all '%s' violations"
msgstr "Changer la gravité en Erreur pour toutes les violations '%s'"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:599 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:605
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:605 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:611
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:531 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:538
msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog"
msgstr ""
"Les sévérités de violation peuvent également être modifiées dans le dialogue "
"\"Option de C.I.\""
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:603 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:536
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:536
#, c-format
msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations"
msgstr "Changer la gravité en Warning pour toutes les violations '%s'"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:608 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:542
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:542
#, c-format
msgid "Ignore all '%s' violations"
msgstr "Ignorer toutes les violations '%s'"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:609 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:544
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:615 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:544
msgid "Violations will not be checked or reported"
msgstr "Les violations ne seront pas vérifiées ou signalées"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:616
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:622
msgid "Edit pin-to-pin conflict map..."
msgstr "Editer la carte des conflits de pins..."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549
msgid "Edit violation severities..."
msgstr "Modifier les sévérités de violation..."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:791
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:797
msgid "Open the Schematic Setup... dialog"
msgstr "Ouvrir le Dialogue Configuration Schématique"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:713
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:719
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76
msgid "Pin Conflicts Map"
msgstr "Carte des Conflits de Pins"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:717 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:796
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:723 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:802
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:708
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:730
msgid "Violation Severity"
msgstr "Gravité de la Violation"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:791 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:725
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:797 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:725
msgid "Edit ignored violations..."
msgstr "Éditer les violations ignorées..."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:868 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:484
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:874 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:484
#, c-format
msgid "Report file '%s' created."
msgstr "Fichier rapport '%s' créé."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:886
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:892
#, c-format
msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n"
msgstr "Rapport ERC (%s, Encodage UTF8)\n"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:901
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:907
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -8741,7 +8751,7 @@ msgstr ""
"\n"
"***** Feuille %s\n"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:925
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:931
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -10499,12 +10509,12 @@ msgid "Print in &black and white only"
msgstr "Imprimer en &noir et blanc seulement"
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:32
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:211
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:209
msgid "Print background color"
msgstr "Tracer la couleur de fond"
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:216
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:214
msgid "Use a different color theme for printing:"
msgstr "Utiliser un thème de couleur différent pour limpression :"
@ -13072,88 +13082,88 @@ msgstr "Erreur lors du chargement de feuille de dessin."
msgid "Error loading the symbol library table '%s'."
msgstr "Erreur lors du chargement de la table des librairies de symboles '%s'."
#: eeschema/erc.cpp:60 eeschema/erc.cpp:77
#: eeschema/erc.cpp:62 eeschema/erc.cpp:79
msgid "Input Pin"
msgstr "Pin en Entrée"
#: eeschema/erc.cpp:61 eeschema/erc.cpp:78
#: eeschema/erc.cpp:63 eeschema/erc.cpp:80
msgid "Output Pin"
msgstr "Pin en Sortie"
#: eeschema/erc.cpp:62 eeschema/erc.cpp:79
#: eeschema/erc.cpp:64 eeschema/erc.cpp:81
msgid "Bidirectional Pin"
msgstr "Pin Bidirectionnelle"
#: eeschema/erc.cpp:63 eeschema/erc.cpp:80
#: eeschema/erc.cpp:65 eeschema/erc.cpp:82
msgid "Tri-State Pin"
msgstr "Pin 3 états"
#: eeschema/erc.cpp:64 eeschema/erc.cpp:81
#: eeschema/erc.cpp:66 eeschema/erc.cpp:83
msgid "Passive Pin"
msgstr "Pin Passive"
#: eeschema/erc.cpp:65 eeschema/erc.cpp:82
#: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84
msgid "Free Pin"
msgstr "Pin Libre"
#: eeschema/erc.cpp:66 eeschema/erc.cpp:83
#: eeschema/erc.cpp:68 eeschema/erc.cpp:85
msgid "Unspecified Pin"
msgstr "Pin non Spécifiée"
#: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84
#: eeschema/erc.cpp:69 eeschema/erc.cpp:86
msgid "Power Input Pin"
msgstr "Pin Power Input"
#: eeschema/erc.cpp:68 eeschema/erc.cpp:85
#: eeschema/erc.cpp:70 eeschema/erc.cpp:87
msgid "Power Output Pin"
msgstr "Pin Power Output"
#: eeschema/erc.cpp:69 eeschema/erc.cpp:86
#: eeschema/erc.cpp:71 eeschema/erc.cpp:88
msgid "Open Collector"
msgstr "Collecteur Ouvert"
#: eeschema/erc.cpp:70 eeschema/erc.cpp:87
#: eeschema/erc.cpp:72 eeschema/erc.cpp:89
msgid "Open Emitter"
msgstr "Émetteur Ouvert"
#: eeschema/erc.cpp:71 eeschema/erc.cpp:88
#: eeschema/erc.cpp:73 eeschema/erc.cpp:90
msgid "No Connection"
msgstr "Pas de Connexion"
#: eeschema/erc.cpp:281
#: eeschema/erc.cpp:283
msgid "Unresolved text variable in drawing sheet."
msgstr "Variable texte non résolue dans la feuille de dessin."
#: eeschema/erc.cpp:312
#: eeschema/erc.cpp:314
#, c-format
msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s"
msgstr "Lalias de bus %s a des définitions en conflit sur %s et %s"
#: eeschema/erc.cpp:382
#: eeschema/erc.cpp:384
#, c-format
msgid "Different footprints assigned to %s and %s"
msgstr "Empreintes différentes assignées à %s et %s"
#: eeschema/erc.cpp:431
#: eeschema/erc.cpp:433
msgid "Pins with \"no connection\" type are connected"
msgstr "Pins avec un indicateur \"pas de connexion\" sont connectées"
#: eeschema/erc.cpp:545
#: eeschema/erc.cpp:547
#, c-format
msgid "Pins of type %s and %s are connected"
msgstr "Les pins de type %s et %s sont connectées"
#: eeschema/erc.cpp:616
#: eeschema/erc.cpp:618
#, c-format
msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
msgstr "Pin %s est connectée à la fois à %s et %s"
#: eeschema/erc.cpp:723 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:468
#: eeschema/erc.cpp:722 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:468
#, c-format
msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
msgstr "La configuration actuelle n'inclut pas la librairie '%s'."
#: eeschema/erc.cpp:734 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:482
#: eeschema/erc.cpp:733 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:482
#, c-format
msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
msgstr "La librairie '%s' nest pas activée dans la configuration actuelle."
@ -13172,114 +13182,118 @@ msgid "Duplicate sheet names within a given sheet"
msgstr "Nom de feuille en double dans une feuille donnée"
#: eeschema/erc_item.cpp:50
msgid "Symbol pin or wire end off grid"
msgstr ""
#: eeschema/erc_item.cpp:54
msgid "Pin not connected"
msgstr "Pin non connectée"
#: eeschema/erc_item.cpp:54
#: eeschema/erc_item.cpp:58
msgid "Input pin not driven by any Output pins"
msgstr ""
"Pin en entrée connectée à d'autres pins, mais aucune pin en sortie pour la "
"piloter"
#: eeschema/erc_item.cpp:58
#: eeschema/erc_item.cpp:62
msgid "Input Power pin not driven by any Output Power pins"
msgstr ""
"Pin entrée de puissance connectée à d'autres pins, mais aucune pin en sortie "
"de puissance pour la piloter"
#: eeschema/erc_item.cpp:62 eeschema/erc_item.cpp:66
#: eeschema/erc_item.cpp:66 eeschema/erc_item.cpp:70
msgid "Conflict problem between pins"
msgstr "Problème de conflit entre pins"
#: eeschema/erc_item.cpp:70
#: eeschema/erc_item.cpp:74
msgid "Mismatch between hierarchical labels and sheet pins"
msgstr "Non coincidence entre labels de hiérarchie et pins de hiérarchie"
#: eeschema/erc_item.cpp:74
#: eeschema/erc_item.cpp:78
msgid "A pin with a \"no connection\" flag is connected"
msgstr "Une pin avec un indicateur \"pas de connexion\" est connectée"
#: eeschema/erc_item.cpp:78
#: eeschema/erc_item.cpp:82
msgid "Unconnected \"no connection\" flag"
msgstr "Indicateur \"Pas de connexion\" flottant"
#: eeschema/erc_item.cpp:82
#: eeschema/erc_item.cpp:86
msgid "Label not connected to anything"
msgstr "Label non connecté à quoi que ce soit"
#: eeschema/erc_item.cpp:86
#: eeschema/erc_item.cpp:90
msgid "Global label not connected anywhere else in the schematic"
msgstr "Label global connecté à aucun autre élément dans la schématique"
#: eeschema/erc_item.cpp:90
#: eeschema/erc_item.cpp:94
msgid "Labels are similar (lower/upper case difference only)"
msgstr "Labels semblables (différence minuscules/majuscules uniquement)"
#: eeschema/erc_item.cpp:94
#: eeschema/erc_item.cpp:98
msgid "Different footprint assigned in another unit of the symbol"
msgstr "Empreinte différente assignée dans une autre unité du même symbole"
#: eeschema/erc_item.cpp:98
#: eeschema/erc_item.cpp:102
msgid "Different net assigned to a shared pin in another unit of the symbol"
msgstr ""
"Net différent assigné à une pin partagée d'une autre unité du même symbole"
#: eeschema/erc_item.cpp:102
#: eeschema/erc_item.cpp:106
msgid "Conflict between bus alias definitions across schematic sheets"
msgstr ""
"Conflit dans les définitions dalias de bus entre les feuilles schématiques"
#: eeschema/erc_item.cpp:106
#: eeschema/erc_item.cpp:110
msgid "More than one name given to this bus or net"
msgstr "Plus dun nom donné à ce bus ou équipotentielle"
#: eeschema/erc_item.cpp:110
#: eeschema/erc_item.cpp:114
msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member"
msgstr ""
"Le label est graphiquement connecté à un bus, mais n'est pas un membre de bus"
#: eeschema/erc_item.cpp:114
#: eeschema/erc_item.cpp:118
msgid "Label attached to bus item does not describe a bus"
msgstr "Létiquette attachée à lélément de bus ne décrit pas un bus"
#: eeschema/erc_item.cpp:118
#: eeschema/erc_item.cpp:122
msgid "Buses are graphically connected but share no bus members"
msgstr ""
"Les bus sont graphiquement connectés mais ne partagent aucun membre de bus"
#: eeschema/erc_item.cpp:122
#: eeschema/erc_item.cpp:126
msgid "Invalid connection between bus and net items"
msgstr "Connexion non valide entre le bus et éléments de net"
#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:188
#: eeschema/erc_item.cpp:130 pcbnew/drc/drc_item.cpp:188
msgid "Unresolved text variable"
msgstr "Variable texte non résolue"
#: eeschema/erc_item.cpp:130
#: eeschema/erc_item.cpp:134
msgid "Wires not connected to anything"
msgstr "Fils non reliés à quoi que ce soit"
#: eeschema/erc_item.cpp:134
#: eeschema/erc_item.cpp:138
msgid "Library symbol issue"
msgstr "Problème de librairie de symbole"
#: eeschema/erc_item.cpp:138
#: eeschema/erc_item.cpp:142
msgid "Symbol is not annotated"
msgstr "Symbole non numéroté"
#: eeschema/erc_item.cpp:142
#: eeschema/erc_item.cpp:146
msgid "Symbol has more units than are defined"
msgstr "Le symbole a plus dunités que ce qui est défini"
#: eeschema/erc_item.cpp:146
#: eeschema/erc_item.cpp:150
msgid "Units of same symbol have different values"
msgstr "Les unités dun même symbole ont des valeurs différentes"
#: eeschema/erc_item.cpp:150
#: eeschema/erc_item.cpp:154
msgid "Duplicate reference designators"
msgstr "Références schématiques dupliquées"
#: eeschema/erc_item.cpp:154
#: eeschema/erc_item.cpp:158
msgid "Bus Entry needed"
msgstr "Entrée de Bus nécessaire"
@ -17920,22 +17934,19 @@ msgstr "Sélection Couche"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:94
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:248
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:246
msgid "Print mirrored"
msgstr "Tracé en miroir"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:180
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:271
msgid "Included Layers"
msgstr "Couches Incluses"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:298
msgid "Select all"
msgstr "Tout sélectionner"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:196
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:300
msgid "Deselect all"
msgstr "Désélectionner tout"
@ -22196,7 +22207,6 @@ msgstr "Personnalisé..."
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:20
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:49
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:502
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:276
msgid "Copper layers:"
msgstr "Couches cuivre:"
@ -22425,59 +22435,55 @@ msgstr "Désignation"
msgid "Supplier and ref"
msgstr "Fournisseur et réf"
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:97
msgid "Checking zone fills..."
msgstr "Verification du remplissage de zones..."
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:47
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46
msgid "Remove track shorting two nets"
msgstr "Suppression pistes court-circuitant deux nets"
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:48
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:47
msgid "Remove via shorting two nets"
msgstr "Suppression via court-circuitant deux nets"
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:49
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:48
msgid "Remove redundant via"
msgstr "Supprime via redondante"
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:50
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:49
msgid "Remove duplicate track"
msgstr "Supprime piste dupliquée"
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:51
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:50
msgid "Merge co-linear tracks"
msgstr "Fusionner les pistes co_linéaires"
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:52
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:51
msgid "Remove track not connected at both ends"
msgstr "Supprimer la piste non connectée aux deux extrémités"
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:53
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:52
msgid "Remove via connected on fewer than two layers"
msgstr "Supprimer via connecté sur moins que deux couches"
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:54
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:53
msgid "Remove zero-length track"
msgstr "Supprimer les pistes de longueur nulle"
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:55
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:54
msgid "Remove track inside pad"
msgstr "Suppression pistes dans pads"
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:58
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:57
msgid "Remove zero-size graphic"
msgstr "Supprimer les éléments graphiques de longueur nulle"
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:59
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:58
msgid "Remove duplicated graphic"
msgstr "Supprimer les éléments graphiques dupliqués"
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:60
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:59
msgid "Convert lines to rectangle"
msgstr "Convertir les lignes en rectangle"
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:64
#: pcbnew/cleanup_item.cpp:63
msgid "Unknown cleanup action"
msgstr "Action de nettoyage inconnue"
@ -23312,27 +23318,27 @@ msgstr "Nettoyer Éléments Graphiques"
msgid "Build Changes"
msgstr "Génération des changements"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:138
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:134
msgid "Check zones..."
msgstr "Vérification des zones..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:148
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:142
msgid "Rebuild connectivity..."
msgstr "Reconstruction de la connectivité..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:151
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:146
msgid "Check items..."
msgstr "Vérification des éléments..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:157
msgid "Items checked..."
msgstr "Eléments vérifiés."
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:168
msgid "Board cleanup"
msgstr "Nettoyage du circuit imprimé"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:175
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:172
msgid "Finished..."
msgstr "Fini..."
@ -24649,7 +24655,6 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:511
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:285
msgid "Technical layers:"
msgstr "Couches Techniques:"
@ -24682,12 +24687,12 @@ msgid "Print the layer(s) horizontally mirrored"
msgstr "Imprimer le(s) couche(s) en miroir horizontal"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:99
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:254
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:252
msgid "Print one page per layer"
msgstr "Imprimer une page par couche"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:105
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:260
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:258
msgid "Print board edges on all pages"
msgstr "Imprimer les contours du PCB sur toutes les pages"
@ -27137,6 +27142,7 @@ msgid "Plot format:"
msgstr "Format du tracé:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:269
msgid "Include Layers"
msgstr "Couches Incluses"
@ -27193,7 +27199,7 @@ msgstr ""
"les fichiers de tracé"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:234
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:232
msgid "Drill marks:"
msgstr "Marques de perçage:"
@ -27466,22 +27472,27 @@ msgid "(%d known DRC violations; %d exclusions)"
msgstr "(DRC: %d violations connues; %d exclusions)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:432
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:281
msgid "Select Fab Layers"
msgstr "Sélection Couches pour Fabrication"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:436
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:284
msgid "Select all Copper Layers"
msgstr "Sélection Toutes Couches Cuivre"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:440
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:287
msgid "Deselect all Copper Layers"
msgstr "Désélection Toutes Couches Cuivre"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:444
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:290
msgid "Select all Layers"
msgstr "Sélection Toutes Couches"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:448
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:293
msgid "Deselect all Layers"
msgstr "Désélection Toutes Couches"
@ -27827,19 +27838,23 @@ msgstr ""
msgid "Position Relative To Reference Item"
msgstr "Position Relative à l'Elément de Référence"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:207
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:116
msgid "Right-click for layer selection commands."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:205
msgid "Print according to objects tab of appearance manager"
msgstr "Imprimer selon longlet objets du gestionnaire dapparence"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:235
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:233
msgid "No drill mark"
msgstr "Pas de marque"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:236
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:234
msgid "Small mark"
msgstr "Petite marque"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:237
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:235
msgid "Real drill"
msgstr "Perçage réel"
@ -37763,23 +37778,23 @@ msgstr "Remplissage %d Zones"
msgid "Auto-fill Zone(s)"
msgstr "Remplissage automatique Zone(s)"
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:65
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:66
msgid "Clean vias and tracks"
msgstr "Nettoyer pistes et vias"
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:71
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:75
msgid "Merge collinear tracks"
msgstr "Fusionner les pistes colinéaires"
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:78
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:85
msgid "Remove misconnected"
msgstr "Suppression incorrectement connectés"
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:86
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:96
msgid "Delete tracks in pads"
msgstr "Effacement pistes dans pads"
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:96
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:109
msgid "Merge segments"
msgstr "Fusion des segments"
@ -38537,6 +38552,10 @@ msgstr "Largeur Min"
msgid "Pad Connections"
msgstr "Connexions des Pads"
#: pcbnew/zone_filler.cpp:97
msgid "Checking zone fills..."
msgstr "Verification du remplissage de zones..."
#: pcbnew/zone_filler.cpp:98
msgid "Building zone fills..."
msgstr "Construction du remplissage de zones..."
@ -38581,11 +38600,6 @@ msgstr "freins thermiques pour pads traversants"
msgid "[INFO] load failed: input line too long\n"
msgstr "[INFO] chargement échouée: ligne dentrée trop longue\n"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:5
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13
msgid "bitmap2component"
msgstr "bitmap2component"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10
msgid "KiCad Image Converter"
msgstr "Convertisseur d'Image KiCad"
@ -38596,10 +38610,9 @@ msgstr ""
"Créer un composant à partir dune image bitmap pour une utilisation avec "
"KiCad"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:5
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14
msgid "eeschema"
msgstr "eeschema"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13
msgid "bitmap2component"
msgstr "bitmap2component"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11
msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)"
@ -38613,10 +38626,9 @@ msgstr "Outil de Capture Schématique"
msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics"
msgstr "Editeur de schématique indépendant pour les schémas KiCad"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:5
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14
msgid "gerbview"
msgstr "gerbview"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14
msgid "eeschema"
msgstr "eeschema"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12
msgid "Gerber File Viewer"
@ -38626,9 +38638,9 @@ msgstr "Visionneuse de fichiers Gerber"
msgid "View Gerber files"
msgstr "Visualiser fichiers Gerber"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:5
msgid "kicad"
msgstr "kicad"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14
msgid "gerbview"
msgstr "gerbview"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6
@ -38643,10 +38655,6 @@ msgstr "Suite CAO Electronique"
msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout"
msgstr "Suite doutils pour la conception schématique et des circuits imprimés"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:5
msgid "pcbcalculator"
msgstr "pcbcalculator"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10
msgid "KiCad PCB Calculator"
msgstr "Calculateur pour PCB KiCad"
@ -38655,11 +38663,6 @@ msgstr "Calculateur pour PCB KiCad"
msgid "Calculator for various electronics-related computations"
msgstr "Calculatrice pour divers calculs liés à lélectronique"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:5
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14
msgid "pcbnew"
msgstr "pcbnew"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11
msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)"
msgstr "Editeur de PCB KiCad (indépendant)"
@ -38672,6 +38675,10 @@ msgstr "Éditeur de circuit imprimé"
msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards"
msgstr "Éditeur indépendant de circuits imprimés pour les C.I. KiCad"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14
msgid "pcbnew"
msgstr "pcbnew"
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:13
msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design"
msgstr "Suite doutils pour la conception schématique et des circuits imprimés"
@ -38725,6 +38732,12 @@ msgstr "Schématique KiCad"
msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad"
#~ msgid "kicad"
#~ msgstr "kicad"
#~ msgid "pcbcalculator"
#~ msgstr "pcbcalculator"
#~ msgid "Bl/Buried vias"
#~ msgstr "Vias Enterrées"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff