Update translations

This commit is contained in:
Seth Hillbrand 2022-07-31 13:00:56 -07:00
parent 027b745124
commit b50d7adaeb
34 changed files with 1684 additions and 1684 deletions

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-31 13:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:48+0200\n"
"Last-Translator: Evgeniy Ivanov <evgeniy_p_ivanov@yahoo.ca>\n"
"Language-Team: KiCad Team <evgeniy_p_ivanov@yahoo.ca>\n"
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1022
#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:608
msgid "3D Viewer"
msgstr "3D Изглед"
@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "Обозначение"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:366
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
@ -2915,7 +2915,7 @@ msgstr "Преглед на печат"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr "Етикет"
#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:197
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:147 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "Филтър:"
@ -4013,11 +4013,11 @@ msgstr "Инфо:"
msgid "Save..."
msgstr "Съхрани като"
#: common/draw_panel_gal.cpp:283 common/draw_panel_gal.cpp:454
#: common/draw_panel_gal.cpp:288 common/draw_panel_gal.cpp:459
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr ""
#: common/draw_panel_gal.cpp:289 common/draw_panel_gal.cpp:461
#: common/draw_panel_gal.cpp:294 common/draw_panel_gal.cpp:466
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr ""
@ -6384,8 +6384,8 @@ msgstr "Библиотечен редактор"
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "Създай компонент като захр. символ"
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1071
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:110
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1072
#, fuzzy
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Библиотечен обзор"
@ -7449,34 +7449,34 @@ msgstr ""
msgid "Footprint Assignment Conflicts"
msgstr "Документация на комп.отпечатък"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:70
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Footprint Viewer"
msgstr "Филтър комп.отп."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:397
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "Името на файла е невалидно!"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:421
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:446
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' not found."
msgstr "%s изводи %s ненамерени"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:476 pcbnew/footprint.cpp:982
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint: %s"
msgstr "Комп.отп.:"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:487
#, fuzzy, c-format
msgid "Lib: %s"
msgstr "Библ.:"
@ -12750,7 +12750,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358
#, c-format
msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?"
msgstr ""
@ -13265,7 +13265,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:627 pcbnew/files.cpp:163
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:278
msgid "All supported formats|"
msgstr ""
@ -13598,7 +13598,7 @@ msgid "Footprint Assignments..."
msgstr "Документация на комп.отпечатък"
#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129
msgid "Export"
@ -15949,7 +15949,7 @@ msgstr "Неуспешно отваряне"
msgid "KiCad Symbol Library Viewer"
msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod"
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1069
#, fuzzy
msgid "[no library selected]"
msgstr "не са избрани библиотеки"
@ -24520,42 +24520,42 @@ msgstr "Изходна директория:"
msgid "Export IDFv3"
msgstr "Експорт"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Select a STEP export filename"
msgstr "Въведи име на файла за доклад"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:145
#, fuzzy
msgid "STEP files"
msgstr "Gerber файлове"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
msgid "Non-unity scaled models:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
msgid ""
"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Model Scale Warning"
msgstr "Предупреждение"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:276
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283
msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n"
"Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361
#, fuzzy
msgid "STEP Export"
msgstr "Експорт"
@ -25750,12 +25750,12 @@ msgstr "Файл:"
msgid "Get and Move Footprint"
msgstr "Вземи и премести комп.отп."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete the entire board?"
msgstr "Наистина ли искате да изтриете "
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr "ОК за изтриване на избраните артикули?"
@ -31588,7 +31588,7 @@ msgid ""
"Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:996
#, fuzzy
msgid "Footprint library not enabled."
msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп."
@ -31688,7 +31688,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:765
#, fuzzy
msgid "No board currently open."
msgstr "Изчисти текущ слой"
@ -31701,7 +31701,7 @@ msgid ""
msgstr "Неуспешно намиране на изх.място на комп.отп.на платката"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773
msgid "Previous footprint placement still in progress."
msgstr ""
@ -31748,19 +31748,19 @@ msgstr "Отпечатък"
msgid "No footprint name defined."
msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:122
#, fuzzy
msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
msgstr "Библиотечен обзор"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:164
msgid ""
"Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n"
"A term which is a number will also match against the pad count."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:722
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@ -31768,19 +31768,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:986
#, c-format
msgid ""
"The current configuration does not include library '%s'. Use Manage "
"Footprint Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:989
#, fuzzy
msgid "Footprint library not found."
msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage "
@ -31883,27 +31883,27 @@ msgstr "Център"
msgid "Feet"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "Отвори файл на печатна платка"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:305
#, fuzzy
msgid "No file selected!"
msgstr "Не е избран слой"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Please select a valid layer."
msgstr "Файл <%s> не е валиден Kicad файл за списък на веригите."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерени!"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:375
msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr ""
@ -35430,7 +35430,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Via Size"
msgstr "Избор на клавиш"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658
#, fuzzy
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Изтегли контура на сегмента"
@ -35464,31 +35464,31 @@ msgstr "Чертежи"
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Размер"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1192
#, fuzzy
msgid "No graphic items found in file."
msgstr "Покажи пътечките в контурен режим"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1313
#, fuzzy
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "Постави проводник"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1387
#, fuzzy
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Постави точка на закотвяне в комп.отп."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2105
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2636
#, fuzzy
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Настройки на конт.пл."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2740
#, fuzzy
msgid "Place via"
msgstr "Постави прох.отв."

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-31 13:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-20 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Arnau Llovet Vidal <arnaullv@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/ca/>\n"
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Exporta la vista actual com a JPEG..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1022
#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:608
msgid "3D Viewer"
msgstr "Visualitzador 3D"
@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "Pregunta"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:366
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854
msgid "Warning"
msgstr "Advertència"
@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "Vista prèvia de la impressió"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
@ -2854,7 +2854,7 @@ msgstr "LaMevaEtiqueta"
#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:197
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:147 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:162
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
@ -3770,11 +3770,11 @@ msgstr "Info"
msgid "Save..."
msgstr "Desa..."
#: common/draw_panel_gal.cpp:283 common/draw_panel_gal.cpp:454
#: common/draw_panel_gal.cpp:288 common/draw_panel_gal.cpp:459
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr "No s'ha pogut utilitzar OpenGL, tornant al renderitzat per software"
#: common/draw_panel_gal.cpp:289 common/draw_panel_gal.cpp:461
#: common/draw_panel_gal.cpp:294 common/draw_panel_gal.cpp:466
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr "No s'ha pogut utilitzar OpenGL"
@ -5948,8 +5948,8 @@ msgstr "Editor de símbols"
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "Crea, esborra i edita símbols"
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1071
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:110
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1072
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Navegador de biblioteques d'empremtes"
@ -6918,33 +6918,33 @@ msgstr ""
msgid "Footprint Assignment Conflicts"
msgstr "Conflicte d'associació d'empremtes"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:70
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
msgid "Footprint Viewer"
msgstr "Visualitzador de l'empremta"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:397
#, c-format
msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "L'ID de l'empremta '%s' no és vàlid."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:412
#, c-format
msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
msgstr "La biblioteca '%s' no és a la taula de biblioteques d'empremtes."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:421
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:446
#, c-format
msgid "Footprint '%s' not found."
msgstr "No s'ha trobat l'empremta '%s'."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:476 pcbnew/footprint.cpp:982
#, c-format
msgid "Footprint: %s"
msgstr "Empremta: %s"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:487
#, c-format
msgid "Lib: %s"
msgstr "Biblioteca: %s"
@ -12122,7 +12122,7 @@ msgstr ""
"kicad_sym) i substituir les entrades heretades a la taula?"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358
#, c-format
msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?"
msgstr "El fitxer '%s' ja existeix. Vols sobreescriure'l?"
@ -12630,7 +12630,7 @@ msgstr ""
"Vols desar el document actual abans de continuar?"
#: eeschema/files-io.cpp:627 pcbnew/files.cpp:163
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:278
msgid "All supported formats|"
msgstr "Tots els formats suportats|"
@ -12970,7 +12970,7 @@ msgid "Footprint Assignments..."
msgstr "Assignacions d'empremtes..."
#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129
msgid "Export"
@ -15436,7 +15436,7 @@ msgstr "No s'ha pogut carregar «%s»"
msgid "KiCad Symbol Library Viewer"
msgstr "Fitxers de biblioteques de components de KiCad (*.lib)|*.lib"
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1069
#, fuzzy
msgid "[no library selected]"
msgstr "cap biblioteca seleccionada"
@ -23594,40 +23594,40 @@ msgstr "Unitats de sortida"
msgid "Export IDFv3"
msgstr "Exporta IDFv3"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144
msgid "Select a STEP export filename"
msgstr "Seleccioneu un no de fitxer d'exportació STEP"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:145
msgid "STEP files"
msgstr "Fitxers STEP"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
msgid "Non-unity scaled models:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
msgid ""
"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Model Scale Warning"
msgstr "Biblioteques específiques del projecte"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:276
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283
msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n"
"Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361
msgid "STEP Export"
msgstr "Exportació STEP"
@ -24775,11 +24775,11 @@ msgstr "Disponible:"
msgid "Get and Move Footprint"
msgstr "Obtén i mou una empremta"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:118
msgid "Are you sure you want to delete the entire board?"
msgstr "Esteu segur que voleu eliminar tota la placa?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:119
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr "Esteu segur que voleu eliminar els elements seleccionats?"
@ -30302,7 +30302,7 @@ msgid ""
"Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:996
msgid "Footprint library not enabled."
msgstr "Biblioteca d'empremtes no habilitada."
@ -30397,7 +30397,7 @@ msgstr ""
"biblioteca?"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:765
msgid "No board currently open."
msgstr "Actualment no hi ha cap placa oberta."
@ -30410,7 +30410,7 @@ msgstr ""
"No es pot desar."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773
msgid "Previous footprint placement still in progress."
msgstr ""
@ -30456,19 +30456,19 @@ msgstr "Nova empremta"
msgid "No footprint name defined."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:122
#, fuzzy
msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
msgstr "Navegador de biblioteques d'empremtes"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:164
msgid ""
"Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n"
"A term which is a number will also match against the pad count."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:722
#, c-format
msgid ""
"Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@ -30479,18 +30479,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:986
#, c-format
msgid ""
"The current configuration does not include library '%s'. Use Manage "
"Footprint Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:989
msgid "Footprint library not found."
msgstr "No s'ha trobat la biblioteca d'empremtes."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage "
@ -30586,23 +30586,23 @@ msgstr "Centre"
msgid "Feet"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280
msgid "Open File"
msgstr "Obre un fitxer"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:305
msgid "No file selected!"
msgstr "No s'ha seleccionat cap fitxer!"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:316
msgid "Please select a valid layer."
msgstr "Si us plau selecciona una capa vàlida."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367
msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:375
msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr ""
@ -34077,7 +34077,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Via Size"
msgstr "Selecciona un fitxer"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Traça un segment de línia"
@ -34106,28 +34106,28 @@ msgstr "Traça una línia"
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Traça una acotació"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1192
msgid "No graphic items found in file."
msgstr "No s'han trobat elements gràfics al fitxer."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1313
#, fuzzy
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "Afegeix un dibuix DXF"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1387
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Mou l'àncora de referència de l'empremta"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2105
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2636
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "La ubicació de la via infringeix el DRC."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2740
msgid "Place via"
msgstr "Afegeix una via"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-31 13:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-12 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/cs/>\n"
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Exportovat aktuální pohled jako JPEG..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1022
#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:608
msgid "3D Viewer"
msgstr "3D prohlížeč"
@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "Otázka"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:366
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "Náhled před tiskem"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
@ -2836,7 +2836,7 @@ msgstr "Moje označení"
#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:197
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:147 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:162
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
@ -3736,11 +3736,11 @@ msgstr "Info"
msgid "Save..."
msgstr "Uložit..."
#: common/draw_panel_gal.cpp:283 common/draw_panel_gal.cpp:454
#: common/draw_panel_gal.cpp:288 common/draw_panel_gal.cpp:459
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr "OpenGL nelze použít, návrat k softwarovému rendrování"
#: common/draw_panel_gal.cpp:289 common/draw_panel_gal.cpp:461
#: common/draw_panel_gal.cpp:294 common/draw_panel_gal.cpp:466
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr "Nelze použít OpenGL"
@ -5903,8 +5903,8 @@ msgstr "Editor symbolů"
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "Vytvoření, odstranění a úprava symbolů"
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1071
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:110
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1072
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Prohlížeč knihoven pouzder"
@ -6867,33 +6867,33 @@ msgstr ""
msgid "Footprint Assignment Conflicts"
msgstr "Konflikty přidělení pouzdra"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:70
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
msgid "Footprint Viewer"
msgstr "Prohlížeč pouzder"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:397
#, c-format
msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "Pouzdro ID '%s' není platné."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:412
#, c-format
msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
msgstr "Knihovna '%s' není v tabulce knihoven pouzder."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:421
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:446
#, c-format
msgid "Footprint '%s' not found."
msgstr "Pouzdro '%s' nenalezeno."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:476 pcbnew/footprint.cpp:982
#, c-format
msgid "Footprint: %s"
msgstr "Pouzdro: %s"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:487
#, c-format
msgid "Lib: %s"
msgstr "Knih.: %s"
@ -12007,7 +12007,7 @@ msgstr ""
"nahradit starší položky v tabulce?"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358
#, c-format
msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?"
msgstr "Soubor '%s' již existuje. Chcete tento soubor přepsat?"
@ -12497,7 +12497,7 @@ msgstr ""
"Chcete uložit aktuální dokument před pokračováním?"
#: eeschema/files-io.cpp:627 pcbnew/files.cpp:163
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:278
msgid "All supported formats|"
msgstr "Všechny podporované formáty|"
@ -12831,7 +12831,7 @@ msgid "Footprint Assignments..."
msgstr "Přiřazení pouzdra..."
#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129
msgid "Export"
@ -15298,7 +15298,7 @@ msgstr "(selhalo načítání)"
msgid "KiCad Symbol Library Viewer"
msgstr "KiCad prohlížeč knihoven symbolů"
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1069
msgid "[no library selected]"
msgstr "[nevybrána žádná knihovna]"
@ -23167,32 +23167,32 @@ msgstr "Výstupní jednotky"
msgid "Export IDFv3"
msgstr "Exportovat IDFv3"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144
msgid "Select a STEP export filename"
msgstr "Vyberte název souboru exportu STEP"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:145
msgid "STEP files"
msgstr "STEP soubory"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
msgid "Non-unity scaled models:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
msgid ""
"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216
msgid "Model Scale Warning"
msgstr "Měřítko modelu Varování"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:276
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283
msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again"
msgstr "Export STEP se nezdařil! Uložte PCB a zkuste to znovu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n"
@ -23201,7 +23201,7 @@ msgstr ""
"Obrys desky chybí nebo není uzavřen s tolerancí %.3f mm.\n"
"Spusťte DRC pro úplnou analýzu."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361
msgid "STEP Export"
msgstr "STEP export"
@ -24302,11 +24302,11 @@ msgstr "Dostupná pouzdra:"
msgid "Get and Move Footprint"
msgstr "Vybrat a přesunout pouzdro"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:118
msgid "Are you sure you want to delete the entire board?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat celou desku?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:119
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat vybrané položky?"
@ -29701,7 +29701,7 @@ msgstr ""
"Knihovna '%s' není povolena v aktuální konfiguraci. \n"
"K úpravě konfigurace použijte Spravovat knihovny pouzder."
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:996
msgid "Footprint library not enabled."
msgstr "Knihovna pouzdra není povolena."
@ -29801,7 +29801,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
msgstr "Aktualizovat pouzdra na desce, aby se odkazoval na novou knihovnu?"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:765
msgid "No board currently open."
msgstr "Není otevřená žádná deska."
@ -29814,7 +29814,7 @@ msgstr ""
"Nelze uložit."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773
msgid "Previous footprint placement still in progress."
msgstr ""
@ -29858,18 +29858,18 @@ msgstr "Nové pouzdro"
msgid "No footprint name defined."
msgstr "Není definováno jméno pouzdra."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:122
msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
msgstr "KiCad prohlížeč knihoven pouzder"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:164
msgid ""
"Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n"
"A term which is a number will also match against the pad count."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:722
#, c-format
msgid ""
"Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@ -29880,7 +29880,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:986
#, c-format
msgid ""
"The current configuration does not include library '%s'. Use Manage "
@ -29889,11 +29889,11 @@ msgstr ""
"Aktuální konfigurace neobsahuje knihovnu '%s'. K úpravě konfigurace "
"použijte Spravovat knihovny pouzder."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:989
msgid "Footprint library not found."
msgstr "Knihovna pouzdra nenalezena."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage "
@ -29989,23 +29989,23 @@ msgstr "Centimetr"
msgid "Feet"
msgstr "Stopy"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280
msgid "Open File"
msgstr "Otevřít soubor"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:305
msgid "No file selected!"
msgstr "Soubor není zvolen!"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:316
msgid "Please select a valid layer."
msgstr "Vyberte prosím platnou vrstvu."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367
msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
msgstr "Položky v importovaném souboru nelze správně zpracovat."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:375
msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr "Pro tento typ souboru neexistuje žádný plugin."
@ -33490,7 +33490,7 @@ msgstr "Ano, zkosený"
msgid "Select Via Size"
msgstr "Vybrat velikost prokovu"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658
#, fuzzy
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Táhnout obrys segmentu"
@ -33519,28 +33519,28 @@ msgstr "Kreslit čáru"
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Nakreslit rozměr"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1192
msgid "No graphic items found in file."
msgstr "Nenalezeny žádné grafické položky v souboru."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1313
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "Umístit DXF_SVG kresby"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1387
#, fuzzy
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Umístit ukotvení reference pouzdra"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2105
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "Protínající se polygony nejsou povoleny"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2636
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Poloha prokovu porušuje DRC."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2740
msgid "Place via"
msgstr "Umístit prokov"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-31 13:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-20 19:52+0000\n"
"Last-Translator: Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Eksporter aktuel visning som JPEG ..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1022
#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:608
msgid "3D Viewer"
msgstr "3D-fremviser"
@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "Spørgsmål"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:366
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "Print udkast"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
@ -2904,7 +2904,7 @@ msgstr "Mit mærke"
#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:197
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:147 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:162
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
@ -3841,11 +3841,11 @@ msgstr "Info"
msgid "Save..."
msgstr "Gemme..."
#: common/draw_panel_gal.cpp:283 common/draw_panel_gal.cpp:454
#: common/draw_panel_gal.cpp:288 common/draw_panel_gal.cpp:459
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr "Kunne ikke bruge OpenGL, falder tilbage til softwaregengivelse"
#: common/draw_panel_gal.cpp:289 common/draw_panel_gal.cpp:461
#: common/draw_panel_gal.cpp:294 common/draw_panel_gal.cpp:466
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr "Kunne ikke bruge OpenGL"
@ -6057,8 +6057,8 @@ msgstr "Symbol Editor"
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "Opret, slet og rediger symboler"
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1071
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:110
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1072
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Footprint Library Browser"
@ -7031,33 +7031,33 @@ msgstr ""
msgid "Footprint Assignment Conflicts"
msgstr "Konflikter om tildeling af fodaftryk"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:70
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
msgid "Footprint Viewer"
msgstr "Footprint Viewer"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:397
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "Footprint ID \"%s\" er ikke gyldigt."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
msgstr "Biblioteket \"%s\" findes ikke i fodaftrykbibliotekstabellen."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:421
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:446
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' not found."
msgstr "Fodaftryk \"%s\" blev ikke fundet."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:476 pcbnew/footprint.cpp:982
#, c-format
msgid "Footprint: %s"
msgstr "Fodaftryk: %s"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:487
#, c-format
msgid "Lib: %s"
msgstr "Lib: %s"
@ -12248,7 +12248,7 @@ msgstr ""
"ældre poster i tabellen?"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358
#, c-format
msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?"
msgstr "Filen %s findes allerede. Vil du overskrive denne fil?"
@ -12753,7 +12753,7 @@ msgstr ""
"Vil du gemme det aktuelle dokument, inden du fortsætter?"
#: eeschema/files-io.cpp:627 pcbnew/files.cpp:163
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:278
msgid "All supported formats|"
msgstr "Alle understøttede formater |"
@ -13096,7 +13096,7 @@ msgid "Footprint Assignments..."
msgstr "Footprint-opgaver"
#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129
msgid "Export"
@ -15631,7 +15631,7 @@ msgstr "(kunne ikke indlæses)"
msgid "KiCad Symbol Library Viewer"
msgstr "KiCad-symbolbiblioteksfiler"
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1069
#, fuzzy
msgid "[no library selected]"
msgstr "intet bibliotek er valgt"
@ -23815,41 +23815,41 @@ msgstr "Output-enheder"
msgid "Export IDFv3"
msgstr "Eksport IDFv3"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144
msgid "Select a STEP export filename"
msgstr "Vælg et STEP-eksportfilnavn"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:145
#, fuzzy
msgid "STEP files"
msgstr "SVG filer"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
msgid "Non-unity scaled models:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
msgid ""
"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Model Scale Warning"
msgstr "Advarsel om projektbesparelse"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:276
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283
msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again"
msgstr "STEP-eksport mislykkedes! Gem PCB, og prøv igen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n"
"Run DRC for a full analysis."
msgstr "Print omrids mangler eller er forkert. Kør DRC for en fuld analyse."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361
msgid "STEP Export"
msgstr "STEP Eksport"
@ -24973,11 +24973,11 @@ msgstr "Tilgængelige veje:"
msgid "Get and Move Footprint"
msgstr "Få og flyt fodaftryk"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:118
msgid "Are you sure you want to delete the entire board?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette hele tavlen?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:119
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de valgte emner?"
@ -30524,7 +30524,7 @@ msgstr ""
"Biblioteket '%s' er ikke aktiveret i den aktuelle konfiguration.\n"
"Brug Manage Footprint Libraries til at redigere konfigurationen."
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:996
msgid "Footprint library not enabled."
msgstr "Footprint-bibliotek er ikke aktiveret."
@ -30628,7 +30628,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
msgstr "Opdater fodspor, så de inkluderer ændringer fra biblioteket"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:765
msgid "No board currently open."
msgstr "Der er i øjeblikket ikke noget bord åbent."
@ -30641,7 +30641,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke gemme."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773
msgid "Previous footprint placement still in progress."
msgstr ""
@ -30685,12 +30685,12 @@ msgstr "Nyt fodaftryk"
msgid "No footprint name defined."
msgstr "Intet fodaftryksnavn defineret."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:122
#, fuzzy
msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
msgstr "Footprint Library Browser"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:164
msgid ""
"Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n"
@ -30700,7 +30700,7 @@ msgstr ""
"Søgeudtryk er adskilt af mellemrum. Alle søgeudtryk skal matche.\n"
"Et udtryk, der er et tal, vil også matche mod antallet af pad."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:722
#, c-format
msgid ""
"Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@ -30711,7 +30711,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:986
#, c-format
msgid ""
"The current configuration does not include library '%s'. Use Manage "
@ -30720,11 +30720,11 @@ msgstr ""
"Den aktuelle konfiguration inkluderer ikke biblioteket '%s'. Brug Manage "
"Footprint Libraries til at redigere konfigurationen."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:989
msgid "Footprint library not found."
msgstr "Fodaftrykbibliotek ikke fundet."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage "
@ -30823,23 +30823,23 @@ msgstr "Centimeter"
msgid "Feet"
msgstr "Fødder"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280
msgid "Open File"
msgstr "Åbn fil"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:305
msgid "No file selected!"
msgstr "Ingen fil er valgt!"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:316
msgid "Please select a valid layer."
msgstr "Vælg et gyldigt lag."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367
msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
msgstr "Elementer i den importerede fil kunne ikke håndteres korrekt."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:375
msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr "Der er intet plugin til at håndtere denne filtype."
@ -34437,7 +34437,7 @@ msgstr "Ja, skrå"
msgid "Select Via Size"
msgstr "Vælg Via størrelse"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Tegn et linjesegment"
@ -34465,29 +34465,29 @@ msgstr "Tegn en leder"
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Tegn en dimension"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1192
#, fuzzy
msgid "No graphic items found in file."
msgstr "Ingen grafiske genstande fundet i filen at importere"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1313
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "Placer en DXF_SVG-tegning"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1387
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Flyt referenceankeret til fodaftryk"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2105
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "Selvkrydsende polygoner er ikke tilladt"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2636
#, fuzzy
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Ruteplanens startpunkt overtræder DRC."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2740
msgid "Place via"
msgstr "Placer via"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-31 13:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 20:18+0000\n"
"Last-Translator: Jonathan Haas <haasjona@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/de/>\n"
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Aktuelle Ansicht als JPEG-Datei exportieren..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1022
#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:608
msgid "3D Viewer"
msgstr "3D-Betrachter"
@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "Frage"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:366
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "Druckvorschau"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
@ -2880,7 +2880,7 @@ msgstr "MeinBezeichner"
#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:197
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:147 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:162
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
@ -3797,12 +3797,12 @@ msgstr "Hinweise"
msgid "Save..."
msgstr "Speichern..."
#: common/draw_panel_gal.cpp:283 common/draw_panel_gal.cpp:454
#: common/draw_panel_gal.cpp:288 common/draw_panel_gal.cpp:459
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr ""
"OpenGL Modus kann nicht verwendet werden; Software-Rendering wird verwendet"
#: common/draw_panel_gal.cpp:289 common/draw_panel_gal.cpp:461
#: common/draw_panel_gal.cpp:294 common/draw_panel_gal.cpp:466
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr "OpenGL kann nicht verwendet werden"
@ -5985,8 +5985,8 @@ msgstr "Symboleditor"
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "Schaltplansymbole erstellen, löschen oder bearbeiten"
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1071
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:110
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1072
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Footprintbibliotheks-Browser"
@ -6963,33 +6963,33 @@ msgstr ""
msgid "Footprint Assignment Conflicts"
msgstr "Konflikte in der Bauteilzuordnung"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:70
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
msgid "Footprint Viewer"
msgstr "Footprintbetrachter"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:397
#, c-format
msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "Footprint-ID \"%s\" ist nicht zulässig."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:412
#, c-format
msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
msgstr "Bibliothek \"%s\" ist nicht in der Footprint-Bibliothekstabelle."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:421
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:446
#, c-format
msgid "Footprint '%s' not found."
msgstr "Footprint \"%s\" nicht gefunden."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:476 pcbnew/footprint.cpp:982
#, c-format
msgid "Footprint: %s"
msgstr "Footprint: %s"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:487
#, c-format
msgid "Lib: %s"
msgstr "Bibliothek: %s"
@ -12180,7 +12180,7 @@ msgstr ""
"und veraltete Einträge in der Tabelle ersetzen?"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358
#, c-format
msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?"
msgstr "Die Datei '%s' existiert bereits. Möchten Sie diese überschreiben?"
@ -12687,7 +12687,7 @@ msgstr ""
"Soll das aktuelle Dokument vorher gespeichert werden?"
#: eeschema/files-io.cpp:627 pcbnew/files.cpp:163
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:278
msgid "All supported formats|"
msgstr "Alle unterstützten Formate|"
@ -13033,7 +13033,7 @@ msgid "Footprint Assignments..."
msgstr "Footprint-Zuweisungen..."
#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129
msgid "Export"
@ -15538,7 +15538,7 @@ msgstr "(Laden fehlgeschlagen)"
msgid "KiCad Symbol Library Viewer"
msgstr "KiCad Symbolbibliotheksbetrachter"
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1069
msgid "[no library selected]"
msgstr "[Keine Bibliothek ausgewählt]"
@ -23573,36 +23573,36 @@ msgstr "Ausgabeeinheiten"
msgid "Export IDFv3"
msgstr "Exportiere IDFv3"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144
msgid "Select a STEP export filename"
msgstr "Wähle einen STEP-Export Dateinamen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:145
msgid "STEP files"
msgstr "STEP-Dateien"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
msgid "Non-unity scaled models:"
msgstr "Nicht-Einheitsskalierte Modelle:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
msgid ""
"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export."
msgstr ""
"Skalierte Modelle gefunden. Modellskalierung ist beim mechanischen Export "
"unzuverlässig."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216
msgid "Model Scale Warning"
msgstr "Maßstabswarnung"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:276
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283
msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again"
msgstr ""
"STEP-Export fehlgeschlagen! Bitte Leiterplatte speichern und erneut "
"versuchen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n"
@ -23611,7 +23611,7 @@ msgstr ""
"Platinenumriss fehlt oder ist nicht geschlossen (Toleranz: %.3f mm).\n"
"Führen Sie DRC für eine vollständige Analyse aus."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361
msgid "STEP Export"
msgstr "Exportiere STEP"
@ -24738,11 +24738,11 @@ msgstr "Verfügbare Footprints:"
msgid "Get and Move Footprint"
msgstr "Footprint verschieben"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:118
msgid "Are you sure you want to delete the entire board?"
msgstr "Möchten Sie wirklich die gesamte Platine entfernen?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:119
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr "Möchten Sie wirklich die ausgewählten Elemente entfernen?"
@ -30488,7 +30488,7 @@ msgstr ""
"Verwenden Sie die Verwaltung von Footprintbibliotheken, um die Konfiguration "
"zu bearbeiten."
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:996
msgid "Footprint library not enabled."
msgstr "Footprintbibliothek nicht aktiviert."
@ -30592,7 +30592,7 @@ msgstr ""
"Footprints auf Platine aktualisieren, um auf neue Bibliothek zu verweisen?"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:765
msgid "No board currently open."
msgstr "Gegenwärtig befindet sich keine Platine in Bearbeitung."
@ -30605,7 +30605,7 @@ msgstr ""
"Kann nicht speichern."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773
msgid "Previous footprint placement still in progress."
msgstr "Die vorherige Platzierung des Footprints ist noch im Gange."
@ -30650,11 +30650,11 @@ msgstr "Neuer Footprint"
msgid "No footprint name defined."
msgstr "Es wurde kein Footprintname definiert."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:122
msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
msgstr "KiCad Footprint-Bibliotheksbetrachter"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:164
msgid ""
"Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n"
@ -30666,7 +30666,7 @@ msgstr ""
"übereinstimmen.\n"
"Wenn ein Begriff eine Zahl ist, stimmt diese mit der Pad-Anzahl überein."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:722
#, c-format
msgid ""
"Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@ -30677,7 +30677,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:986
#, c-format
msgid ""
"The current configuration does not include library '%s'. Use Manage "
@ -30687,11 +30687,11 @@ msgstr ""
"Sie die Verwaltung von Footprintbibliotheken, um die Konfiguration zu "
"bearbeiten."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:989
msgid "Footprint library not found."
msgstr "Footprintbibliothek nicht gefunden."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage "
@ -30795,25 +30795,25 @@ msgstr "Zentimeter"
msgid "Feet"
msgstr "Fuß"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280
msgid "Open File"
msgstr "Datei öffnen"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:305
msgid "No file selected!"
msgstr "Keine Datei gewählt!"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:316
msgid "Please select a valid layer."
msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Lage."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367
msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
msgstr ""
"Die Elemente in der importierten Datei konnten nicht ordnungsgemäß "
"verarbeitet werden."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:375
msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr "Es gibt kein Plugin um diesen Dateityp zu verarbeiten."
@ -34392,7 +34392,7 @@ msgstr "Ja, abgeschrägt"
msgid "Select Via Size"
msgstr "Via-Größe wählen"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Ein Liniensegment zeichnen"
@ -34420,27 +34420,27 @@ msgstr "Eine Hinweislinie zeichnen"
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Eine Bemaßung zeichnen"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1192
msgid "No graphic items found in file."
msgstr "Keine Grafikelemente in der zu importierenden Datei gefunden."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1313
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "Eine DXF_SVG-Zeichnung hinzufügen"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1387
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Footprintanker (Bezugspunkt) verschieben"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2105
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "Selbstüberschneidende Polygone sind nicht zulässig"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2636
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Via-Position verstößt gegen DRC."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2740
msgid "Place via"
msgstr "Via hinzufügen"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-31 13:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-21 21:17+0000\n"
"Last-Translator: aris-kimi <aris_kimi@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Εξαγωγή Τρέχουσας Προβολής ως JPEG..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1022
#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:608
msgid "3D Viewer"
msgstr "3Δ Προβολή"
@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "Ερώτηση"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:366
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
@ -2740,7 +2740,7 @@ msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr "ΕτικέταΜου"
#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:197
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:147 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:162
msgid "Filter"
msgstr "Φίλτρο"
@ -3782,11 +3782,11 @@ msgstr "Πληροφορίες"
msgid "Save..."
msgstr "Αποθήκευση..."
#: common/draw_panel_gal.cpp:283 common/draw_panel_gal.cpp:454
#: common/draw_panel_gal.cpp:288 common/draw_panel_gal.cpp:459
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr "Αδυναμία χρήσης OpenGL, επιστροφή σε απόδοση μέσω λογισμικού"
#: common/draw_panel_gal.cpp:289 common/draw_panel_gal.cpp:461
#: common/draw_panel_gal.cpp:294 common/draw_panel_gal.cpp:466
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr "Αδυναμία χρήσης OpenGL"
@ -5969,8 +5969,8 @@ msgstr "Επεξεργαστής Συμβόλων"
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "Δημιουργία, διαγραφή και επεξεργασία συμβόλων"
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1071
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:110
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1072
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Πλοηγός Βιβλιοθήκης Αποτυπωμάτων"
@ -6945,33 +6945,33 @@ msgstr ""
msgid "Footprint Assignment Conflicts"
msgstr "Σφάλμα Συσχέτισης Αποτυπωμάτων"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:70
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
msgid "Footprint Viewer"
msgstr "Προβολέας Αποτυπώματος"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:397
#, c-format
msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "Μη έγκυρη ταυτότητα αποτυπώματος \"%s\"."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:412
#, c-format
msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
msgstr "Βιβλιοθήκη \"%s\" δεν βρέθηκε στον πίνακα βιβλιοθηκών αποτυπωμάτων."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:421
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:446
#, c-format
msgid "Footprint '%s' not found."
msgstr "Το αποτύπωμα \"%s\" δεν βρέθηκε."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:476 pcbnew/footprint.cpp:982
#, c-format
msgid "Footprint: %s"
msgstr "Αποτύπωμα: %s"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:487
#, c-format
msgid "Lib: %s"
msgstr "Βιβλιοθήκη: %s"
@ -12164,7 +12164,7 @@ msgstr ""
"αντικατάσταση των καταχωρήσεων παλαιού τύπου στον πίνακα;"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358
#, c-format
msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?"
msgstr "Το αρχείο: '%s' υπάρχει ήδη. Να αντικατασταθεί;"
@ -12666,7 +12666,7 @@ msgstr ""
"Αποθήκευση τρέχοντος εγγράφου πριν προχωρήσετε;"
#: eeschema/files-io.cpp:627 pcbnew/files.cpp:163
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:278
msgid "All supported formats|"
msgstr "Όλες οι υποστηριζόμενες μορφές|"
@ -13005,7 +13005,7 @@ msgid "Footprint Assignments..."
msgstr "Ανάθεση Αποτυπωμάτων..."
#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129
msgid "Export"
@ -15495,7 +15495,7 @@ msgstr "(Αποτυχία φόρτωσης)"
msgid "KiCad Symbol Library Viewer"
msgstr "Πρόγραμμα Προβολής Βιβλιοθήκης Συμβόλων KiCad"
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1069
msgid "[no library selected]"
msgstr "[δεν επιλέχθηκε βιβλιοθήκη]"
@ -23528,34 +23528,34 @@ msgstr "Μονάδες Εξόδου"
msgid "Export IDFv3"
msgstr "Εξαγωγή IDFv3"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144
msgid "Select a STEP export filename"
msgstr "Επιλογή ονόματος αρχείου εξαγωγής STEP"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:145
msgid "STEP files"
msgstr "Αρχεία STEP"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
msgid "Non-unity scaled models:"
msgstr "Μοντέλα υπό κλίμακα διαφορετική της μονάδος:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
msgid ""
"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export."
msgstr ""
"Εντοπίστηκαν μοντέλα σε κλίμακα. Η κλιμάκωση μοντέλων δεν είναι αξιόπιστη "
"για μηχανική εξαγωγή."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216
msgid "Model Scale Warning"
msgstr "Προειδοποίηση Αποθήκευσης"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:276
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283
msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again"
msgstr "Αποτυχία εξαγωγής STEP! Αποθηκεύστε το PCB και προσπαθήστε ξανά"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n"
@ -23565,7 +23565,7 @@ msgstr ""
"ανοχή.\n"
"Εκτελέστε τον ΕΚΣ για πλήρη ανάλυση."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361
msgid "STEP Export"
msgstr "Εξαγωγή STEP"
@ -24691,11 +24691,11 @@ msgstr "Διαθέσιμα αποτυπώματα:"
msgid "Get and Move Footprint"
msgstr "Λήψη και μετακίνηση αποτυπώματος"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:118
msgid "Are you sure you want to delete the entire board?"
msgstr "Είστε σίγουροι για τη διαγραφή όλης της πλακέτας;"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:119
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr "Είστε σίγουροι για τη διαγραφή των επιλεγμένων αντικειμένων;"
@ -30449,7 +30449,7 @@ msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων για επεξεργασία της "
"διαμόρφωσης."
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:996
msgid "Footprint library not enabled."
msgstr "Βιβλιοθήκη Αποτυπωμάτων απενεργοποιημένη."
@ -30550,7 +30550,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
msgstr "Ανανέωση αποτυπωμάτων πλακέτας για να αναφέρονται στη νέα βιβλιοθήκη;"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:765
msgid "No board currently open."
msgstr "Δεν υπάρχει ανοιγμένη πλακέτα."
@ -30563,7 +30563,7 @@ msgstr ""
"Δεν θα γίνει αποθήκευση."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773
msgid "Previous footprint placement still in progress."
msgstr "Η προηγούμενη τοποθέτηση του αποτυπώματος βρίσκεται ακόμη σε εξέλιξη."
@ -30607,11 +30607,11 @@ msgstr "Νέο Αποτύπωμα"
msgid "No footprint name defined."
msgstr "Δεν ορίστηκε όνομα αποτυπώματος."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:122
msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
msgstr "Πλοηγός Βιβλιοθήκης Αποτυπωμάτων"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:164
msgid ""
"Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n"
@ -30623,7 +30623,7 @@ msgstr ""
"ταιριάζουν.\n"
"Ένας όρος που είναι ένας αριθμός θα ταιριάζει επίσης με τον αριθμό των εδρών."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:722
#, c-format
msgid ""
"Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@ -30634,7 +30634,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:986
#, c-format
msgid ""
"The current configuration does not include library '%s'. Use Manage "
@ -30643,11 +30643,11 @@ msgstr ""
"Η τρέχουσα διαμόρφωση δεν περιλαμβάνει τη βιβλιοθήκη «%s». Χρησιμοποιήστε τη "
"Διαχείριση Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων για επεξεργασία της διαμόρφωσης."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:989
msgid "Footprint library not found."
msgstr "Δεν βρέθηκε η βιβλιοθήκη αποτυπωμάτων."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage "
@ -30744,25 +30744,25 @@ msgstr "Εκατοστόμετρο"
msgid "Feet"
msgstr "Feet"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280
msgid "Open File"
msgstr "Άνοιγμα Αρχείου"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:305
msgid "No file selected!"
msgstr "Δεν επιλέχθηκε επίπεδο!"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:316
msgid "Please select a valid layer."
msgstr "Επιλέξτε ένα έγκυρο επίπεδο."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367
msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
msgstr ""
"Τα αντικείμενα του εισαγόμενου αρχείου δεν ήταν δυνατό να αντιμετωπιστούν "
"σωστά."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:375
msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr "Δεν υπάρχει πρόσθετο για να χειριστεί αυτόν τον τύπο αρχείου."
@ -34343,7 +34343,7 @@ msgstr "Ναι, Λοξοτομημένο"
msgid "Select Via Size"
msgstr "Επιλογή Μεγέθους Διέλευσης"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Σχεδίαση ενός τμήματος γραμμής"
@ -34371,27 +34371,27 @@ msgstr "Σχεδίαση μίας γραμμής"
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Σχεδίαση διάστασης"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1192
msgid "No graphic items found in file."
msgstr "Δεν βρέθηκαν αντικείμενα γραφικών στο αρχείο."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1313
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "Τοποθέτηση σχεδίου DXF_SVG"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1387
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Μεταφορά της αγκίστρωσης αναφοράς του αποτυπώματος"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2105
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "Δεν επιτρέπονται πολύγωνα που τέμνουν τον εαυτό τους"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2636
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Η θέση της διέλευσης παραβιάζει τον ΕΚΣ."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2740
msgid "Place via"
msgstr "Τοποθέτηση διέλευσης"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-31 13:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n"
"Last-Translator: Simon Richter <Simon.Richter@hogyros.de>\n"
"Language-Team: Simon Richter <Simon.Richter@hogyros.de>\n"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-31 13:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 06:39+0000\n"
"Last-Translator: VicSanRoPe <vicsanrope@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/es/>\n"
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Exportar vista actual como JPG..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1022
#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:608
msgid "3D Viewer"
msgstr "Visor 3D"
@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "Pregunta"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:366
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
@ -2731,7 +2731,7 @@ msgstr "Vista previa de impresión"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
@ -2854,7 +2854,7 @@ msgstr "MiEtiqueta"
#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:197
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:147 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:162
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
@ -3770,11 +3770,11 @@ msgstr "Infos"
msgid "Save..."
msgstr "Guardar.."
#: common/draw_panel_gal.cpp:283 common/draw_panel_gal.cpp:454
#: common/draw_panel_gal.cpp:288 common/draw_panel_gal.cpp:459
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr "No puede utilizarse OpenGL, se utiliza renderizado por software"
#: common/draw_panel_gal.cpp:289 common/draw_panel_gal.cpp:461
#: common/draw_panel_gal.cpp:294 common/draw_panel_gal.cpp:466
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr "No puede utilizarse OpenGL"
@ -5954,8 +5954,8 @@ msgstr "Editor de símbolos"
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "Crear, eliminar y editar símbolos"
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1071
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:110
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1072
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Explorador de librerías de huellas"
@ -6924,33 +6924,33 @@ msgstr ""
msgid "Footprint Assignment Conflicts"
msgstr "Conflicto en la asignación de huellas"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:70
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
msgid "Footprint Viewer"
msgstr "Visor de huellas"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:397
#, c-format
msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "El ID de la huella '%s' no es válido."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:412
#, c-format
msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
msgstr "La biblioteca '%s' no está en la tabla de bibliotecas de huellas."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:421
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:446
#, c-format
msgid "Footprint '%s' not found."
msgstr "No se ha encontrado la huella '%s'."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:476 pcbnew/footprint.cpp:982
#, c-format
msgid "Footprint: %s"
msgstr "Huella: %s"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:487
#, c-format
msgid "Lib: %s"
msgstr "Librería: %s"
@ -12130,7 +12130,7 @@ msgstr ""
"kicad_sym) y reemplazar las entradas heredadas en la tabla?"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358
#, c-format
msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?"
msgstr "El archivo %s ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?"
@ -12631,7 +12631,7 @@ msgstr ""
"¿Desea guardar el documento activo antes de proceder?"
#: eeschema/files-io.cpp:627 pcbnew/files.cpp:163
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:278
msgid "All supported formats|"
msgstr "Todos los formatos admitidos|"
@ -12971,7 +12971,7 @@ msgid "Footprint Assignments..."
msgstr "Asignaciones de huellas..."
#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129
msgid "Export"
@ -15470,7 +15470,7 @@ msgstr "(fallo al cargarse)"
msgid "KiCad Symbol Library Viewer"
msgstr "Visor de librerías de símbolos de KiCad"
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1069
msgid "[no library selected]"
msgstr "[librería no seleccionada]"
@ -23504,36 +23504,36 @@ msgstr "Unidades de salida"
msgid "Export IDFv3"
msgstr "Exportar IDFv3"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144
msgid "Select a STEP export filename"
msgstr "Seleccione un nombre para exportar el archivo STEP"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:145
msgid "STEP files"
msgstr "Archivos STEP"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
msgid "Non-unity scaled models:"
msgstr "Modelos de escala no unitaria:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
msgid ""
"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export."
msgstr ""
"Se han detectado modelos escalados. El escalado de modelos no es confiable "
"para la exportación mecánica."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216
msgid "Model Scale Warning"
msgstr "Advertencia de escalado de modelo"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:276
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283
msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again"
msgstr ""
"¡Error al exportar el archivo STEP! Por favor, guarde la PCB e inténtenlo de "
"nuevo"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n"
@ -23542,7 +23542,7 @@ msgstr ""
"Contorno de la placa faltante o no cerrado con tolerancia de %.3f mm.\n"
"Ejecute el DRC para un análisis completo."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361
msgid "STEP Export"
msgstr "Exportar STEP"
@ -24658,11 +24658,11 @@ msgstr "Huellas disponibles:"
msgid "Get and Move Footprint"
msgstr "Obtener y mover huella"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:118
msgid "Are you sure you want to delete the entire board?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar la placa completamente?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:119
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar los elementos seleccionados?"
@ -30384,7 +30384,7 @@ msgstr ""
"No se ha habilitado la librería '%s' en la configuración actual.\n"
"Utilice administrar librerías de huellas para editar la configuración."
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:996
msgid "Footprint library not enabled."
msgstr "Librería de huellas no habilitada."
@ -30486,7 +30486,7 @@ msgstr ""
"¿Actualizar las huellas en la placa para referirse a la nueva librería?"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:765
msgid "No board currently open."
msgstr "No hay ninguna placa abierta actualmente."
@ -30499,7 +30499,7 @@ msgstr ""
"No se puede guardar."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773
msgid "Previous footprint placement still in progress."
msgstr "La colocación de la huella anterior sigue en curso."
@ -30542,11 +30542,11 @@ msgstr "Nueva huella"
msgid "No footprint name defined."
msgstr "No se ha definido un nombre de huella."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:122
msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
msgstr "Visor de librerías de huellas de KiCad"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:164
msgid ""
"Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n"
@ -30558,7 +30558,7 @@ msgstr ""
"búsqueda deben coincidir.\n"
"Un término que sea un número también debe coincidir con la cantidad de pads."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:722
#, c-format
msgid ""
"Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@ -30569,7 +30569,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:986
#, c-format
msgid ""
"The current configuration does not include library '%s'. Use Manage "
@ -30578,11 +30578,11 @@ msgstr ""
"La configuración actual no incluye la librería '%s'. Utilice administrar "
"librerías de huellas para editar la configuración."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:989
msgid "Footprint library not found."
msgstr "No se ha encontrado la librería de huellas."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage "
@ -30679,24 +30679,24 @@ msgstr "Centímetro"
msgid "Feet"
msgstr "Pie"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280
msgid "Open File"
msgstr "Abrir archivo"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:305
msgid "No file selected!"
msgstr "¡No se ha seleccionado un archivo!"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:316
msgid "Please select a valid layer."
msgstr "Por favor seleccione una capa válida."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367
msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
msgstr ""
"No se han podido manejar correctamente elementos en el archivo importado."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:375
msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr "No hay un complemento para manejar este tipo de archivo."
@ -34285,7 +34285,7 @@ msgstr "Sí, biselado"
msgid "Select Via Size"
msgstr "Seleccionar tamaño de vía"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Dibujar un segmento de línea"
@ -34313,27 +34313,27 @@ msgstr "Dibujar una directriz"
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Dibujar una dimensión"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1192
msgid "No graphic items found in file."
msgstr "No se han encontrado elementos gráficos en el archivo."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1313
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "Añadir gráfico DXF_SVG"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1387
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Mover al ancla de referencia de huella"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2105
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "No se permiten los polígonos que se intersectan a si mismos"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2636
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Ubicación de vía infringe el DRC."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2740
msgid "Place via"
msgstr "Añadir vía"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-31 13:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 20:18+0000\n"
"Last-Translator: Ulices <dev.n47os@aleeas.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Exportar vista actual como JPG..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1022
#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:608
msgid "3D Viewer"
msgstr "Visor 3D"
@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "Pregunta"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:366
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "Vista previa de impresión"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
@ -2856,7 +2856,7 @@ msgstr "MiEtiqueta"
#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:197
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:147 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:162
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
@ -3772,11 +3772,11 @@ msgstr "Infos"
msgid "Save..."
msgstr "Guardar.."
#: common/draw_panel_gal.cpp:283 common/draw_panel_gal.cpp:454
#: common/draw_panel_gal.cpp:288 common/draw_panel_gal.cpp:459
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr "No puede utilizarse OpenGL, se utiliza renderizado por software"
#: common/draw_panel_gal.cpp:289 common/draw_panel_gal.cpp:461
#: common/draw_panel_gal.cpp:294 common/draw_panel_gal.cpp:466
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr "No puede utilizarse OpenGL"
@ -5954,8 +5954,8 @@ msgstr "Editor de símbolos"
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "Crear, eliminar y editar símbolos"
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1071
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:110
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1072
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Explorador de librerías de huellas"
@ -6925,33 +6925,33 @@ msgstr ""
msgid "Footprint Assignment Conflicts"
msgstr "Conflicto en la asignación de huellas"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:70
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
msgid "Footprint Viewer"
msgstr "Visor de huellas"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:397
#, c-format
msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "El ID de la huella '%s' no es válido."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:412
#, c-format
msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
msgstr "La biblioteca '%s' no está en la tabla de bibliotecas de huellas."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:421
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:446
#, c-format
msgid "Footprint '%s' not found."
msgstr "No se ha encontrado la huella '%s'."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:476 pcbnew/footprint.cpp:982
#, c-format
msgid "Footprint: %s"
msgstr "Huella: %s"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:487
#, c-format
msgid "Lib: %s"
msgstr "Librería: %s"
@ -12129,7 +12129,7 @@ msgstr ""
"kicad_sym) y reemplazar las entradas heredadas en la tabla?"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358
#, c-format
msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?"
msgstr "El archivo %s ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?"
@ -12630,7 +12630,7 @@ msgstr ""
"¿Desea guardar el documento activo antes de proceder?"
#: eeschema/files-io.cpp:627 pcbnew/files.cpp:163
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:278
msgid "All supported formats|"
msgstr "Todos los formatos admitidos|"
@ -12968,7 +12968,7 @@ msgid "Footprint Assignments..."
msgstr "Asignaciones de huellas..."
#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129
msgid "Export"
@ -15463,7 +15463,7 @@ msgstr "(fallo al cargarse)"
msgid "KiCad Symbol Library Viewer"
msgstr "Visor de librerías de símbolos de KiCad"
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1069
msgid "[no library selected]"
msgstr "[librería no seleccionada]"
@ -23492,36 +23492,36 @@ msgstr "Unidades de salida"
msgid "Export IDFv3"
msgstr "Exportar IDFv3"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144
msgid "Select a STEP export filename"
msgstr "Seleccione un nombre para exportar el archivo STEP"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:145
msgid "STEP files"
msgstr "Archivos STEP"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
msgid "Non-unity scaled models:"
msgstr "Modelos de escala no unitaria:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
msgid ""
"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export."
msgstr ""
"Se han detectado modelos escalados. El escalado de modelos no es confiable "
"para la exportación mecánica."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216
msgid "Model Scale Warning"
msgstr "Advertencia de escalado de modelo"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:276
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283
msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again"
msgstr ""
"¡Error al exportar el archivo STEP! Por favor, guarde la PCB e inténtenlo de "
"nuevo"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n"
@ -23530,7 +23530,7 @@ msgstr ""
"Contorno de la placa faltante o no cerrado con tolerancia de %.3f mm.\n"
"Ejecute el DRC para un análisis completo."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361
msgid "STEP Export"
msgstr "Exportar STEP"
@ -24646,11 +24646,11 @@ msgstr "Huellas disponibles:"
msgid "Get and Move Footprint"
msgstr "Obtener y mover huella"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:118
msgid "Are you sure you want to delete the entire board?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar la placa completamente?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:119
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar los elementos seleccionados?"
@ -30369,7 +30369,7 @@ msgstr ""
"No se ha habilitado la librería '%s' en la configuración actual.\n"
"Utilice administrar librerías de huellas para editar la configuración."
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:996
msgid "Footprint library not enabled."
msgstr "Librería de huellas no habilitada."
@ -30472,7 +30472,7 @@ msgstr ""
"nueva?"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:765
msgid "No board currently open."
msgstr "No hay ninguna placa abierta actualmente."
@ -30485,7 +30485,7 @@ msgstr ""
"No se puede guardar."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773
msgid "Previous footprint placement still in progress."
msgstr "La colocación de la huella anterior aún está progreso."
@ -30528,11 +30528,11 @@ msgstr "Nueva huella"
msgid "No footprint name defined."
msgstr "No se ha definido un nombre de huella."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:122
msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
msgstr "Visor de librerías de huellas de KiCad"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:164
msgid ""
"Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n"
@ -30544,7 +30544,7 @@ msgstr ""
"búsqueda deben coincidir.\n"
"Un término que sea un número también debe coincidir con la cantidad de pads."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:722
#, c-format
msgid ""
"Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@ -30555,7 +30555,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:986
#, c-format
msgid ""
"The current configuration does not include library '%s'. Use Manage "
@ -30564,11 +30564,11 @@ msgstr ""
"La configuración actual no incluye la librería '%s'. Utilice administrar "
"librerías de huellas para editar la configuración."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:989
msgid "Footprint library not found."
msgstr "No se ha encontrado la librería de huellas."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage "
@ -30665,24 +30665,24 @@ msgstr "Centímetro"
msgid "Feet"
msgstr "Pie"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280
msgid "Open File"
msgstr "Abrir archivo"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:305
msgid "No file selected!"
msgstr "¡No se ha seleccionado un archivo!"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:316
msgid "Please select a valid layer."
msgstr "Por favor seleccione una capa válida."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367
msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
msgstr ""
"No se han podido manejar correctamente elementos en el archivo importado."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:375
msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr "No hay un complemento para manejar este tipo de archivo."
@ -34268,7 +34268,7 @@ msgstr "Sí, biselado"
msgid "Select Via Size"
msgstr "Seleccionar tamaño de vía"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Dibujar un segmento de línea"
@ -34296,27 +34296,27 @@ msgstr "Dibujar una directriz"
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Dibujar una dimensión"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1192
msgid "No graphic items found in file."
msgstr "No se han encontrado elementos gráficos en el archivo."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1313
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "Añadir gráfico DXF_SVG"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1387
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Mover al ancla de referencia de huella"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2105
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "No se permiten los polígonos que se intersectan a si mismos"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2636
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Ubicación de vía infringe el DRC."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2740
msgid "Place via"
msgstr "Añadir vía"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-18 09:37-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-31 13:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-31 19:18+0000\n"
"Last-Translator: Toni Laiho <apelegeos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/fi/>\n"
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Vie Nykyinen Näkymä JPEG-muodossa ..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1022
#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:608
msgid "3D Viewer"
msgstr "3D-Katselin"
@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "Kysymys"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:366
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr "Tulostuksen Esikatselu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
@ -2852,7 +2852,7 @@ msgstr "MinunNimike"
#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:197
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:147 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:162
msgid "Filter"
msgstr "Suodatin"
@ -3763,11 +3763,11 @@ msgstr "Tiedot"
msgid "Save..."
msgstr "Tallenna…"
#: common/draw_panel_gal.cpp:283 common/draw_panel_gal.cpp:454
#: common/draw_panel_gal.cpp:288 common/draw_panel_gal.cpp:459
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr "OpenGL: ää ei voitu käyttää, palataan takaisin ohjelmistorenderöintiin"
#: common/draw_panel_gal.cpp:289 common/draw_panel_gal.cpp:461
#: common/draw_panel_gal.cpp:294 common/draw_panel_gal.cpp:466
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr "OpenGL: ää ei voitu käyttää"
@ -5939,8 +5939,8 @@ msgstr "Symbolieditori"
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "Luo, poista ja muokkaa symboleja"
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1071
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:110
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1072
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Jalanjälkikirjastoselain"
@ -6904,33 +6904,33 @@ msgstr ""
msgid "Footprint Assignment Conflicts"
msgstr "Jalanjäljen Määritys Ristiriitainen"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:70
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
msgid "Footprint Viewer"
msgstr "Jalanjälkikatselin"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:397
#, c-format
msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "Jalanjälkitunnus '%s' ei kelpaa."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:412
#, c-format
msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
msgstr "Kirjastoa '%s' ei ole kirjastotaulukossa."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:421
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:446
#, c-format
msgid "Footprint '%s' not found."
msgstr "Jalanjälkeä '%s' ei löydy."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:476 pcbnew/footprint.cpp:982
#, c-format
msgid "Footprint: %s"
msgstr "Jalanjälki: %s"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:487
#, c-format
msgid "Lib: %s"
msgstr "Lib: %s"
@ -12061,7 +12061,7 @@ msgstr ""
"korvaa vanhat merkinnät taulukossa?"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358
#, c-format
msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?"
msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa. Haluatko korvata tämän tiedoston?"
@ -12559,7 +12559,7 @@ msgstr ""
"Haluatko tallentaa nykyisen asiakirjan ennen jatkamista?"
#: eeschema/files-io.cpp:627 pcbnew/files.cpp:163
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:278
msgid "All supported formats|"
msgstr "Kaikki tuetut muodot |"
@ -12895,7 +12895,7 @@ msgid "Footprint Assignments..."
msgstr "Jalanjälkien määritykset..."
#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129
msgid "Export"
@ -15364,7 +15364,7 @@ msgstr "(lataus epäonnistui)"
msgid "KiCad Symbol Library Viewer"
msgstr "KiCad-symbolikirjastot"
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1069
msgid "[no library selected]"
msgstr "[Kirjastoa ei ole valittu]"
@ -23333,34 +23333,34 @@ msgstr "Tulosyksiköt"
msgid "Export IDFv3"
msgstr "Vie IDFv3"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144
msgid "Select a STEP export filename"
msgstr "Valitse STEP vientitiedostonimi"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:145
msgid "STEP files"
msgstr "STEP tiedostot"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
msgid "Non-unity scaled models:"
msgstr "Ei-yhtenäis skaalatut mallit:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
msgid ""
"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export."
msgstr ""
"Skaalattuja malleja havaittu. Mallien skaalaaminen ei ole luotettavaa "
"mekaanisiin vienteihin."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216
msgid "Model Scale Warning"
msgstr "Mallin Skaalavaroitus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:276
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283
msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again"
msgstr "STEP vienti epäonnistui! Tallenna piirilevy ja yritä uudelleen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n"
@ -23369,7 +23369,7 @@ msgstr ""
"Piirilevyn ääriviiva puuttuu tai se ei ole suljettu %.3f mm toleranssilla.\n"
"Suorita DRC täydellistä analyysiä varten."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361
msgid "STEP Export"
msgstr "VAIHE Vie"
@ -24479,11 +24479,11 @@ msgstr "Saatavilla olevat jalanjäljet:"
msgid "Get and Move Footprint"
msgstr "Etsi ja siirrä liitoskuvaa"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:118
msgid "Are you sure you want to delete the entire board?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa koko taulun?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:119
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr "Oletko varma että haluat poistaa valitut luvut?"
@ -30144,7 +30144,7 @@ msgstr ""
"kokoonpanossa.\n"
"Käytä Hallitse jalanjälkikirjastoja -toimintoa muokkaa määritystä."
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:996
msgid "Footprint library not enabled."
msgstr "Jalanjälkikirjastoa ei ole otettu käyttöön."
@ -30245,7 +30245,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
msgstr "Päivitä kortin footprint:it osoittamaan uuteen kirjastoon?"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:765
msgid "No board currently open."
msgstr "Tällä hetkellä ei ole avattua piirilevyä."
@ -30258,7 +30258,7 @@ msgstr ""
"Ei voi tallentaa."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773
msgid "Previous footprint placement still in progress."
msgstr "Edellisen jalanjäljen sijoittaminen on vielä kesken."
@ -30301,11 +30301,11 @@ msgstr "Uusi jalanjälki"
msgid "No footprint name defined."
msgstr "Jalanjäljen nimeä ei ole määritelty."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:122
msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
msgstr "Jalanjälkikirjaston selain"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:164
msgid ""
"Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n"
@ -30316,7 +30316,7 @@ msgstr ""
"toisiaan.\n"
"Numero, joka on numero, vastaa myös tyynyjen määrää."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:722
#, c-format
msgid ""
"Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@ -30327,7 +30327,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:986
#, c-format
msgid ""
"The current configuration does not include library '%s'. Use Manage "
@ -30336,11 +30336,11 @@ msgstr ""
"Nykyinen kokoonpano ei sisällä jalanjälkikirjastoa '%s'. Muokkaa "
"kokoonpanoa Hallitse jalanjälkikirjastoja."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:989
msgid "Footprint library not found."
msgstr "Jalanjälkikirjastoa ei löydy."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage "
@ -30436,23 +30436,23 @@ msgstr "Senttimetriä"
msgid "Feet"
msgstr "Jalat"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280
msgid "Open File"
msgstr "Avaa tiedosto"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:305
msgid "No file selected!"
msgstr "Tiedostoa ei ole valittu!"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:316
msgid "Please select a valid layer."
msgstr "Valitse kelvollinen taso."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367
msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
msgstr "Tuodun tiedoston kohteita ei voitu käsitellä oikein."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:375
msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr "Tätä tiedostotyyppiä ei voida käsitellä laajennuksella."
@ -33968,7 +33968,7 @@ msgstr "Kyllä, Viistotettu"
msgid "Select Via Size"
msgstr "Valitse Läpiviennin Koko"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Piirrä viivasegmentti"
@ -33996,27 +33996,27 @@ msgstr "Piirrä johtaja"
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Piirrä mitta"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1192
msgid "No graphic items found in file."
msgstr "Tiedostosta ei löydy tuotavia grafiikkakohteita."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1313
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "Aseta DXF_SVG-piirustus"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1387
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Siirrä jalanjäljen viiteankkuria"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2105
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "Itse leikkaavat polygonit eivät ole sallittuja"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2636
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Läpiviennin sijainti rikkoo DRC:tä."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2740
msgid "Place via"
msgstr "Aseta läpivienti"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-31 13:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-15 10:10+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: jp-charras\n"
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Exporter la Vue en Cours en JPEG..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1022
#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:608
msgid "3D Viewer"
msgstr "Visu 3D"
@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "Question"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:366
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
@ -2742,7 +2742,7 @@ msgstr "Prévisualisation"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
@ -2867,7 +2867,7 @@ msgstr "MyLabel"
#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:197
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:147 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:162
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
@ -3785,11 +3785,11 @@ msgstr "Infos"
msgid "Save..."
msgstr "Sauver..."
#: common/draw_panel_gal.cpp:283 common/draw_panel_gal.cpp:454
#: common/draw_panel_gal.cpp:288 common/draw_panel_gal.cpp:459
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr "Impossible d'utiliser OpenGL, utilise le moteur logiciel"
#: common/draw_panel_gal.cpp:289 common/draw_panel_gal.cpp:461
#: common/draw_panel_gal.cpp:294 common/draw_panel_gal.cpp:466
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr "Impossible dutiliser OpenGL"
@ -5977,8 +5977,8 @@ msgstr "Éditeur de Symbole"
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "Créer, supprimer et éditer les symboles"
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1071
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:110
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1072
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Examinateur de Librairies d'Empreintes"
@ -6953,33 +6953,33 @@ msgstr ""
msgid "Footprint Assignment Conflicts"
msgstr "Conflits Attribution Empreinte"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:70
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
msgid "Footprint Viewer"
msgstr "Visualisateur d'Empreintes"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:397
#, c-format
msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "Identificateur d'empreinte '%s' non valide."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:412
#, c-format
msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
msgstr "La librairie '%s' n'est pas dans la table des librairies d'empreintes."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:421
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:446
#, c-format
msgid "Footprint '%s' not found."
msgstr "Empreinte '%s' non trouvée."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:476 pcbnew/footprint.cpp:982
#, c-format
msgid "Footprint: %s"
msgstr "Empreinte: %s"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:487
#, c-format
msgid "Lib: %s"
msgstr "Lib: %s"
@ -12181,7 +12181,7 @@ msgstr ""
"remplacer les entrées anciennes dans la table ?"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358
#, c-format
msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?"
msgstr "Le fichier: '%s' existe déjà. Voulez-vous remplacer ce fichier?"
@ -12690,7 +12690,7 @@ msgstr ""
"Voulez vous sauver le document courant avant de procéder?"
#: eeschema/files-io.cpp:627 pcbnew/files.cpp:163
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:278
msgid "All supported formats|"
msgstr "Tous les formats supportés|"
@ -13032,7 +13032,7 @@ msgid "Footprint Assignments..."
msgstr "Attribution des Empreintes..."
#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129
msgid "Export"
@ -15526,7 +15526,7 @@ msgstr "(erreur de chargement)"
msgid "KiCad Symbol Library Viewer"
msgstr "Visionneuse de Librairies de Symboles KiCad"
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1069
msgid "[no library selected]"
msgstr "[pas de librairie sélectionnée]"
@ -23550,34 +23550,34 @@ msgstr "Unités de Sortie"
msgid "Export IDFv3"
msgstr "Exportation IDFv3"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144
msgid "Select a STEP export filename"
msgstr "Sélectionner le nom du fichier export STEP"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:145
msgid "STEP files"
msgstr "Fichiers STEP"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
msgid "Non-unity scaled models:"
msgstr "Modèles à léchelle non unitaire :"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
msgid ""
"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export."
msgstr ""
"Modèles à échelle non unitaire détectés. La mise à léchelle du modèle "
"nest pas fiable pour lexportation mécanique."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216
msgid "Model Scale Warning"
msgstr "Avertissement dEchelle du Modèle"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:276
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283
msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again"
msgstr "L'export STEP a échoué.SVP enregistrer le C.I. et essayez à nouveau"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n"
@ -23587,7 +23587,7 @@ msgstr ""
"de %.3f mm.\n"
"Exécuter le DRC pour une analyse complète."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361
msgid "STEP Export"
msgstr "Export STEP"
@ -24706,11 +24706,11 @@ msgstr "Empreintes disponibles:"
msgid "Get and Move Footprint"
msgstr "Sel. et Dépl. empreinte"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:118
msgid "Are you sure you want to delete the entire board?"
msgstr "Etes vous sûr de vouloir effacer le circuit complet?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:119
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr "Êtes vous sûr que vous voulez supprimer les éléments sélectionnés?"
@ -30443,7 +30443,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Utilisez Gérer les Librairies d'Empreintes pour modifier la configuration."
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:996
msgid "Footprint library not enabled."
msgstr "Librairie d'empreintes non activée."
@ -30547,7 +30547,7 @@ msgstr ""
"librairie?"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:765
msgid "No board currently open."
msgstr "Pas de pcb en cours d'édition."
@ -30560,7 +30560,7 @@ msgstr ""
"Ne peut pas sauver."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773
msgid "Previous footprint placement still in progress."
msgstr "Placement de lempreinte précédente toujours en cours."
@ -30604,11 +30604,11 @@ msgstr "Nouvelle Empreinte"
msgid "No footprint name defined."
msgstr "Aucun nom d'empreinte défini."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:122
msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
msgstr "Examinateur de Librairies d'Empreintes KiCad"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:164
msgid ""
"Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n"
@ -30620,7 +30620,7 @@ msgstr ""
"recherche doivent correspondre.\n"
"Un terme qui est un nombre drevra également correspondre au nombre de pad."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:722
#, c-format
msgid ""
"Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@ -30631,7 +30631,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:986
#, c-format
msgid ""
"The current configuration does not include library '%s'. Use Manage "
@ -30640,11 +30640,11 @@ msgstr ""
"La configuration actuelle n'inclut pas la librairie d'empreintes '%s'.\n"
"Utilisez Gérer les Librairies d'Empreintes pour modifier la configuration."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:989
msgid "Footprint library not found."
msgstr "Librairies d'empreintes non trouvée."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage "
@ -30740,25 +30740,25 @@ msgstr "Centimètre"
msgid "Feet"
msgstr "Pieds"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280
msgid "Open File"
msgstr "Ouverture Fichier"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:305
msgid "No file selected!"
msgstr "Pas de fichier sélectionné!"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:316
msgid "Please select a valid layer."
msgstr "SVP, choisissez une couche valide."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367
msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
msgstr ""
"Les éléments du fichier importé pourraient ne pas être pris en compte "
"correctement."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:375
msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr "Il n'y a pas de plugin pour gérer ce type de fichier."
@ -34318,7 +34318,7 @@ msgstr "Oui, Biseauté"
msgid "Select Via Size"
msgstr "Sélectionner Taille Via"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Tracer une ligne"
@ -34346,27 +34346,27 @@ msgstr "Tracer un guide"
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Tracer une cote"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1192
msgid "No graphic items found in file."
msgstr "Pas d'éléments graphiques trouvés dans le fichier."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1313
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "Placer un dessin DXF_SVG"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1387
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Déplacer l'ancre de référence de l'empreinte"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2105
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "Les polygones auto intersectants ne sont pas autorisés"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2636
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "La position de la via viole le DRC."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2740
msgid "Place via"
msgstr "Place via"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-31 13:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-28 11:12+0000\n"
"Last-Translator: Miklós Márton <martonmiklosqdev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/hu/>\n"
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Aktuális nézet exportálása JPEG-ként..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1022
#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:608
msgid "3D Viewer"
msgstr "3D megjelenítő"
@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "Kérdés"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:366
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
@ -2848,7 +2848,7 @@ msgstr "Nyomtatási előnézet"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr "A címkéim"
#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:197
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:147 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:162
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
@ -3915,11 +3915,11 @@ msgstr "Információk"
msgid "Save..."
msgstr "Mentés..."
#: common/draw_panel_gal.cpp:283 common/draw_panel_gal.cpp:454
#: common/draw_panel_gal.cpp:288 common/draw_panel_gal.cpp:459
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr "Nem használható az OpenGL mód, visszatérés szoftveres renderelésre"
#: common/draw_panel_gal.cpp:289 common/draw_panel_gal.cpp:461
#: common/draw_panel_gal.cpp:294 common/draw_panel_gal.cpp:466
#, fuzzy
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr "Nem sikerült megnyitni az alkatrésztársítót"
@ -6257,8 +6257,8 @@ msgstr "Rajzjel szerkesztő"
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "Rajzjelek létrehozása, törlése vagy szerkesztése"
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1071
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:110
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1072
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtár böngésző"
@ -7267,33 +7267,33 @@ msgstr ""
msgid "Footprint Assignment Conflicts"
msgstr "Alkatrészrajzolat hozzárendelési konfliktusok"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:70
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
msgid "Footprint Viewer"
msgstr "Alkatrészrajzolat böngésző"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:397
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat azonosító nem érvényes."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
msgstr "A könyvtár nem található az alkatrészrajzolat könyvtártáblázatban."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:421
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:446
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' not found."
msgstr "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat nem található"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:476 pcbnew/footprint.cpp:982
#, c-format
msgid "Footprint: %s"
msgstr "Alkatrészrajzolat: %s"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:487
#, c-format
msgid "Lib: %s"
msgstr "Könyvtár: %s"
@ -12429,7 +12429,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358
#, c-format
msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?"
msgstr ""
@ -12958,7 +12958,7 @@ msgstr ""
"El szeretné menteni az aktuális dokumentumot, mielőtt folytatná?"
#: eeschema/files-io.cpp:627 pcbnew/files.cpp:163
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:278
msgid "All supported formats|"
msgstr "Minden támogatott formátum|"
@ -13301,7 +13301,7 @@ msgid "Footprint Assignments..."
msgstr "Rajzjel : Alkatrészrajzolat hozzárendelések"
#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129
msgid "Export"
@ -15664,7 +15664,7 @@ msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen"
msgid "KiCad Symbol Library Viewer"
msgstr "KiCad rajzjel könyvtár fájl (*.lib)"
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1069
#, fuzzy
msgid "[no library selected]"
msgstr "nincs könyvtár kiválasztva"
@ -24052,41 +24052,41 @@ msgstr "Kimeneti mértékegység:"
msgid "Export IDFv3"
msgstr "IDFv3 exportálás"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144
msgid "Select a STEP export filename"
msgstr "STEP exportálási fájlnév kiválasztás"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:145
#, fuzzy
msgid "STEP files"
msgstr "SVG fájlok"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
msgid "Non-unity scaled models:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
msgid ""
"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Model Scale Warning"
msgstr "Legacy zóna figyelmeztetés"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:276
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283
msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again"
msgstr "A STEP exportálás sikertelen! Mentse a nyáktervet, majd próbálja újra"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n"
"Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361
msgid "STEP Export"
msgstr "STEP exportálás"
@ -25247,11 +25247,11 @@ msgstr "Elérhető:"
msgid "Get and Move Footprint"
msgstr "Alkatrészrajzolat mozgatása ide"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:118
msgid "Are you sure you want to delete the entire board?"
msgstr "Biztosan törli az egész nyáktervet?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:119
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr "Biztosan törli a kijelölt elemeket?"
@ -30990,7 +30990,7 @@ msgstr ""
"Használja az \"Alkatrészrajzolat könyvtárak kezelése\"-t a konfiguráció "
"szerkesztéséhez."
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:996
msgid "Footprint library not enabled."
msgstr "Az alkatrészrajzolat könyvtár nincs engedélyezve."
@ -31097,7 +31097,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
msgstr "Alkatrészrajzolatok frissítése a könyvtárból"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:765
msgid "No board currently open."
msgstr "Jelenleg nincs nyitva panel."
@ -31110,7 +31110,7 @@ msgstr ""
"Nem menthető."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773
msgid "Previous footprint placement still in progress."
msgstr ""
@ -31157,19 +31157,19 @@ msgstr "Új alkatrészrajzolat"
msgid "No footprint name defined."
msgstr "Az alkatrészrajzolat nincs elnevezve."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:122
#, fuzzy
msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtár böngésző"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:164
msgid ""
"Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n"
"A term which is a number will also match against the pad count."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:722
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@ -31180,7 +31180,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hiba %s."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:986
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The current configuration does not include library '%s'. Use Manage "
@ -31192,11 +31192,11 @@ msgstr ""
"Használja az \"Alkatrészrajzolat könyvtárak kezelése\"-t a konfiguráció "
"szerkesztéséhez."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:989
msgid "Footprint library not found."
msgstr "Az alkatrészrajzolat könyvtár nem található!"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage "
@ -31299,24 +31299,24 @@ msgstr "Középre"
msgid "Feet"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280
msgid "Open File"
msgstr "Fájl megnyitása"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:305
msgid "No file selected!"
msgstr "Nincs fájl kiválasztva!"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:316
msgid "Please select a valid layer."
msgstr "Válasszon ki egy érvényes réteget."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:375
msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr "Nem található megfelelő plugin az adott fájltípus kezeléséhez."
@ -34876,7 +34876,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Via Size"
msgstr "Fájl kiválasztása"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Vonalszegmens rajzolása"
@ -34906,29 +34906,29 @@ msgstr "Vonal rajzolása"
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Méretvonal hozzáadása"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1192
#, fuzzy
msgid "No graphic items found in file."
msgstr "Nem található grafikai elem az importált fájlban"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1313
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "DXF_SVG rajz hozzáadása"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1387
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Alkatrészrajzolat horgony mozgatása"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2105
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "A sokszög élei nem metszhetik egymást"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2636
#, fuzzy
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Szimulátor beállítások"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2740
msgid "Place via"
msgstr "Via hozzáadása"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-31 13:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-22 17:30+0000\n"
"Last-Translator: whenwesober <naomi16i_1298q@cikuh.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Ekspor Tampilan Saat Ini sebagai JPEG ..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1022
#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:608
msgid "3D Viewer"
msgstr "Penampil 3D"
@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "Soalan"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:366
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854
msgid "Warning"
msgstr "Awas"
@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
@ -2817,7 +2817,7 @@ msgstr ""
#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:197
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:147 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:162
msgid "Filter"
msgstr "Penyaring"
@ -3708,11 +3708,11 @@ msgstr "Infos"
msgid "Save..."
msgstr "Simpan..."
#: common/draw_panel_gal.cpp:283 common/draw_panel_gal.cpp:454
#: common/draw_panel_gal.cpp:288 common/draw_panel_gal.cpp:459
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr ""
#: common/draw_panel_gal.cpp:289 common/draw_panel_gal.cpp:461
#: common/draw_panel_gal.cpp:294 common/draw_panel_gal.cpp:466
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr ""
@ -5889,8 +5889,8 @@ msgstr "Penyunting Simbol"
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "Buat, hapus dan sunting simbol"
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1071
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:110
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1072
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr ""
@ -6845,17 +6845,17 @@ msgstr ""
msgid "Footprint Assignment Conflicts"
msgstr ""
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:70
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
msgid "Footprint Viewer"
msgstr ""
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:397
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
msgstr ""
@ -6863,18 +6863,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:421
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:446
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' not found."
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:476 pcbnew/footprint.cpp:982
#, c-format
msgid "Footprint: %s"
msgstr ""
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:487
#, c-format
msgid "Lib: %s"
msgstr ""
@ -11677,7 +11677,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358
#, c-format
msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?"
msgstr "Berkas '%s' sudah ada. Apakah Anda ingin menimpa berkas ini?"
@ -12154,7 +12154,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:627 pcbnew/files.cpp:163
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:278
msgid "All supported formats|"
msgstr "Semua format yang didukung|"
@ -12492,7 +12492,7 @@ msgid "Footprint Assignments..."
msgstr "Simbol: Penetapan Footprint"
#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129
msgid "Export"
@ -14771,7 +14771,7 @@ msgstr ""
msgid "KiCad Symbol Library Viewer"
msgstr "Berkas pustaka simbol KiCad"
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1069
#, fuzzy
msgid "[no library selected]"
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
@ -22529,33 +22529,33 @@ msgstr ""
msgid "Export IDFv3"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144
msgid "Select a STEP export filename"
msgstr "Pilih nama berkas ekspor STEP"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:145
#, fuzzy
msgid "STEP files"
msgstr "Berkas SVG"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
msgid "Non-unity scaled models:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
msgid ""
"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216
msgid "Model Scale Warning"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:276
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283
msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n"
@ -22564,7 +22564,7 @@ msgstr ""
"Garis besar papan sirkuit hilang atau salah format. Jalankan DRC untuk "
"analisis lengkap."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361
msgid "STEP Export"
msgstr ""
@ -23609,11 +23609,11 @@ msgstr "Path yang tersedia:"
msgid "Get and Move Footprint"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:118
msgid "Are you sure you want to delete the entire board?"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:119
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr ""
@ -28865,7 +28865,7 @@ msgid ""
"Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:996
msgid "Footprint library not enabled."
msgstr ""
@ -28965,7 +28965,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:765
msgid "No board currently open."
msgstr ""
@ -28976,7 +28976,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773
msgid "Previous footprint placement still in progress."
msgstr ""
@ -29020,19 +29020,19 @@ msgstr ""
msgid "No footprint name defined."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:122
#, fuzzy
msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:164
msgid ""
"Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n"
"A term which is a number will also match against the pad count."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:722
#, c-format
msgid ""
"Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@ -29040,18 +29040,18 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:986
#, c-format
msgid ""
"The current configuration does not include library '%s'. Use Manage "
"Footprint Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:989
msgid "Footprint library not found."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage "
@ -29148,23 +29148,23 @@ msgstr "Sentimeter"
msgid "Feet"
msgstr "Kaki"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280
msgid "Open File"
msgstr "Buka Berkas"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:305
msgid "No file selected!"
msgstr "Tidak ada berkas yang dipilih!"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:316
msgid "Please select a valid layer."
msgstr "Silakan pilih lapisan yang valid."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367
msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
msgstr "Item dalam berkas yang diimpor tidak dapat ditangani dengan benar."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:375
msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr "Tidak ada plugin untuk menangani tipe berkas ini."
@ -32540,7 +32540,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Via Size"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658
msgid "Draw a line segment"
msgstr ""
@ -32568,28 +32568,28 @@ msgstr ""
msgid "Draw a dimension"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1192
#, fuzzy
msgid "No graphic items found in file."
msgstr "Tidak ditemukan item grafis dalam berkas untuk diimpor"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1313
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1387
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2105
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2636
msgid "Via location violates DRC."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2740
msgid "Place via"
msgstr ""

View File

@ -102,7 +102,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-31 13:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-09 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Esporta la vista corrente come JPEG..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1022
#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:608
msgid "3D Viewer"
msgstr "Visualizzatore 3D"
@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "Domanda"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:366
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
@ -2832,7 +2832,7 @@ msgstr "Anteprima di stampa"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
@ -2955,7 +2955,7 @@ msgstr "MiaEtichetta"
#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:197
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:147 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:162
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
@ -3870,11 +3870,11 @@ msgstr "Info"
msgid "Save..."
msgstr "Salva..."
#: common/draw_panel_gal.cpp:283 common/draw_panel_gal.cpp:454
#: common/draw_panel_gal.cpp:288 common/draw_panel_gal.cpp:459
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr "Impossibile usare OpenGL, ripiego sul rendering software"
#: common/draw_panel_gal.cpp:289 common/draw_panel_gal.cpp:461
#: common/draw_panel_gal.cpp:294 common/draw_panel_gal.cpp:466
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr "Impossibile usare OpenGL"
@ -6045,8 +6045,8 @@ msgstr "Editor simboli"
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "Crea, cancella e modifica i simboli"
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1071
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:110
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1072
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Esploratore librerie di impronte"
@ -7012,33 +7012,33 @@ msgstr ""
msgid "Footprint Assignment Conflicts"
msgstr "Conflitto di assegnamento impronte"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:70
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
msgid "Footprint Viewer"
msgstr "Visualizzatore impronte"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:397
#, c-format
msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "L'ID impronta \"%s\" non è valido."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:412
#, c-format
msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
msgstr "La libreria \"%s\" non è nella tabella librerie impronte."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:421
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:446
#, c-format
msgid "Footprint '%s' not found."
msgstr "Impronta \"%s\" non trovata."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:476 pcbnew/footprint.cpp:982
#, c-format
msgid "Footprint: %s"
msgstr "Impronta: %s"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:487
#, c-format
msgid "Lib: %s"
msgstr "Lib: %s"
@ -12194,7 +12194,7 @@ msgstr ""
"le voci obsolete nella tabella?"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358
#, c-format
msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?"
msgstr "Il file \"%s\" esiste già. Vuoi sovrascrivere questo file?"
@ -12695,7 +12695,7 @@ msgstr ""
"Salvare il documento corrente prima di procedere?"
#: eeschema/files-io.cpp:627 pcbnew/files.cpp:163
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:278
msgid "All supported formats|"
msgstr "Tutti i formati supportati|"
@ -13031,7 +13031,7 @@ msgid "Footprint Assignments..."
msgstr "Assegnamenti impronte..."
#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129
msgid "Export"
@ -15378,7 +15378,7 @@ msgstr "(caricamento fallito)"
msgid "KiCad Symbol Library Viewer"
msgstr "Visualizzatore di librerie di simboli KiCad"
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1069
msgid "[no library selected]"
msgstr "[nessuna libreria selezionata]"
@ -23362,34 +23362,34 @@ msgstr "Unità d'uscita"
msgid "Export IDFv3"
msgstr "Esporta IDFv3"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144
msgid "Select a STEP export filename"
msgstr "Seleziona un nome file per l'esportazione STEP"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:145
msgid "STEP files"
msgstr "File STEP"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
msgid "Non-unity scaled models:"
msgstr "Modelli in scala non-unitaria:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
msgid ""
"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export."
msgstr ""
"Modelli scalati rilevati. La scalatura modelli non è affidabile per "
"l'esportazione meccanica."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216
msgid "Model Scale Warning"
msgstr "Avviso scalatura modelli"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:276
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283
msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again"
msgstr "Esportazione STEP fallita; salvare la scheda e riprovare"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n"
@ -23398,7 +23398,7 @@ msgstr ""
"I bordi scheda mancano o non sono chiusi con tolleranza di %.3f mm.\n"
"Eseguire un DRC per un'analisi completa."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361
msgid "STEP Export"
msgstr "Esportazione STEP"
@ -24519,11 +24519,11 @@ msgstr "Impronte disponibili:"
msgid "Get and Move Footprint"
msgstr "Ottieni e sposta impronta"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:118
msgid "Are you sure you want to delete the entire board?"
msgstr "Sicuri di voler cancellare l'intera scheda?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:119
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr "Cancellare gli elementi selezionati?"
@ -30016,7 +30016,7 @@ msgstr ""
"configurazione.\n"
"Usare la gestione librerie di impronte per modificare la configurazione."
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:996
msgid "Footprint library not enabled."
msgstr "Libreria impronte non abilitata."
@ -30116,7 +30116,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
msgstr "Aggiornare le impronte per riferirsi alla nuova libreria?"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:765
msgid "No board currently open."
msgstr "Nessuna scheda attualmente aperta."
@ -30129,7 +30129,7 @@ msgstr ""
"Impossibile salvare."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773
msgid "Previous footprint placement still in progress."
msgstr "Piazzamento impronta precedente ancora in essere."
@ -30172,11 +30172,11 @@ msgstr "Nuova impronta"
msgid "No footprint name defined."
msgstr "Nessun nome impronta definito."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:122
msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
msgstr "Visualizzatore librerie impronte KiCad"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:164
msgid ""
"Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n"
@ -30187,7 +30187,7 @@ msgstr ""
"devono corrispondere.\n"
"Un termine numerico corrisponderà anche con l'elenco piazzole."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:722
#, c-format
msgid ""
"Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@ -30198,7 +30198,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:986
#, c-format
msgid ""
"The current configuration does not include library '%s'. Use Manage "
@ -30207,11 +30207,11 @@ msgstr ""
"L'attuale configurazione non include la libreria \"%s\". Usare la gestione "
"librerie di impronte per modificare la configurazione."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:989
msgid "Footprint library not found."
msgstr "Libreria impronte non trovata."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage "
@ -30307,23 +30307,23 @@ msgstr "Centimetri"
msgid "Feet"
msgstr "Piedi"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280
msgid "Open File"
msgstr "Apri file"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:305
msgid "No file selected!"
msgstr "Nessun file selezionato!"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:316
msgid "Please select a valid layer."
msgstr "Selezionare uno strato valido."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367
msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
msgstr "Elementi del file importato non possono essere gestiti correttamente."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:375
msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr "Non c'è un plugin per gestire questo tipo di file."
@ -33880,7 +33880,7 @@ msgstr "Si, smussato"
msgid "Select Via Size"
msgstr "Seleziona dimensione via"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Disegna un segmento"
@ -33908,27 +33908,27 @@ msgstr "Disegna una bollatura"
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Disegna una quota"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1192
msgid "No graphic items found in file."
msgstr "Nessun elemento grafico trovato nel file."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1313
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "Piazza un disegno DXF_SVG"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1387
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Sposta l'ancoraggio di riferimento dell'impronta"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2105
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "I poligoni autointersecanti non permessi"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2636
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "La posizione via viola il DRC."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2740
msgid "Place via"
msgstr "Piazza via"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-18 09:37-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-31 13:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-31 19:18+0000\n"
"Last-Translator: Tokita, Hiroshi <tokita.hiroshi@jp.fujitsu.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/ja/>\n"
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "現在のビューを JPEG としてエクスポート..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1022
#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:608
msgid "3D Viewer"
msgstr "3D ビューアー"
@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "質問"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:366
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854
msgid "Warning"
msgstr "警告"
@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr "印刷プレビュー"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
@ -2830,7 +2830,7 @@ msgstr "マイラベル"
#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:197
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:147 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:162
msgid "Filter"
msgstr "フィルター"
@ -3729,11 +3729,11 @@ msgstr "情報"
msgid "Save..."
msgstr "保存..."
#: common/draw_panel_gal.cpp:283 common/draw_panel_gal.cpp:454
#: common/draw_panel_gal.cpp:288 common/draw_panel_gal.cpp:459
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr "OpenGL を使用できないため、ソフトウェア レンダリングに切り替えます"
#: common/draw_panel_gal.cpp:289 common/draw_panel_gal.cpp:461
#: common/draw_panel_gal.cpp:294 common/draw_panel_gal.cpp:466
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr "OpenGL を使用できません"
@ -5904,8 +5904,8 @@ msgstr "シンボル エディター"
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "シンボルを作成、削除、編集"
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1071
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:110
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1072
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "フットプリント ライブラリー ブラウザー"
@ -6875,33 +6875,33 @@ msgstr ""
msgid "Footprint Assignment Conflicts"
msgstr "フットプリントの割り当て競合"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:70
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
msgid "Footprint Viewer"
msgstr "フットプリント ビューアー"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:397
#, c-format
msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "フットプリントID '%s' は有効ではありません。"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:412
#, c-format
msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
msgstr "ライブラリ '%s' はフットプリント ライブラリ テーブル内にありません。"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:421
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:446
#, c-format
msgid "Footprint '%s' not found."
msgstr "フットプリント '%s' が見つかりません。"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:476 pcbnew/footprint.cpp:982
#, c-format
msgid "Footprint: %s"
msgstr "フットプリント: %s"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:487
#, c-format
msgid "Lib: %s"
msgstr "ライブラリー: %s"
@ -12024,7 +12024,7 @@ msgstr ""
"ルのエントリーと置き換えますか?"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358
#, c-format
msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?"
msgstr "ファイル '%s' は既に存在します。このファイルを上書きしますか?"
@ -12519,7 +12519,7 @@ msgstr ""
"続行する前に現在のドキュメントを保存しますか?"
#: eeschema/files-io.cpp:627 pcbnew/files.cpp:163
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:278
msgid "All supported formats|"
msgstr "サポートされているすべてのフォーマット|"
@ -12851,7 +12851,7 @@ msgid "Footprint Assignments..."
msgstr "フットプリント割り当て..."
#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129
msgid "Export"
@ -15328,7 +15328,7 @@ msgstr "(ロードに失敗しました)"
msgid "KiCad Symbol Library Viewer"
msgstr "KiCad シンボル ライブラリー ビューアー"
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1069
msgid "[no library selected]"
msgstr "[ライブラリーが未選択です]"
@ -23284,34 +23284,34 @@ msgstr "出力単位"
msgid "Export IDFv3"
msgstr "IDFv3のエクスポート"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144
msgid "Select a STEP export filename"
msgstr "STEP エクスポート ファイル名を選択"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:145
msgid "STEP files"
msgstr "STEPファイル"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
msgid "Non-unity scaled models:"
msgstr "スケールが不統一のモデル:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
msgid ""
"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export."
msgstr ""
"スケールされたモデルが検出されました。 モデルのスケーリングは、機械向けのエ"
"クスポートとして信頼できるものではありません。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216
msgid "Model Scale Warning"
msgstr "モデルスケールの警告"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:276
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283
msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again"
msgstr "STEP のエクスポートに失敗しました!基板を保存して、再実行して下さい"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n"
@ -23320,7 +23320,7 @@ msgstr ""
"基板外形がないか、%.3f mm の許容誤差で閉じられていません。\n"
"完全な解析のためにDRCを実行してください。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361
msgid "STEP Export"
msgstr "STEP エクスポート"
@ -24423,11 +24423,11 @@ msgstr "利用可能なフットプリント:"
msgid "Get and Move Footprint"
msgstr "フットプリントの検索と移動"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:118
msgid "Are you sure you want to delete the entire board?"
msgstr "本当に基板全体を削除してもよろしいですか?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:119
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr "選択されたアイテムを削除してもよろしいですか?"
@ -30069,7 +30069,7 @@ msgstr ""
"'%s' のライブラリーは現在の設定では有効になっていません。\n"
"設定を編集するには フットプリント ライブラリーの管理 を使用して下さい。"
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:996
msgid "Footprint library not enabled."
msgstr "フットプリント ライブラリーが有効になっていません。"
@ -30172,7 +30172,7 @@ msgstr ""
"基板上のフットプリントが 新しいライブラリーを参照するように更新しますか?"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:765
msgid "No board currently open."
msgstr "開いている基板がありません。"
@ -30185,7 +30185,7 @@ msgstr ""
"保存できません。"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773
msgid "Previous footprint placement still in progress."
msgstr "前のフットプリントの配置がまだ実行中です。"
@ -30228,11 +30228,11 @@ msgstr "新規フットプリント"
msgid "No footprint name defined."
msgstr "フットプリント名が定義されていません。"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:122
msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
msgstr "KiCad フットプリント ライブラリー ブラウザー"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:164
msgid ""
"Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n"
@ -30242,7 +30242,7 @@ msgstr ""
"検索語はスペースで区切られます。 検索語はすべて一致しなければなりません。\n"
"数値の検索語はパッドカウントに対しても一致します。"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:722
#, c-format
msgid ""
"Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@ -30253,7 +30253,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:986
#, c-format
msgid ""
"The current configuration does not include library '%s'. Use Manage "
@ -30262,11 +30262,11 @@ msgstr ""
"現在の設定はフットプリント ライブラリー '%s' を含んでいません。設定を編集する"
"には フットプリント ライブラリーの管理 を使用して下さい。"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:989
msgid "Footprint library not found."
msgstr "フットプリント ライブラリーが見つかりません。"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage "
@ -30362,23 +30362,23 @@ msgstr "cm"
msgid "Feet"
msgstr "ft"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280
msgid "Open File"
msgstr "ファイルを開く"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:305
msgid "No file selected!"
msgstr "ファイルが未選択です!"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:316
msgid "Please select a valid layer."
msgstr "有効なレイヤーを選択してください。"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367
msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
msgstr "インポートされたファイルにあるアイテムは正しく扱うことができません。"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:375
msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr "このファイル タイプを扱えるプラグインがありません。"
@ -33909,7 +33909,7 @@ msgstr "あり、傾斜付"
msgid "Select Via Size"
msgstr "ビアサイズを選択"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658
msgid "Draw a line segment"
msgstr "線セグメントを描画"
@ -33937,27 +33937,27 @@ msgstr "引出線を描画"
msgid "Draw a dimension"
msgstr "寸法線を描画"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1192
msgid "No graphic items found in file."
msgstr "グラフィック アイテムがファイルに見つかりません。"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1313
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "DXF_SVG 図形要素を配置"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1387
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "フットプリントのアンカー(基準点)を移動"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2105
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "自己交差したポリゴンは禁止されています"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2636
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "ビアの場所は DRC に違反します。"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2740
msgid "Place via"
msgstr "ビアを配置"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-18 09:37-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-31 13:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-31 19:18+0000\n"
"Last-Translator: 김세영 <tpdud2980@naver.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/ko/>\n"
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "현재 화면을 JPEG로 내보내기 ..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1022
#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:608
msgid "3D Viewer"
msgstr "3D 뷰어"
@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "질문"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:366
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854
msgid "Warning"
msgstr "경고"
@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr "인쇄 미리보기"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
@ -2832,7 +2832,7 @@ msgstr "마이라벨"
#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:197
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:147 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:162
msgid "Filter"
msgstr "필터"
@ -3723,11 +3723,11 @@ msgstr "정보"
msgid "Save..."
msgstr "저장..."
#: common/draw_panel_gal.cpp:283 common/draw_panel_gal.cpp:454
#: common/draw_panel_gal.cpp:288 common/draw_panel_gal.cpp:459
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr "OpenGL을 사용할 수 없으며, 소프트웨어 렌더링으로 대체됨"
#: common/draw_panel_gal.cpp:289 common/draw_panel_gal.cpp:461
#: common/draw_panel_gal.cpp:294 common/draw_panel_gal.cpp:466
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr "OpenGL을 사용할 수 없음"
@ -5890,8 +5890,8 @@ msgstr "심볼 편집기"
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "심볼 생성, 삭제 및 편집"
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1071
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:110
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1072
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "풋프린트 라이브러리 브라우저"
@ -6853,33 +6853,33 @@ msgstr ""
msgid "Footprint Assignment Conflicts"
msgstr "풋프린트 할당 충돌"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:70
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
msgid "Footprint Viewer"
msgstr "풋프린트 보기"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:397
#, c-format
msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "풋프린트 ID '%s'은(는) 유효하지 않습니다."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:412
#, c-format
msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
msgstr "라이브러리 '%s'이(가) 풋프린트 라이브러리 테이블에 없습니다."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:421
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:446
#, c-format
msgid "Footprint '%s' not found."
msgstr "%s 풋프린트를 찾을 수 없습니다."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:476 pcbnew/footprint.cpp:982
#, c-format
msgid "Footprint: %s"
msgstr "풋프린트: %s"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:487
#, c-format
msgid "Lib: %s"
msgstr "라이브러리: %s"
@ -11960,7 +11960,7 @@ msgstr ""
"테이블에서 오래된 항목을 교체하시겠습니까?"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358
#, c-format
msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?"
msgstr "'%s' 파일이 이미 있습니다. 이 파일을 덮어쓰시겠습니까?"
@ -12450,7 +12450,7 @@ msgstr ""
"진행하기 전에 현재 문서를 저장하시겠습니까?"
#: eeschema/files-io.cpp:627 pcbnew/files.cpp:163
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:278
msgid "All supported formats|"
msgstr "지원되는 모든 형식|"
@ -12783,7 +12783,7 @@ msgid "Footprint Assignments..."
msgstr "풋프린트 할당…"
#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129
msgid "Export"
@ -15238,7 +15238,7 @@ msgstr "(불러오기 실패하였습니다)"
msgid "KiCad Symbol Library Viewer"
msgstr "KiCad 심볼 라이브러리 뷰어"
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1069
msgid "[no library selected]"
msgstr "[선택된 라이브러리 없음]"
@ -23164,34 +23164,34 @@ msgstr "출력 단위"
msgid "Export IDFv3"
msgstr "IDFv3 내보내기"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144
msgid "Select a STEP export filename"
msgstr "STEP 내보내기 파일명을 지정"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:145
msgid "STEP files"
msgstr "STEP 파일"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
msgid "Non-unity scaled models:"
msgstr "배율이 일정하지 않은 모델:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
msgid ""
"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export."
msgstr ""
"크기가 조정된 모델이 감지되었습니다. 모델의 크기 변환은 기계용 내보내기 시에 "
"불안정을 초래합니다."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216
msgid "Model Scale Warning"
msgstr "모델 배율 경고"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:276
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283
msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again"
msgstr "STEP 내보내기 실패! PCB를 저장하고 다시 시도하십시오"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n"
@ -23200,7 +23200,7 @@ msgstr ""
"기판의 외곽선이 누락되었거나 %.3f 허용 오차로 닫혀있지 않습니다.\n"
"전체 분석을 위해 DRC를 실행시키세요."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361
msgid "STEP Export"
msgstr "STEP 내보내기"
@ -24291,11 +24291,11 @@ msgstr "사용 가능한 풋프린트:"
msgid "Get and Move Footprint"
msgstr "풋 프린트 가져오기 및 이동"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:118
msgid "Are you sure you want to delete the entire board?"
msgstr "전체 보드를 삭제 하겠습니까?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:119
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr "선택한 항목을 삭제 하겠습니까?"
@ -29905,7 +29905,7 @@ msgstr ""
"라이브러리 '%s'은(는) 현재 설정에서 활성화되어 있지 않습니다.\n"
"풋프린트 라이브러리 관리를 사용하여 설정을 편집합니다."
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:996
msgid "Footprint library not enabled."
msgstr "풋프린트 라이브러리가 활성화되지 않았습니다."
@ -30006,7 +30006,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
msgstr "기판상의 풋프린트를 새 라이브러리를 참조하여 업데이트하시겠습니까?"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:765
msgid "No board currently open."
msgstr "현재 열린 기판이 없습니다."
@ -30019,7 +30019,7 @@ msgstr ""
"저장할 수 없습니다."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773
msgid "Previous footprint placement still in progress."
msgstr "이전의 풋프린트 배치가 진행 중입니다."
@ -30062,11 +30062,11 @@ msgstr "새 풋프린트"
msgid "No footprint name defined."
msgstr "정의된 풋프린트 이름이 없습니다."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:122
msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
msgstr "KiCad 풋프린트 라이브러리 뷰어"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:164
msgid ""
"Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n"
@ -30076,7 +30076,7 @@ msgstr ""
"검색어는 공백으로 구분됩니다. 모든 검색어가 일치하여야 합니다.\n"
"숫자 검색어는 패드 개수에 대해서도 일치합니다."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:722
#, c-format
msgid ""
"Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@ -30087,7 +30087,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:986
#, c-format
msgid ""
"The current configuration does not include library '%s'. Use Manage "
@ -30096,11 +30096,11 @@ msgstr ""
"현재 설정은 '%s' 라이브러리를 포함하지 않습니다. 풋프린트 라이브러리 관리를 "
"사용하여 설정을 편집하세요."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:989
msgid "Footprint library not found."
msgstr "풋프린트 라이브러리를 찾을 수 없습니다."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage "
@ -30197,23 +30197,23 @@ msgstr "센티미터"
msgid "Feet"
msgstr "피트"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280
msgid "Open File"
msgstr "파일 열기"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:305
msgid "No file selected!"
msgstr "선택된 파일 없음!"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:316
msgid "Please select a valid layer."
msgstr "유효한 레이어를 선택하세요."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367
msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
msgstr "불러온 파일에 있는 항목을 제대로 처리할 수 없습니다."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:375
msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr "이 파일 형식을 처리할 플러그인이 없습니다."
@ -33719,7 +33719,7 @@ msgstr "예, 경사진"
msgid "Select Via Size"
msgstr "크기를 통해 선택"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658
msgid "Draw a line segment"
msgstr "선 세그먼트 그리기"
@ -33747,27 +33747,27 @@ msgstr "지시선 그리기"
msgid "Draw a dimension"
msgstr "치수선 그리기"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1192
msgid "No graphic items found in file."
msgstr "파일에 그래픽 항목이 없습니다."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1313
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "DXF_SVG 도면 배치"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1387
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "풋프린트 참조 앵커 이동"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2105
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "자체 교차하는 다각형은 허용되지 않습니다"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2636
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "비아 위치가 DRC를 위반합니다."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2740
msgid "Place via"
msgstr "비아 설치 (V)"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-31 13:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-20 19:52+0000\n"
"Last-Translator: Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Išeksportuoti matomą vaizdą kaip JPEG..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1022
#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:608
msgid "3D Viewer"
msgstr "Naršyklė 3D"
@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr "Klausimas"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:366
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854
msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas"
@ -2796,7 +2796,7 @@ msgstr "Spaudinio peržiūra"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
@ -2919,7 +2919,7 @@ msgstr "„MyLabel“"
#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:197
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:147 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:162
msgid "Filter"
msgstr "Filtras"
@ -3859,11 +3859,11 @@ msgstr "Informacija"
msgid "Save..."
msgstr "Sutaupyti..."
#: common/draw_panel_gal.cpp:283 common/draw_panel_gal.cpp:454
#: common/draw_panel_gal.cpp:288 common/draw_panel_gal.cpp:459
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr "Nepavyko naudoti „OpenGL“, grįžtant prie programinės įrangos pateikimo"
#: common/draw_panel_gal.cpp:289 common/draw_panel_gal.cpp:461
#: common/draw_panel_gal.cpp:294 common/draw_panel_gal.cpp:466
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr "Nepavyko naudoti „OpenGL“"
@ -6077,8 +6077,8 @@ msgstr "Simbolių redaktorius"
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "Kurkite, ištrinkite ir redaguokite simbolius"
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1071
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:110
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1072
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Korpusų bibliotekos peržiūra"
@ -7052,33 +7052,33 @@ msgstr ""
msgid "Footprint Assignment Conflicts"
msgstr "Pėdsakų priskyrimo konfliktai"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:70
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
msgid "Footprint Viewer"
msgstr "Korpusų peržiūra"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:397
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "Netinkamas pėdsako ID „%s“."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
msgstr "Bibliotekos „%s“ nėra pėdsakų bibliotekos lentelėje."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:421
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:446
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' not found."
msgstr "Pėdsakas „%s“ nerastas."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:476 pcbnew/footprint.cpp:982
#, c-format
msgid "Footprint: %s"
msgstr "Korpusas: %s"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:487
#, c-format
msgid "Lib: %s"
msgstr "Biblioteka: %s"
@ -12275,7 +12275,7 @@ msgstr ""
"senus įrašus lentelėje?"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358
#, c-format
msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?"
msgstr "Failas „%s“ jau yra. Ar norite perrašyti šį failą?"
@ -12788,7 +12788,7 @@ msgstr ""
"Ar prieš tęsdami norite išsaugoti dabartinį dokumentą?"
#: eeschema/files-io.cpp:627 pcbnew/files.cpp:163
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:278
msgid "All supported formats|"
msgstr "Visi palaikomi formatai"
@ -13129,7 +13129,7 @@ msgid "Footprint Assignments..."
msgstr "Pėdsakų užduotys"
#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129
msgid "Export"
@ -15668,7 +15668,7 @@ msgstr "(nepavyko užkrauti)"
msgid "KiCad Symbol Library Viewer"
msgstr "KiCad simbolių bibliotekos failai"
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1069
#, fuzzy
msgid "[no library selected]"
msgstr "nepasirinkta biblioteka"
@ -23885,34 +23885,34 @@ msgstr "Išvesties vienetai"
msgid "Export IDFv3"
msgstr "Eksportuoti IDFv3"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144
msgid "Select a STEP export filename"
msgstr "Pasirinkite STEP eksporto failo pavadinimą"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:145
#, fuzzy
msgid "STEP files"
msgstr "SVG failai"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
msgid "Non-unity scaled models:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
msgid ""
"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Model Scale Warning"
msgstr "Įspėjimas apie projekto išsaugojimą"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:276
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283
msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again"
msgstr "Nepavyko eksportuoti „STEP“! Išsaugokite PCB ir bandykite dar kartą"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n"
@ -23921,7 +23921,7 @@ msgstr ""
"Trūksta lentos kontūro arba ji netinkamai suformuota. Paleiskite DRC, kad "
"atliktumėte išsamią analizę."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361
msgid "STEP Export"
msgstr "STEP eksportas"
@ -25045,11 +25045,11 @@ msgstr "Galimi keliai:"
msgid "Get and Move Footprint"
msgstr "Gaukite ir perkelkite pėdsaką"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:118
msgid "Are you sure you want to delete the entire board?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti visą plokštę?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:119
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti parinktus elementus?"
@ -30607,7 +30607,7 @@ msgstr ""
"Biblioteka „%s“ nėra įgalinta dabartinėje konfigūracijoje.\n"
"Norėdami redaguoti konfigūraciją, naudokite tvarkyti pėdsakų bibliotekas."
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:996
msgid "Footprint library not enabled."
msgstr "Pėdsakų biblioteka neįgalinta."
@ -30711,7 +30711,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
msgstr "Atnaujinkite pėdsakus, kad būtų įtraukti visi bibliotekos pakeitimai"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:765
msgid "No board currently open."
msgstr "Šiuo metu nėra atidarytos jokios lentos."
@ -30724,7 +30724,7 @@ msgstr ""
"Negalima išsaugoti."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773
msgid "Previous footprint placement still in progress."
msgstr ""
@ -30768,12 +30768,12 @@ msgstr "Naujas korpusas"
msgid "No footprint name defined."
msgstr "Nenurodytas pėdsako pavadinimas."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:122
#, fuzzy
msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
msgstr "Korpusų bibliotekos peržiūra"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:164
msgid ""
"Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n"
@ -30785,7 +30785,7 @@ msgstr ""
"atitikti.\n"
"Terminas, kuris yra skaičius, taip pat sutaps su trinkelių skaičiumi."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:722
#, c-format
msgid ""
"Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@ -30796,7 +30796,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:986
#, c-format
msgid ""
"The current configuration does not include library '%s'. Use Manage "
@ -30805,11 +30805,11 @@ msgstr ""
"Dabartinėje konfigūracijoje nėra bibliotekos „%s“. Norėdami redaguoti "
"konfigūraciją, naudokite tvarkyti pėdsakų bibliotekas."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:989
msgid "Footprint library not found."
msgstr "Pėdsakų biblioteka nerasta."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage "
@ -30908,23 +30908,23 @@ msgstr "Centimetrai"
msgid "Feet"
msgstr "Kojos"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280
msgid "Open File"
msgstr "Atverti failą"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:305
msgid "No file selected!"
msgstr "Nepasirinktas failas!"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:316
msgid "Please select a valid layer."
msgstr "Pasirinkite galiojantį sluoksnį."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367
msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
msgstr "Nepavyko tinkamai tvarkyti importuoto failo elementų."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:375
msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr "Nėra papildinio, kuris galėtų tvarkyti šį failo tipą."
@ -34530,7 +34530,7 @@ msgstr "Taip, nuožulniai"
msgid "Select Via Size"
msgstr "Pasirinkite per dydį"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Brėžti atkarpą"
@ -34558,29 +34558,29 @@ msgstr "Nubrėžkite lyderį"
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Matmuo"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1192
#, fuzzy
msgid "No graphic items found in file."
msgstr "Faile nerasta grafinių elementų, kuriuos reikia importuoti"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1313
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "Įdėkite DXF_SVG piešinį"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1387
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Perkelkite pėdsako atskaitos inkarą"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2105
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "Savikertantys daugiakampiai neleidžiami"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2636
#, fuzzy
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Maršruto pradžios taškas pažeidžia KDR."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2740
msgid "Place via"
msgstr "Naujas perėjimas"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-31 13:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-13 14:21+0000\n"
"Last-Translator: Rihards Skuja <rhssk@posteo.eu>\n"
"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā JPEG..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1022
#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:608
msgid "3D Viewer"
msgstr "3D skatītājs"
@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:366
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854
msgid "Warning"
msgstr ""
@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr ""
#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:197
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:147 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:162
msgid "Filter"
msgstr ""
@ -3677,11 +3677,11 @@ msgstr ""
msgid "Save..."
msgstr ""
#: common/draw_panel_gal.cpp:283 common/draw_panel_gal.cpp:454
#: common/draw_panel_gal.cpp:288 common/draw_panel_gal.cpp:459
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr ""
#: common/draw_panel_gal.cpp:289 common/draw_panel_gal.cpp:461
#: common/draw_panel_gal.cpp:294 common/draw_panel_gal.cpp:466
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr ""
@ -5821,8 +5821,8 @@ msgstr ""
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1071
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:110
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1072
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr ""
@ -6759,33 +6759,33 @@ msgstr ""
msgid "Footprint Assignment Conflicts"
msgstr ""
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:70
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
msgid "Footprint Viewer"
msgstr ""
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:397
#, c-format
msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
msgstr ""
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:412
#, c-format
msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
msgstr ""
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:421
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:446
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' not found."
msgstr "Nospiedums nav ielādēts."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:476 pcbnew/footprint.cpp:982
#, c-format
msgid "Footprint: %s"
msgstr ""
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:487
#, c-format
msgid "Lib: %s"
msgstr ""
@ -11522,7 +11522,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358
#, c-format
msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?"
msgstr ""
@ -11984,7 +11984,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:627 pcbnew/files.cpp:163
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:278
msgid "All supported formats|"
msgstr ""
@ -12298,7 +12298,7 @@ msgid "Footprint Assignments..."
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129
msgid "Export"
@ -14485,7 +14485,7 @@ msgstr ""
msgid "KiCad Symbol Library Viewer"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1069
msgid "[no library selected]"
msgstr ""
@ -22125,39 +22125,39 @@ msgstr ""
msgid "Export IDFv3"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144
msgid "Select a STEP export filename"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:145
msgid "STEP files"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
msgid "Non-unity scaled models:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
msgid ""
"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216
msgid "Model Scale Warning"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:276
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283
msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n"
"Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361
msgid "STEP Export"
msgstr ""
@ -23183,11 +23183,11 @@ msgstr "Pieejamie ceļi:"
msgid "Get and Move Footprint"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:118
msgid "Are you sure you want to delete the entire board?"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:119
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr ""
@ -28371,7 +28371,7 @@ msgid ""
"Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:996
msgid "Footprint library not enabled."
msgstr ""
@ -28465,7 +28465,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:765
msgid "No board currently open."
msgstr ""
@ -28476,7 +28476,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773
msgid "Previous footprint placement still in progress."
msgstr ""
@ -28519,18 +28519,18 @@ msgstr ""
msgid "No footprint name defined."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:122
msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:164
msgid ""
"Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n"
"A term which is a number will also match against the pad count."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:722
#, c-format
msgid ""
"Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@ -28538,18 +28538,18 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:986
#, c-format
msgid ""
"The current configuration does not include library '%s'. Use Manage "
"Footprint Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:989
msgid "Footprint library not found."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage "
@ -28643,23 +28643,23 @@ msgstr ""
msgid "Feet"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280
msgid "Open File"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:305
msgid "No file selected!"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:316
msgid "Please select a valid layer."
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367
msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:375
msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr ""
@ -31940,7 +31940,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Via Size"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658
msgid "Draw a line segment"
msgstr ""
@ -31968,27 +31968,27 @@ msgstr ""
msgid "Draw a dimension"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1192
msgid "No graphic items found in file."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1313
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1387
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2105
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2636
msgid "Via location violates DRC."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2740
msgid "Place via"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-31 13:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-13 14:13+0000\n"
"Last-Translator: Bas Wijnen <wijnen@debian.org>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/nl/>\n"
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Exporteer huidige weergave als JPEG ..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1022
#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:608
msgid "3D Viewer"
msgstr "3D Viewer"
@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "Vraag"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:366
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr "Print Voorbeeld"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
@ -2853,7 +2853,7 @@ msgstr "MyLabel"
#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:197
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:147 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:162
msgid "Filter"
msgstr "Filter toepassen"
@ -3769,11 +3769,11 @@ msgstr "Info's"
msgid "Save..."
msgstr "Sparen..."
#: common/draw_panel_gal.cpp:283 common/draw_panel_gal.cpp:454
#: common/draw_panel_gal.cpp:288 common/draw_panel_gal.cpp:459
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr "Kon OpenGL niet gebruiken, terugvallend op softwarerendering"
#: common/draw_panel_gal.cpp:289 common/draw_panel_gal.cpp:461
#: common/draw_panel_gal.cpp:294 common/draw_panel_gal.cpp:466
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr "Kan OpenGL niet gebruiken"
@ -5950,8 +5950,8 @@ msgstr "Symbool-editor"
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "Maak, verwijder en bewerk symbolen"
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1071
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:110
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1072
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Footprint Bibliotheek Browser"
@ -6917,33 +6917,33 @@ msgstr ""
msgid "Footprint Assignment Conflicts"
msgstr "Footprint-toewijzings-conflicten"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:70
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
msgid "Footprint Viewer"
msgstr "Footprint-viewer"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:397
#, c-format
msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "Footprint-ID '%s' is niet geldig."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:412
#, c-format
msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
msgstr "Bibliotheek '%s' staat niet in de footprint-bibliotheek-tabel."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:421
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:446
#, c-format
msgid "Footprint '%s' not found."
msgstr "Footprint '%s' niet gevonden."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:476 pcbnew/footprint.cpp:982
#, c-format
msgid "Footprint: %s"
msgstr "Voetafdruk: %s"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:487
#, c-format
msgid "Lib: %s"
msgstr "Lib: %s"
@ -12123,7 +12123,7 @@ msgstr ""
"vermeldingen in de tabel?"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358
#, c-format
msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?"
msgstr "Bestand '%s' bestaat al. Wilt u dit bestand overschrijven?"
@ -12623,7 +12623,7 @@ msgstr ""
"Wilt u het huidige document opslaan voordat u verder gaat?"
#: eeschema/files-io.cpp:627 pcbnew/files.cpp:163
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:278
msgid "All supported formats|"
msgstr "Alle ondersteunde formaten |"
@ -12960,7 +12960,7 @@ msgid "Footprint Assignments..."
msgstr "Footprint toewijzingen..."
#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129
msgid "Export"
@ -15447,7 +15447,7 @@ msgstr "(Laden mislukt)"
msgid "KiCad Symbol Library Viewer"
msgstr "KiCad Symbool Bibliotheek Weergever"
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1069
msgid "[no library selected]"
msgstr "[Geen bibliotheek geselecteerd]"
@ -23471,34 +23471,34 @@ msgstr "Uitgangseenheden"
msgid "Export IDFv3"
msgstr "Exporteer IDFv3"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144
msgid "Select a STEP export filename"
msgstr "Selecteer een STEP-exportbestandsnaam"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:145
msgid "STEP files"
msgstr "STEP-bestanden"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
msgid "Non-unity scaled models:"
msgstr "Modellen met een schaal anders dan 1:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
msgid ""
"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export."
msgstr ""
"Model op schaal. Het opschalen van modellen is niet erg betrouwbaar bij "
"mechanische exports."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216
msgid "Model Scale Warning"
msgstr "Waarschuwing model-schaal"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:276
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283
msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again"
msgstr "STEP-export is mislukt! Bewaar de printplaat en probeer het opnieuw"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n"
@ -23507,7 +23507,7 @@ msgstr ""
"Bordomtrek ontbreekt of is niet gesloten met %.3f mm tolerantie.\n"
"Voer DRC uit voor een volledige analyse."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361
msgid "STEP Export"
msgstr "STAP Export"
@ -24624,11 +24624,11 @@ msgstr "Beschikbare footprints:"
msgid "Get and Move Footprint"
msgstr "Selecteer en Verplaats Footprint"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:118
msgid "Are you sure you want to delete the entire board?"
msgstr "Weet u zeker dat u het hele bord wilt verwijderen?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:119
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr "Weet je zeker dat je de geselecteerde hoofdstukken wilt verwijderen?"
@ -30137,7 +30137,7 @@ msgstr ""
"De bibliotheek '%s' is niet ingeschakeld in de huidige configuratie.\n"
"Gebruik Manage Footprint Libraries om de configuratie te bewerken."
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:996
msgid "Footprint library not enabled."
msgstr "Footprint-bibliotheek niet ingeschakeld."
@ -30239,7 +30239,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
msgstr "Footprints bijwerken om te verwijzen naar een nieuwe bibliotheek?"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:765
msgid "No board currently open."
msgstr "Er is momenteel geen bord open."
@ -30252,7 +30252,7 @@ msgstr ""
"Kan niet opslaan."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773
msgid "Previous footprint placement still in progress."
msgstr "De vorige footprint-plaatsing is nog in behandeling."
@ -30295,11 +30295,11 @@ msgstr "Nieuwe voetafdruk"
msgid "No footprint name defined."
msgstr "Geen footprintnaam gedefinieerd."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:122
msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
msgstr "KiCad Footprint Bibliotheek Viewer"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:164
msgid ""
"Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n"
@ -30310,7 +30310,7 @@ msgstr ""
"overeenkomen.\n"
"Een term die een getal is, komt ook overeen met het aantal pads."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:722
#, c-format
msgid ""
"Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@ -30321,7 +30321,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:986
#, c-format
msgid ""
"The current configuration does not include library '%s'. Use Manage "
@ -30330,11 +30330,11 @@ msgstr ""
"De huidige configuratie bevat geen bibliotheek '%s'. Gebruik Manage "
"Footprint Libraries om de configuratie te bewerken."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:989
msgid "Footprint library not found."
msgstr "Footprint-bibliotheek niet gevonden."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage "
@ -30430,24 +30430,24 @@ msgstr "Centimeters"
msgid "Feet"
msgstr "Voeten"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280
msgid "Open File"
msgstr "Open een Bestand"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:305
msgid "No file selected!"
msgstr "Geen bestand geselecteerd!"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:316
msgid "Please select a valid layer."
msgstr "Selecteer een geldige laag."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367
msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
msgstr ""
"Items in het geïmporteerde bestand konden niet correct worden afgehandeld."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:375
msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr "Er is geen plug-in om met dit bestandstype om te gaan."
@ -33998,7 +33998,7 @@ msgstr "Ja, afgeschuind"
msgid "Select Via Size"
msgstr "Selecteer Via grootte"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Teken een lijn-segment"
@ -34026,27 +34026,27 @@ msgstr "Teken een leider"
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Teken een dimensie"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1192
msgid "No graphic items found in file."
msgstr "Geen grafische items gevonden in bestand."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1313
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "Plaats een DXF_SVG-tekening"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1387
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Verplaats het footprint-referentieanker"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2105
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "Polygonen die zichzelf snijden zijn niet toegestaan"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2636
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Positie van de via foutief volgens DRC."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2740
msgid "Place via"
msgstr "Plaats via"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 5.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-31 13:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-27 00:52+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Eksporter gjeldende visning som JPEG ..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1022
#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:608
msgid "3D Viewer"
msgstr "3D-visning"
@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "Spørsmål"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:366
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "Utskriftsforhåndsvisning"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
@ -2909,7 +2909,7 @@ msgstr "MyLabel"
#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:197
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:147 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:162
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
@ -3852,12 +3852,12 @@ msgstr "Info"
msgid "Save..."
msgstr "Lagre..."
#: common/draw_panel_gal.cpp:283 common/draw_panel_gal.cpp:454
#: common/draw_panel_gal.cpp:288 common/draw_panel_gal.cpp:459
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr ""
"Kunne ikke bruke OpenGL, og faller tilbake til gjengivelse av programvare"
#: common/draw_panel_gal.cpp:289 common/draw_panel_gal.cpp:461
#: common/draw_panel_gal.cpp:294 common/draw_panel_gal.cpp:466
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr "Kunne ikke bruke OpenGL"
@ -6106,8 +6106,8 @@ msgstr "Symbolredaktør"
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "Opprette, slette og redigere symboler"
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1071
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:110
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1072
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Footprint Library Browser"
@ -7081,33 +7081,33 @@ msgstr ""
msgid "Footprint Assignment Conflicts"
msgstr "Fotavtrykk Oppgavekonflikter"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:70
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
msgid "Footprint Viewer"
msgstr "Footprint Viewer"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:397
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "Fotavtrykks-ID \"%s\" er ikke gyldig."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
msgstr "Biblioteket \"%s\" er ikke i tabellen for fotavtrykk."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:421
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:446
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' not found."
msgstr "Fotavtrykk \"%s\" ble ikke funnet."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:476 pcbnew/footprint.cpp:982
#, c-format
msgid "Footprint: %s"
msgstr "Fotavtrykk: %s"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:487
#, c-format
msgid "Lib: %s"
msgstr "Lib: %s"
@ -12302,7 +12302,7 @@ msgstr ""
"foreldede oppføringer i tabell?"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358
#, c-format
msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?"
msgstr "Filen '%s' eksisterer allerede. Vil du overskrive denne filen?"
@ -12811,7 +12811,7 @@ msgstr ""
"Vil du lagre det gjeldende dokumentet før du fortsetter?"
#: eeschema/files-io.cpp:627 pcbnew/files.cpp:163
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:278
msgid "All supported formats|"
msgstr "Alle støttede formater |"
@ -13153,7 +13153,7 @@ msgid "Footprint Assignments..."
msgstr "Fotavtrykkoppdrag"
#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129
msgid "Export"
@ -15689,7 +15689,7 @@ msgstr "(kunne ikke laste)"
msgid "KiCad Symbol Library Viewer"
msgstr "KiCad-symbolbibliotekfiler"
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1069
#, fuzzy
msgid "[no library selected]"
msgstr "ikke noe bibliotek valgt"
@ -23892,34 +23892,34 @@ msgstr "Utgangsenheter"
msgid "Export IDFv3"
msgstr "Eksporter IDFv3"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144
msgid "Select a STEP export filename"
msgstr "Velg et STEP-eksportfilnavn"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:145
#, fuzzy
msgid "STEP files"
msgstr "SVG-filer"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
msgid "Non-unity scaled models:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
msgid ""
"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Model Scale Warning"
msgstr "Prosjekt Lagre advarsel"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:276
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283
msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again"
msgstr "STEP-eksport mislyktes! Lagre PCB og prøv igjen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n"
@ -23928,7 +23928,7 @@ msgstr ""
"Kretskortsomriss mangler, eller ikke stengt med %.3f mm toleranse.\n"
"Kjør DRC for full analyse."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361
msgid "STEP Export"
msgstr "STEP Eksport"
@ -25054,11 +25054,11 @@ msgstr "Tilgjengelige stier:"
msgid "Get and Move Footprint"
msgstr "Få og flytt fotavtrykk"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:118
msgid "Are you sure you want to delete the entire board?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette hele tavlen?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:119
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette den valgte prisen?"
@ -30607,7 +30607,7 @@ msgstr ""
"Biblioteket med kallenavnet «%s» er ikke aktivert i gjeldende oppsett.\n"
"Bruk Manage Footprint Libraries til å endre oppsettet."
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:996
msgid "Footprint library not enabled."
msgstr "Fotavtrykksbiblioteket er ikke aktivert."
@ -30711,7 +30711,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
msgstr "Oppdater fotavtrykk slik at de inkluderer endringer fra biblioteket"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:765
msgid "No board currently open."
msgstr "Ingen styrer åpne for øyeblikket."
@ -30724,7 +30724,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke lagre."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773
msgid "Previous footprint placement still in progress."
msgstr ""
@ -30768,12 +30768,12 @@ msgstr "Nytt fotavtrykk"
msgid "No footprint name defined."
msgstr "Det er ikke definert noe fotavtrykk."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:122
#, fuzzy
msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
msgstr "Footprint Library Browser"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:164
msgid ""
"Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n"
@ -30783,7 +30783,7 @@ msgstr ""
"Søkeord er atskilt med mellomrom. Alle søkeord må samsvare.\n"
"Et begrep som er et tall vil også stemme overens med antall pad."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:722
#, c-format
msgid ""
"Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@ -30794,7 +30794,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:986
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The current configuration does not include library '%s'. Use Manage "
@ -30803,11 +30803,11 @@ msgstr ""
"Den gjeldende oppsettet inkluderer ikke fotavtrykksbiblioteket\n"
"«%s». Bruk Manage Footprint Libraries til å endre oppsettet."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:989
msgid "Footprint library not found."
msgstr "Fotavtrykksbibliotek ble ikke funnet."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage "
@ -30906,23 +30906,23 @@ msgstr "Centimeter"
msgid "Feet"
msgstr "Fot"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280
msgid "Open File"
msgstr "Åpne fil"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:305
msgid "No file selected!"
msgstr "Ingen fil er valgt"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:316
msgid "Please select a valid layer."
msgstr "Velg et gyldig lag."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367
msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
msgstr "Elementer i den importerte filen kunne ikke håndteres riktig."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:375
msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr "Det er ingen plugin for å håndtere denne filtypen."
@ -34522,7 +34522,7 @@ msgstr "Ja, faset"
msgid "Select Via Size"
msgstr "Velg Via størrelse"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Tegn et linjesegment"
@ -34550,29 +34550,29 @@ msgstr "Tegn en leder"
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Tegn en dimensjon"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1192
#, fuzzy
msgid "No graphic items found in file."
msgstr "Ingen grafiske elementer funnet i filen å importere"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1313
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "Plasser en DXF_SVG-tegning"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1387
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Flytt fotavtrykkets referanseanker"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2105
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "Selvkryssende polygoner er ikke tillatt"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2636
#, fuzzy
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Ruteplanets startpunkt bryter med DRC."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2740
msgid "Place via"
msgstr "Plasser via"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-31 13:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 20:18+0000\n"
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/pl/>\n"
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Eksportuj bieżący widok jako plik JPEG..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1022
#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:608
msgid "3D Viewer"
msgstr "Przeglądarka 3D"
@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "Pytanie"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:366
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr "Podgląd wydruku"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "MojaEtykieta"
#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:197
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:147 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:162
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
@ -3754,11 +3754,11 @@ msgstr "Informacje"
msgid "Save..."
msgstr "Zapisz..."
#: common/draw_panel_gal.cpp:283 common/draw_panel_gal.cpp:454
#: common/draw_panel_gal.cpp:288 common/draw_panel_gal.cpp:459
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr "Nie można użyć OpenGL, przełączanie na renderowanie programowe"
#: common/draw_panel_gal.cpp:289 common/draw_panel_gal.cpp:461
#: common/draw_panel_gal.cpp:294 common/draw_panel_gal.cpp:466
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr "Nie można wykorzystać OpenGL"
@ -5934,8 +5934,8 @@ msgstr "Edytor bibliotek symboli"
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "Tworzy, usuwa oraz dokonuje edycji symboli"
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1071
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:110
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1072
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Przeglądarka bibliotek footprintów"
@ -6906,33 +6906,33 @@ msgstr ""
msgid "Footprint Assignment Conflicts"
msgstr "Konflikty przy przydzielaniu footprintów"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:70
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
msgid "Footprint Viewer"
msgstr "Przeglądarka footprintów"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:397
#, c-format
msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "ID footprintu '%s' nie jest prawidłowy."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:412
#, c-format
msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
msgstr "Biblioteka '%s' nie została znaleziona w tabeli bibliotek footprintów."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:421
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:446
#, c-format
msgid "Footprint '%s' not found."
msgstr "Footprint '%s' nie został znaleziony."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:476 pcbnew/footprint.cpp:982
#, c-format
msgid "Footprint: %s"
msgstr "Footprint: %s"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:487
#, c-format
msgid "Lib: %s"
msgstr "Biblioteka: %s"
@ -12098,7 +12098,7 @@ msgstr ""
"kicad_sym) i zastąpić starsze wpisy w tabeli?"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358
#, c-format
msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?"
msgstr "Plik '%s' już istnieje. Czy chcesz go zastąpić?"
@ -12603,7 +12603,7 @@ msgstr ""
"Czy chcesz zapisać obecny dokument przed kontynuacją?"
#: eeschema/files-io.cpp:627 pcbnew/files.cpp:163
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:278
msgid "All supported formats|"
msgstr "Wszystkie obsługiwane formaty|"
@ -12940,7 +12940,7 @@ msgid "Footprint Assignments..."
msgstr "Przypisania footprintów..."
#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129
msgid "Export"
@ -15431,7 +15431,7 @@ msgstr "(nie można załadować)"
msgid "KiCad Symbol Library Viewer"
msgstr "Przeglądarka symboli bibliotecznych programu KiCad"
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1069
msgid "[no library selected]"
msgstr "[nie wybrano biblioteki]"
@ -23427,35 +23427,35 @@ msgstr "Jednostki wyjściowe"
msgid "Export IDFv3"
msgstr "Eksport IDFv3"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144
msgid "Select a STEP export filename"
msgstr "Wybierz nazwę pliku eksportu STEP"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:145
msgid "STEP files"
msgstr "Pliki STEP"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
msgid "Non-unity scaled models:"
msgstr "Niejednorodne skalowane modele:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
msgid ""
"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export."
msgstr ""
"Wykryto skalowanie modeli. Skalowanie modeli nie jest dokładne w przypadku "
"eksportu rysunku mechanicznego."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216
msgid "Model Scale Warning"
msgstr "Ostrzeżenie przed skalowaniem"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:276
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283
msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again"
msgstr ""
"Eksport STEP nie powiódł się! Proszę zapisać PCB oraz spróbować ponownie"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n"
@ -23465,7 +23465,7 @@ msgstr ""
"tolerancji. \n"
"Uruchom DRC, by go w pełni przeanalizować."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361
msgid "STEP Export"
msgstr "Eksport STEP"
@ -24586,11 +24586,11 @@ msgstr "Dostępne footpirnty:"
msgid "Get and Move Footprint"
msgstr "Uchwyć element i przesuń"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:118
msgid "Are you sure you want to delete the entire board?"
msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć całą płytkę?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:119
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr "Czy usunąć wybrane elementy?"
@ -30309,7 +30309,7 @@ msgstr ""
"Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami footprintów by zmienić obecną "
"konfigurację."
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:996
msgid "Footprint library not enabled."
msgstr "Biblioteka footprintów nie jest aktywna."
@ -30410,7 +30410,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
msgstr "Uaktualnić footprinty na płytce by odnosiły się do nowej biblioteki?"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:765
msgid "No board currently open."
msgstr "Żadna płytka nie jest obecnie edytowana."
@ -30423,7 +30423,7 @@ msgstr ""
"Nie można zapisać."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773
msgid "Previous footprint placement still in progress."
msgstr "Poprzedni proces układania footprintów nadal trwa."
@ -30469,11 +30469,11 @@ msgstr "Nowy footprint"
msgid "No footprint name defined."
msgstr "Nie zdefiniowana nazwa footprintu."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:122
msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
msgstr "Przeglądarka bibliotek footprintów programu KiCad"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:164
msgid ""
"Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n"
@ -30484,7 +30484,7 @@ msgstr ""
"być zgodne.\n"
"Termin będący liczbą będzie również pasował do liczby padów."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:722
#, c-format
msgid ""
"Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@ -30495,7 +30495,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:986
#, c-format
msgid ""
"The current configuration does not include library '%s'. Use Manage "
@ -30504,11 +30504,11 @@ msgstr ""
"Bieżąca konfiguracja nie zawiera biblioteki '%s'. Użyj narzędzia Zarządzaj "
"bibliotekami footprintów by zmienić obecną konfigurację."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:989
msgid "Footprint library not found."
msgstr "Biblioteka footprintów nie została odnaleziona."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage "
@ -30604,24 +30604,24 @@ msgstr "Centymetry"
msgid "Feet"
msgstr "Stopy"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280
msgid "Open File"
msgstr "Otwórz plik"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:305
msgid "No file selected!"
msgstr "Nie wybrano pliku!"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:316
msgid "Please select a valid layer."
msgstr "Proszę wybrać prawidłową warstwę."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367
msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
msgstr ""
"Pewne elementy z importowanego pliku nie mogły zostać poprawnie obsłużone."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:375
msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr "Nie ma wtyczki obsługującej ten typ pliku."
@ -34178,7 +34178,7 @@ msgstr "Tak, fazowane"
msgid "Select Via Size"
msgstr "Wybierz rozmiar przelotki"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Narysuj segment linii"
@ -34206,27 +34206,27 @@ msgstr "Rysuj prowadzenie"
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Narysuj wymiar"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1192
msgid "No graphic items found in file."
msgstr "Nie znaleziono obiektów graficznych w pliku."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1313
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "Umieść rysunek DXF lub SVG"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1387
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Przesuń punkt zaczepienia footprintu"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2105
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "Strefy nachodzące na siebie nie są dopuszczalne"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2636
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Położenie przelotki narusza DRC."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2740
msgid "Place via"
msgstr "Umieść przelotkę"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-31 13:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-07 12:47+0000\n"
"Last-Translator: leonardokr <leo@ziondev.us>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/pt/"
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Exportar Vista Atual como JPEG…"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1022
#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:608
msgid "3D Viewer"
msgstr "Visualizador 3D"
@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr "Pergunta"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:366
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854
msgid "Warning"
msgstr "Atenção"
@ -2746,7 +2746,7 @@ msgstr "Pré-visualização"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
@ -2869,7 +2869,7 @@ msgstr "Meu Rótulo"
#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:197
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:147 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:162
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
@ -3774,11 +3774,11 @@ msgstr "Informações"
msgid "Save..."
msgstr "Salvar…"
#: common/draw_panel_gal.cpp:283 common/draw_panel_gal.cpp:454
#: common/draw_panel_gal.cpp:288 common/draw_panel_gal.cpp:459
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr "Não foi possível utilizar OpenGL, a utilizar renderização via software"
#: common/draw_panel_gal.cpp:289 common/draw_panel_gal.cpp:461
#: common/draw_panel_gal.cpp:294 common/draw_panel_gal.cpp:466
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr "Não foi possível usar o OpenGL"
@ -5954,8 +5954,8 @@ msgstr "Editor de Símbolos"
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "Criar, apagar e editar símbolos"
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1071
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:110
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1072
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Navegador de Biblioteca de Footprints"
@ -6924,33 +6924,33 @@ msgstr ""
msgid "Footprint Assignment Conflicts"
msgstr "Conflitos de Atribuição de Footprint"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:70
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
msgid "Footprint Viewer"
msgstr "Visualizador de Footprint"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:397
#, c-format
msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "A ID do footprint '%s' não é válido."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:412
#, c-format
msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
msgstr "A biblioteca '%s' não está na tabela da biblioteca de footprint."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:421
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:446
#, c-format
msgid "Footprint '%s' not found."
msgstr "O footprint '%s' não foi encontrado."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:476 pcbnew/footprint.cpp:982
#, c-format
msgid "Footprint: %s"
msgstr "Footprint: %s"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:487
#, c-format
msgid "Lib: %s"
msgstr "Bib: %s"
@ -12119,7 +12119,7 @@ msgstr ""
"(*.kicad_sym) e substituir as entradas legadas na tabela?"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358
#, c-format
msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?"
msgstr "Ficheiro '%s' já existe. Deseja sobrescrever este ficheiro?"
@ -12628,7 +12628,7 @@ msgstr ""
"Gostaria de guardar o documento atual antes de continuar?"
#: eeschema/files-io.cpp:627 pcbnew/files.cpp:163
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:278
msgid "All supported formats|"
msgstr "Todos os formatos suportados|"
@ -12972,7 +12972,7 @@ msgid "Footprint Assignments..."
msgstr "Atribuições do footprint..."
#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129
msgid "Export"
@ -15466,7 +15466,7 @@ msgstr "(houve uma falha ao carregar)"
msgid "KiCad Symbol Library Viewer"
msgstr "Visualizador dos símbolos da biblioteca do KiCad"
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1069
msgid "[no library selected]"
msgstr "[nenhuma biblioteca foi selecionada]"
@ -23474,34 +23474,34 @@ msgstr "Unidades de saída"
msgid "Export IDFv3"
msgstr "Exportar IDFv3"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144
msgid "Select a STEP export filename"
msgstr "Selecione um nome de ficheiro para exportação do STEP"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:145
msgid "STEP files"
msgstr "Arquivos STEP"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
msgid "Non-unity scaled models:"
msgstr "Modelos em escala não unitária:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
msgid ""
"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export."
msgstr ""
"Modelos em escala detectados. O dimensionamento do modelo não é confiável "
"para exportação mecânica."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216
msgid "Model Scale Warning"
msgstr "Aviso da escala do modelo"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:276
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283
msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again"
msgstr "Falha na exportação do STEP! Por favor salve a PCI e tente novamente"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n"
@ -23511,7 +23511,7 @@ msgstr ""
"%.3f mm.\n"
"Execute o DRC para realizar uma análise completa."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361
msgid "STEP Export"
msgstr "Exportar STEP"
@ -24622,11 +24622,11 @@ msgstr "Footprints disponíveis:"
msgid "Get and Move Footprint"
msgstr "Selecionar e Mover Footprint"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:118
msgid "Are you sure you want to delete the entire board?"
msgstr "Está certo que deseja apagar toda a placa?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:119
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr "Tem certeza que deseja apagar os itens selecionados?"
@ -30337,7 +30337,7 @@ msgstr ""
"A biblioteca '%s' não está ativada na configuração atual.\n"
"Use o gerenciador de footprint das bibliotecas para editar a configuração."
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:996
msgid "Footprint library not enabled."
msgstr "Biblioteca de footprint não habilitada."
@ -30439,7 +30439,7 @@ msgstr ""
"Atualiza os footprints da placa para fazer referência à nova biblioteca?"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:765
msgid "No board currently open."
msgstr "Nenhuma placa está aberta."
@ -30452,7 +30452,7 @@ msgstr ""
"Não é possível salvar."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773
msgid "Previous footprint placement still in progress."
msgstr "O posicionamento do footprint anterior ainda está em andamento."
@ -30496,11 +30496,11 @@ msgstr "Novo Footprint"
msgid "No footprint name defined."
msgstr "Nenhum nome de footprint definido."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:122
msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
msgstr "Visualizador da biblioteca de footprint do KiCad"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:164
msgid ""
"Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n"
@ -30512,7 +30512,7 @@ msgstr ""
"pesquisa devem corresponder.\n"
"Um termo que é um número também irá corresponder contra a contagem de ilhas."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:722
#, c-format
msgid ""
"Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@ -30523,7 +30523,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:986
#, c-format
msgid ""
"The current configuration does not include library '%s'. Use Manage "
@ -30532,11 +30532,11 @@ msgstr ""
"A configuração atual não inclui a biblioteca '%s'. Use o gerenciador de "
"footprint das bibliotecas para editar a configuração."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:989
msgid "Footprint library not found."
msgstr "Biblioteca de footprint não encontrada."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage "
@ -30632,23 +30632,23 @@ msgstr "Centímetro"
msgid "Feet"
msgstr "Pés"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280
msgid "Open File"
msgstr "Abrir Ficheiro"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:305
msgid "No file selected!"
msgstr "Nenhum ficheiro selecionado!"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:316
msgid "Please select a valid layer."
msgstr "Por favor, selecione uma camada válida."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367
msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
msgstr "Os itens importados no arquivo não puderam ser tratados adequadamente."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:375
msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr "Não há um plugin para tratar este tipo de ficheiro."
@ -34217,7 +34217,7 @@ msgstr "Sim, chanfrado"
msgid "Select Via Size"
msgstr "Selecione o tamanho da via"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Desenhar um segmento de linha"
@ -34245,27 +34245,27 @@ msgstr "Desenhe um principal"
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Desenhar uma cota"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1192
msgid "No graphic items found in file."
msgstr "Nenhum item gráfico foi encontrado no arquivo."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1313
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "Colocar um desenho DXF_SVG"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1387
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Mover a ancora de referencia do footprint"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2105
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "Polígonos com auto-intersecção não são permitidos"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2636
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "A localização viola o DRC."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2740
msgid "Place via"
msgstr "Colocar via"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-31 13:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 20:18+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Exporte a visualização atual como JPEG…"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1022
#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:608
msgid "3D Viewer"
msgstr "Visualizador 3D"
@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr "Pergunta"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:366
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854
msgid "Warning"
msgstr "Atenção"
@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "Pré-visualização"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
@ -2871,7 +2871,7 @@ msgstr "Meu Rótulo"
#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:197
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:147 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:162
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
@ -3786,12 +3786,12 @@ msgstr "Informações"
msgid "Save..."
msgstr "Salve…"
#: common/draw_panel_gal.cpp:283 common/draw_panel_gal.cpp:454
#: common/draw_panel_gal.cpp:288 common/draw_panel_gal.cpp:459
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr ""
"Não foi possível utilizar o OpenGL, retornando para renderização via software"
#: common/draw_panel_gal.cpp:289 common/draw_panel_gal.cpp:461
#: common/draw_panel_gal.cpp:294 common/draw_panel_gal.cpp:466
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr "Não foi possível usar o OpenGL"
@ -5971,8 +5971,8 @@ msgstr "Editor de símbolos"
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "Crie, exclua e edite os símbolos"
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1071
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:110
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1072
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Navegador da biblioteca de footprints"
@ -6946,33 +6946,33 @@ msgstr ""
msgid "Footprint Assignment Conflicts"
msgstr "Conflitos da atribuição do footprint"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:70
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
msgid "Footprint Viewer"
msgstr "Visualizador de footprint"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:397
#, c-format
msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "A ID do footprint '%s' não é válido."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:412
#, c-format
msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
msgstr "A biblioteca '%s' não está na tabela da biblioteca de footprint."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:421
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:446
#, c-format
msgid "Footprint '%s' not found."
msgstr "O footprint '%s' não foi encontrado."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:476 pcbnew/footprint.cpp:982
#, c-format
msgid "Footprint: %s"
msgstr "Footprint: %s"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:487
#, c-format
msgid "Lib: %s"
msgstr "Bib: %s"
@ -12144,7 +12144,7 @@ msgstr ""
"(*.kicad_sym) e substituir as entradas legadas na tabela?"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358
#, c-format
msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?"
msgstr "O arquivo '%s' já existe. Deseja sobrescrever este arquivo?"
@ -12655,7 +12655,7 @@ msgstr ""
"Deseja salvar o documento atual antes de prosseguir?"
#: eeschema/files-io.cpp:627 pcbnew/files.cpp:163
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:278
msgid "All supported formats|"
msgstr "Todos os formatos suportados|"
@ -12999,7 +12999,7 @@ msgid "Footprint Assignments..."
msgstr "Atribuições do footprint..."
#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129
msgid "Export"
@ -15501,7 +15501,7 @@ msgstr "(houve uma falha ao carregar)"
msgid "KiCad Symbol Library Viewer"
msgstr "Visualizador dos símbolos da biblioteca do KiCad"
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1069
msgid "[no library selected]"
msgstr "[nenhuma biblioteca foi selecionada]"
@ -23518,34 +23518,34 @@ msgstr "Unidades de saída"
msgid "Export IDFv3"
msgstr "Exportar IDFv3"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144
msgid "Select a STEP export filename"
msgstr "Selecione um nome do arquivo para a exportação do STEP"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:145
msgid "STEP files"
msgstr "Arquivos STEP"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
msgid "Non-unity scaled models:"
msgstr "Modelos em escala não unitária:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
msgid ""
"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export."
msgstr ""
"Modelos em escala detectados. O dimensionamento do modelo não é confiável "
"para exportação mecânica."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216
msgid "Model Scale Warning"
msgstr "Aviso da escala do modelo"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:276
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283
msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again"
msgstr "A exportação do STEP falhou! Salve o PCB e tente novamente"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n"
@ -23555,7 +23555,7 @@ msgstr ""
"%.3f mm.\n"
"Execute o DRC para realizar uma análise completa."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361
msgid "STEP Export"
msgstr "Exporta o STEP"
@ -24676,11 +24676,11 @@ msgstr "Footprints disponíveis:"
msgid "Get and Move Footprint"
msgstr "Seleciona e Move Footprint"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:118
msgid "Are you sure you want to delete the entire board?"
msgstr "Tem certeza que deseja excluir a placa inteira?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:119
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr "Tem certeza que deseja excluir os itens selecionados?"
@ -30394,7 +30394,7 @@ msgstr ""
"A biblioteca '%s' não está ativada na configuração atual.\n"
"Use o gerenciador de footprint das bibliotecas para editar a configuração."
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:996
msgid "Footprint library not enabled."
msgstr "A biblioteca de footprint não foi ativada."
@ -30496,7 +30496,7 @@ msgstr ""
"Atualiza os footprints da placa para fazer referência à nova biblioteca?"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:765
msgid "No board currently open."
msgstr "Nenhuma placa está aberta."
@ -30509,7 +30509,7 @@ msgstr ""
"Não é possível salvar."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773
msgid "Previous footprint placement still in progress."
msgstr "O posicionamento do footprint anterior ainda está em andamento."
@ -30554,11 +30554,11 @@ msgstr "Novo footprint"
msgid "No footprint name defined."
msgstr "Não foi definido nenhum nome para o footprint."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:122
msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
msgstr "Visualizador da biblioteca de footprint do KiCad"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:164
msgid ""
"Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n"
@ -30570,7 +30570,7 @@ msgstr ""
"devem coincidir.\n"
"Um termo que é um número também corresponderá à contagem das ilhas."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:722
#, c-format
msgid ""
"Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@ -30581,7 +30581,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:986
#, c-format
msgid ""
"The current configuration does not include library '%s'. Use Manage "
@ -30590,11 +30590,11 @@ msgstr ""
"A configuração atual não inclui a biblioteca '%s'. Use o gerenciador de "
"footprint das bibliotecas para editar a configuração."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:989
msgid "Footprint library not found."
msgstr "A biblioteca do footprint não foi encontrado."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage "
@ -30690,23 +30690,23 @@ msgstr "Centímetro"
msgid "Feet"
msgstr "Pés"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280
msgid "Open File"
msgstr "Abrir arquivo"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:305
msgid "No file selected!"
msgstr "Nenhum arquivo foi selecionado!"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:316
msgid "Please select a valid layer."
msgstr "Selecione uma camada válida."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367
msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
msgstr "Os itens importados no arquivo não puderam ser tratados adequadamente."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:375
msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr "Não há um plug-in para lidar com este tipo de arquivo."
@ -34271,7 +34271,7 @@ msgstr "Sim, chanfrado"
msgid "Select Via Size"
msgstr "Selecione o tamanho da via"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Desenha um segmento da linha"
@ -34299,27 +34299,27 @@ msgstr "Desenhe um principal"
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Desenhe uma cota"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1192
msgid "No graphic items found in file."
msgstr "Nenhum item gráfico foi encontrado no arquivo."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1313
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "Posicione um desenho DXF_SVG"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1387
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Move a ancora de referência do footprint"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2105
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "Polígonos com auto-intersecção não são permitidos"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2636
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "A localização viola o DRC."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2740
msgid "Place via"
msgstr "Posicione uma via"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-31 13:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-15 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Alex Gellen <alex.n.gellen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/ro/>\n"
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Exportați vizualizarea curentă ca JPEG ..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1022
#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:608
msgid "3D Viewer"
msgstr "Vizualizator 3D"
@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr "Întrebare"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:366
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854
msgid "Warning"
msgstr "Atenție"
@ -2746,7 +2746,7 @@ msgstr "Previzualizare imprimare"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
@ -2869,7 +2869,7 @@ msgstr "Eticheta mea"
#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:197
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:147 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:162
msgid "Filter"
msgstr "Filtrează"
@ -3788,11 +3788,11 @@ msgstr "Informații"
msgid "Save..."
msgstr "Salvați..."
#: common/draw_panel_gal.cpp:283 common/draw_panel_gal.cpp:454
#: common/draw_panel_gal.cpp:288 common/draw_panel_gal.cpp:459
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr "Nu a putut utiliza OpenGL, revenind la randarea în software"
#: common/draw_panel_gal.cpp:289 common/draw_panel_gal.cpp:461
#: common/draw_panel_gal.cpp:294 common/draw_panel_gal.cpp:466
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr "Nu s-a putut utiliza OpenGL"
@ -5982,8 +5982,8 @@ msgstr "Editor de simboluri"
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "Crearea, ștergerea și modificarea simbolurilor"
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1071
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:110
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1072
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Explorator de biblioteci de amprente"
@ -6961,33 +6961,33 @@ msgstr ""
msgid "Footprint Assignment Conflicts"
msgstr "Conflicte de atribuire a amprentei"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:70
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
msgid "Footprint Viewer"
msgstr "Vizualizator de amprente"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:397
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "ID-ul amprentei \"%s\" nu este valid."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:412
#, c-format
msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
msgstr "Biblioteca \"%s\" nu se află în tabelul de biblioteci de amprentă."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:421
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:446
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' not found."
msgstr "Amprenta \"%s\" nu a fost găsită."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:476 pcbnew/footprint.cpp:982
#, c-format
msgid "Footprint: %s"
msgstr "Amprenta: %s"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:487
#, c-format
msgid "Lib: %s"
msgstr "Lib: %s"
@ -12037,7 +12037,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358
#, c-format
msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?"
msgstr ""
@ -12506,7 +12506,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:627 pcbnew/files.cpp:163
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:278
msgid "All supported formats|"
msgstr ""
@ -12834,7 +12834,7 @@ msgid "Footprint Assignments..."
msgstr "Atribuții amprentă..."
#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129
msgid "Export"
@ -15192,7 +15192,7 @@ msgstr ""
msgid "KiCad Symbol Library Viewer"
msgstr ""
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1069
#, fuzzy
msgid "[no library selected]"
msgstr "Nicio magistrală selectată"
@ -22940,40 +22940,40 @@ msgstr ""
msgid "Export IDFv3"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144
msgid "Select a STEP export filename"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:145
#, fuzzy
msgid "STEP files"
msgstr "Fișiere SVG"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
msgid "Non-unity scaled models:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
msgid ""
"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216
msgid "Model Scale Warning"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:276
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283
msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n"
"Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361
msgid "STEP Export"
msgstr ""
@ -24010,11 +24010,11 @@ msgstr ""
msgid "Get and Move Footprint"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:118
msgid "Are you sure you want to delete the entire board?"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:119
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr ""
@ -29484,7 +29484,7 @@ msgid ""
"Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:996
msgid "Footprint library not enabled."
msgstr ""
@ -29579,7 +29579,7 @@ msgstr ""
"Actualizați amprentele de peplacă pentru a face referire la noua bibliotecă?"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:765
msgid "No board currently open."
msgstr ""
@ -29590,7 +29590,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773
msgid "Previous footprint placement still in progress."
msgstr ""
@ -29633,18 +29633,18 @@ msgstr ""
msgid "No footprint name defined."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:122
msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:164
msgid ""
"Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n"
"A term which is a number will also match against the pad count."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:722
#, c-format
msgid ""
"Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@ -29652,18 +29652,18 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:986
#, c-format
msgid ""
"The current configuration does not include library '%s'. Use Manage "
"Footprint Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:989
msgid "Footprint library not found."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage "
@ -29757,23 +29757,23 @@ msgstr "Centimetru"
msgid "Feet"
msgstr "Picioare"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280
msgid "Open File"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:305
msgid "No file selected!"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:316
msgid "Please select a valid layer."
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367
msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:375
msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr ""
@ -33138,7 +33138,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Via Size"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658
msgid "Draw a line segment"
msgstr ""
@ -33166,27 +33166,27 @@ msgstr ""
msgid "Draw a dimension"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1192
msgid "No graphic items found in file."
msgstr "Nu s-au găsit elemente grafice în fișier."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1313
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1387
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2105
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2636
msgid "Via location violates DRC."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2740
msgid "Place via"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-31 13:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-17 14:14+0000\n"
"Last-Translator: dsa-t <dudesuchamazing@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/ru/>\n"
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Экспорт в JPEG-файл..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1022
#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:608
msgid "3D Viewer"
msgstr "Просмотрщик 3D"
@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "Вопрос"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:366
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr "Предварительный просмотр печати"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
@ -2866,7 +2866,7 @@ msgstr "MyLabel"
#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:197
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:147 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:162
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
@ -3777,13 +3777,13 @@ msgstr "Информация"
msgid "Save..."
msgstr "Сохранить..."
#: common/draw_panel_gal.cpp:283 common/draw_panel_gal.cpp:454
#: common/draw_panel_gal.cpp:288 common/draw_panel_gal.cpp:459
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr ""
"Нет возможности использовать OpenGL, изображение будет формироваться только "
"программными средствами"
#: common/draw_panel_gal.cpp:289 common/draw_panel_gal.cpp:461
#: common/draw_panel_gal.cpp:294 common/draw_panel_gal.cpp:466
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr "Не удаётся использовать OpenGL"
@ -5955,8 +5955,8 @@ msgstr "Редактор символов"
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "Создание, удаление и редактирование символов"
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1071
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:110
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1072
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Обозреватель библиотек посад.мест"
@ -6919,33 +6919,33 @@ msgstr ""
msgid "Footprint Assignment Conflicts"
msgstr "Проблемы назначения посад.мест"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:70
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
msgid "Footprint Viewer"
msgstr "Просмотрщик посад.мест"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:397
#, c-format
msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "Неверное имя посад.места '%s'."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:412
#, c-format
msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
msgstr "Библиотека '%s' не найдена в таблице библиотек посад.мест."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:421
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:446
#, c-format
msgid "Footprint '%s' not found."
msgstr "Посад.место '%s' не найдено."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:476 pcbnew/footprint.cpp:982
#, c-format
msgid "Footprint: %s"
msgstr "Посад.место: %s"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:487
#, c-format
msgid "Lib: %s"
msgstr "Библиотека: %s"
@ -12066,7 +12066,7 @@ msgstr ""
"записи в таблице?"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358
#, c-format
msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?"
msgstr "Файл '%s' уже существует. Перезаписать этот файл?"
@ -12558,7 +12558,7 @@ msgstr ""
"Желаете сохранить текущий документ перед выполнением?"
#: eeschema/files-io.cpp:627 pcbnew/files.cpp:163
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:278
msgid "All supported formats|"
msgstr "Все поддерживаемые форматы|"
@ -12891,7 +12891,7 @@ msgid "Footprint Assignments..."
msgstr "Соответствия символ/посад.место..."
#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129
msgid "Export"
@ -15352,7 +15352,7 @@ msgstr "(не удалось загрузить)"
msgid "KiCad Symbol Library Viewer"
msgstr "Просмотр библиотек символов KiCad"
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1069
msgid "[no library selected]"
msgstr "[библиотека не выбрана]"
@ -23326,36 +23326,36 @@ msgstr "Выходные ед.изм."
msgid "Export IDFv3"
msgstr "Экспорт IDFv3"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144
msgid "Select a STEP export filename"
msgstr "Выбор имени файла экспорта в STEP"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:145
msgid "STEP files"
msgstr "STEP файлы"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
msgid "Non-unity scaled models:"
msgstr "Разный масштаб моделей:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
msgid ""
"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export."
msgstr ""
"Обнаружены масштабированные модели. Экспорт 3D-моделей с масштабированием "
"может привести к проблемам."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216
msgid "Model Scale Warning"
msgstr "Предупреждение о масштабировании моделей"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:276
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283
msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again"
msgstr ""
"Не удалось выполнить экспорт в STEP! Пожалуйста сохраните печатную плату и "
"попробуйте снова"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n"
@ -23364,7 +23364,7 @@ msgstr ""
"Контур платы отсутсвует или имеет отклонение в %.3f мм.\n"
"Выполните проверку правил DRC для получения полной информации."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361
msgid "STEP Export"
msgstr "Экспорт STEP"
@ -24480,11 +24480,11 @@ msgstr "Доступные посад.места:"
msgid "Get and Move Footprint"
msgstr "Найти и переместить посад.место"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:118
msgid "Are you sure you want to delete the entire board?"
msgstr "Удалить всю плату?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:119
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr "Удалить все выделенные элементы?"
@ -30164,7 +30164,7 @@ msgstr ""
"Библиотека '%s' не задействована в текущей конфигурации.\n"
"Воспользуйтесь менеджером библиотек посад.мест для настройки параметров."
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:996
msgid "Footprint library not enabled."
msgstr "Библиотека посад.мест не задействована."
@ -30264,7 +30264,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
msgstr "Обновить посад.места на плате, чтобы соответствовать новой библиотеке?"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:765
msgid "No board currently open."
msgstr "В настоящее время плата не открыта."
@ -30277,7 +30277,7 @@ msgstr ""
"Сохранить не удалось."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773
msgid "Previous footprint placement still in progress."
msgstr "Всё ещё выполняется размещение предыдущего посад.места."
@ -30320,11 +30320,11 @@ msgstr "Создать посад.место"
msgid "No footprint name defined."
msgstr "Имя посад.места не определено."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:122
msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
msgstr "Просмотр библиотек посад.мест KiCad"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:164
msgid ""
"Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n"
@ -30336,7 +30336,7 @@ msgstr ""
"содержащие все искомые слова. Если поисковое слово является числом, оно\n"
"будет сравниваться с количеством выводов."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:722
#, c-format
msgid ""
"Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@ -30347,7 +30347,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:986
#, c-format
msgid ""
"The current configuration does not include library '%s'. Use Manage "
@ -30356,11 +30356,11 @@ msgstr ""
"Текущая конфигурация не содержит библиотеку посад.мест '%s'. Воспользуйтесь "
"менеджером библиотек посад.мест для настройки параметров."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:989
msgid "Footprint library not found."
msgstr "Библиотека посад.мест не найдена."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage "
@ -30456,23 +30456,23 @@ msgstr "Сантиметры"
msgid "Feet"
msgstr "Футы"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280
msgid "Open File"
msgstr "Открыть файл"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:305
msgid "No file selected!"
msgstr "Файл не выбран!"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:316
msgid "Please select a valid layer."
msgstr "Укажите корректный слой."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367
msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
msgstr "Не удалось должным образом обработать элементы импортируемого файла."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:375
msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr "Нет плагина для обработки этого типа фалов."
@ -34007,7 +34007,7 @@ msgstr "Да, с фаской"
msgid "Select Via Size"
msgstr "Выбрать размер перех.отв."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Чертить сегмент линии"
@ -34035,27 +34035,27 @@ msgstr "Чертить линию-выноску"
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Чертить размерную линию"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1192
msgid "No graphic items found in file."
msgstr "В файле не найдено графических элементов."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1313
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "Добавить графику DXF/SVG"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1387
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Переместить точку привязки поз.обозн. посад.места"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2105
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "Полигоны, пересекающие сами себя, не допустимы"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2636
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Расположение перех.отв. нарушает DRC."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2740
msgid "Place via"
msgstr "Разместить перех.отв."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-31 13:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-07 12:47+0000\n"
"Last-Translator: Marcel Hecko <maco@blava.net>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/sk/>\n"
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Exportovať aktuálne zobrazenie ako JPEG ..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1022
#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:608
msgid "3D Viewer"
msgstr "Zobrazovač 3D"
@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "Otázka"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:366
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
@ -2763,7 +2763,7 @@ msgstr "Ukážka pred tlačou"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr "MojNazov"
#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:197
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:147 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:162
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
@ -3821,12 +3821,12 @@ msgstr "Informácie"
msgid "Save..."
msgstr "Uložiť ..."
#: common/draw_panel_gal.cpp:283 common/draw_panel_gal.cpp:454
#: common/draw_panel_gal.cpp:288 common/draw_panel_gal.cpp:459
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr ""
"Nepodarilo sa použiť OpenGL, vrátilo sa späť k softvérovému vykresľovaniu"
#: common/draw_panel_gal.cpp:289 common/draw_panel_gal.cpp:461
#: common/draw_panel_gal.cpp:294 common/draw_panel_gal.cpp:466
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr "Nepodarilo sa použiť OpenGL"
@ -6038,8 +6038,8 @@ msgstr "Editor symbolov"
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "Vytváranie, mazanie a úprava symbolov"
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1071
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:110
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1072
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Prezerač knižníc pudzier"
@ -7009,33 +7009,33 @@ msgstr ""
msgid "Footprint Assignment Conflicts"
msgstr "Konflikty priraďovania stopy"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:70
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
msgid "Footprint Viewer"
msgstr "Prehliadač púzdier"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:397
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "Púzdro ID \"%s\" nie je platné."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
msgstr "Knižnica „%s“ sa nenachádza v tabuľke knižnice stopy."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:421
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:446
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' not found."
msgstr "Stopa „%s“ sa nenašla."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:476 pcbnew/footprint.cpp:982
#, c-format
msgid "Footprint: %s"
msgstr "Púzdro: %s"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:487
#, c-format
msgid "Lib: %s"
msgstr "Knižnica: %s"
@ -12227,7 +12227,7 @@ msgstr ""
"staršie položky v tabuľke?"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358
#, c-format
msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?"
msgstr "Súbor „%s“ už existuje. Chcete prepísať tento súbor?"
@ -12735,7 +12735,7 @@ msgstr ""
"Chcete pred pokračovaním uložiť aktuálny dokument?"
#: eeschema/files-io.cpp:627 pcbnew/files.cpp:163
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:278
msgid "All supported formats|"
msgstr "Všetky podporované formáty"
@ -13074,7 +13074,7 @@ msgid "Footprint Assignments..."
msgstr "Priradenia stôp"
#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129
msgid "Export"
@ -15608,7 +15608,7 @@ msgstr "(nepodarilo sa načítať)"
msgid "KiCad Symbol Library Viewer"
msgstr "Súbory knižnice symbolov KiCad"
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1069
#, fuzzy
msgid "[no library selected]"
msgstr "nie je vybratá knižnica"
@ -23788,34 +23788,34 @@ msgstr "Výstupné jednotky"
msgid "Export IDFv3"
msgstr "Exportovať IDFv3"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144
msgid "Select a STEP export filename"
msgstr "Vyberte STEP exportovaný názov súboru"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:145
#, fuzzy
msgid "STEP files"
msgstr "Súbory SVG"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
msgid "Non-unity scaled models:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
msgid ""
"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Model Scale Warning"
msgstr "Varovanie o uložení projektu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:276
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283
msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again"
msgstr "STEP export zlyhal! Uložte dosku s plošnými spojmi a skúste to znova"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n"
@ -23824,7 +23824,7 @@ msgstr ""
"Obrys dosky chýba alebo má nesprávny tvar. Spustením DRC získate úplnú "
"analýzu."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361
msgid "STEP Export"
msgstr "STEP Export"
@ -24952,11 +24952,11 @@ msgstr "Dostupné cesty:"
msgid "Get and Move Footprint"
msgstr "Vybrať a presunúť puzdro"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:118
msgid "Are you sure you want to delete the entire board?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť celú nástenku?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:119
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť vybrané kapitoly?"
@ -30512,7 +30512,7 @@ msgstr ""
"Knižnica „%s“ nie je v súčasnej konfigurácii povolená.\n"
"Na úpravu konfigurácie použite Manage Footprit Libraries."
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:996
msgid "Footprint library not enabled."
msgstr "Knižnica stopy nie je povolená."
@ -30615,7 +30615,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
msgstr "Aktualizovať púzdra na doske tak, aby za odkazovali na novú knižnicu?"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:765
msgid "No board currently open."
msgstr "Momentálne nie je otvorená žiadna tabuľa."
@ -30628,7 +30628,7 @@ msgstr ""
"Nedá sa uložiť."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773
msgid "Previous footprint placement still in progress."
msgstr ""
@ -30672,12 +30672,12 @@ msgstr "Nová stopa"
msgid "No footprint name defined."
msgstr "Nie je definovaný žiadny názov stopy."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:122
#, fuzzy
msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
msgstr "Prezerač knižníc pudzier"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:164
msgid ""
"Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n"
@ -30688,7 +30688,7 @@ msgstr ""
"zhodovať.\n"
"Termín, ktorý je číslom, sa bude zhodovať aj s počtom podložiek."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:722
#, c-format
msgid ""
"Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@ -30699,7 +30699,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:986
#, c-format
msgid ""
"The current configuration does not include library '%s'. Use Manage "
@ -30708,11 +30708,11 @@ msgstr ""
"Aktuálna konfigurácia neobsahuje knižnicu „%s“. Na úpravu konfigurácie "
"použite Manage Footprit Libraries."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:989
msgid "Footprint library not found."
msgstr "Knižnica stopy sa nenašla."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage "
@ -30811,23 +30811,23 @@ msgstr "Centimeter"
msgid "Feet"
msgstr "Nohy"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280
msgid "Open File"
msgstr "Otvoriť súbor"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:305
msgid "No file selected!"
msgstr "Súbor nie je zvolený!"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:316
msgid "Please select a valid layer."
msgstr "Vyberte platnú vrstvu."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367
msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
msgstr "Položky v importovanom súbore nejde správne spracovať."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:375
msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr "Pre tento typ súboru neexistuje žiadny doplnok."
@ -34405,7 +34405,7 @@ msgstr "Áno, skosené"
msgid "Select Via Size"
msgstr "Vyberte možnosť Via Size"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Nakreslite úsečku"
@ -34433,29 +34433,29 @@ msgstr "Nakreslite vodcu"
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Nakreslite rozmer"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1192
#, fuzzy
msgid "No graphic items found in file."
msgstr "V súbore sa nenašli žiadne grafické prvky na import"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1313
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "Umiestnite výkres DXF_SVG"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1387
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Posuňte referenčnú kotvu stopy"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2105
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "Samopretínajúce sa polygóny nie sú povolené"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2636
#, fuzzy
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Počiatočný bod smerovania porušuje KDR."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2740
msgid "Place via"
msgstr "Umiestniť cez"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-31 13:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-01 13:58+0000\n"
"Last-Translator: Dejan Smole <dejko1@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/sl/>\n"
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Izvozi trenutni pogled kot JPEG ..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1022
#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:608
msgid "3D Viewer"
msgstr "3D pogled"
@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "Vprašanje"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:366
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr "Predogled tiskanja"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
@ -2898,7 +2898,7 @@ msgstr "MyLabel"
#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:197
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:147 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:162
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
@ -3836,13 +3836,13 @@ msgstr "Informacije"
msgid "Save..."
msgstr "Shrani ..."
#: common/draw_panel_gal.cpp:283 common/draw_panel_gal.cpp:454
#: common/draw_panel_gal.cpp:288 common/draw_panel_gal.cpp:459
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr ""
"OpenGL-a ni bilo mogoče uporabiti, kar pomeni, da se vrnemo k upodabljanju "
"programske opreme"
#: common/draw_panel_gal.cpp:289 common/draw_panel_gal.cpp:461
#: common/draw_panel_gal.cpp:294 common/draw_panel_gal.cpp:466
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr "OpenGL ni bilo mogoče uporabiti"
@ -6053,8 +6053,8 @@ msgstr "Urejevalnik simbolov"
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "Ustvarjanje, brisanje in urejanje simbolov"
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1071
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:110
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1072
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Footprint Browser"
@ -7024,33 +7024,33 @@ msgstr ""
msgid "Footprint Assignment Conflicts"
msgstr "Konflikti pri dodeljevanju odtisa"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:70
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
msgid "Footprint Viewer"
msgstr "Footprint Viewer"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:397
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "ID odtisa \"%s\" ni veljaven."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
msgstr "Knjižnice \"%s\" ni v tabeli odtisnih knjižnic."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:421
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:446
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' not found."
msgstr "Odtisa \"%s\" ni mogoče najti."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:476 pcbnew/footprint.cpp:982
#, c-format
msgid "Footprint: %s"
msgstr "Odtis: %s"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:487
#, c-format
msgid "Lib: %s"
msgstr "Lib: %s"
@ -12243,7 +12243,7 @@ msgstr ""
"zamenjajte stare vnose v tabeli?"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358
#, c-format
msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?"
msgstr "Datoteka '%s' že obstaja. Ali želite prepisati to datoteko?"
@ -12753,7 +12753,7 @@ msgstr ""
"Ali želite pred nadaljevanjem shraniti trenutni dokument?"
#: eeschema/files-io.cpp:627 pcbnew/files.cpp:163
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:278
msgid "All supported formats|"
msgstr "Vsi podprti formati |"
@ -13096,7 +13096,7 @@ msgid "Footprint Assignments..."
msgstr "Naloge odtisa"
#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129
msgid "Export"
@ -15648,7 +15648,7 @@ msgstr "(ni bilo mogoče naložiti)"
msgid "KiCad Symbol Library Viewer"
msgstr "Datoteke knjižnice simbolov KiCad"
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1069
#, fuzzy
msgid "[no library selected]"
msgstr "ni izbrana nobena knjižnica"
@ -23857,34 +23857,34 @@ msgstr "Izhodne enote"
msgid "Export IDFv3"
msgstr "Izvozi IDFv3"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144
msgid "Select a STEP export filename"
msgstr "Izberite ime datoteke za izvoz STEP"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:145
#, fuzzy
msgid "STEP files"
msgstr "Datoteke SVG"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
msgid "Non-unity scaled models:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
msgid ""
"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Model Scale Warning"
msgstr "Opozorilo o shranjevanju projekta"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:276
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283
msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again"
msgstr "Izvoz STEP ni uspel! Shranite tiskano vezje in poskusite znova"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n"
@ -23893,7 +23893,7 @@ msgstr ""
"Oblika plošče manjka ali je napačno oblikovana. Zaženite DRC za popolno "
"analizo."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361
msgid "STEP Export"
msgstr "KORAK Izvoz"
@ -25021,11 +25021,11 @@ msgstr "Razpoložljive poti:"
msgid "Get and Move Footprint"
msgstr "Pridobite in premaknite odtis"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:118
msgid "Are you sure you want to delete the entire board?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati celotno ploščo?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:119
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrane elemente?"
@ -30567,7 +30567,7 @@ msgstr ""
"Knjižnica '%s' v trenutni konfiguraciji ni omogočena.\n"
"Za urejanje konfiguracije uporabite Upravljanje odtisnih knjižnic."
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:996
msgid "Footprint library not enabled."
msgstr "Knjižnica odtisov ni omogočena."
@ -30671,7 +30671,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
msgstr "Posodobite odtise, da vključite kakršne koli spremembe iz knjižnice"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:765
msgid "No board currently open."
msgstr "Trenutno ni odprte nobene plošče."
@ -30684,7 +30684,7 @@ msgstr ""
"Ni mogoče shraniti."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773
msgid "Previous footprint placement still in progress."
msgstr ""
@ -30728,12 +30728,12 @@ msgstr "Nov odtis"
msgid "No footprint name defined."
msgstr "Ime odtisa ni določeno."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:122
#, fuzzy
msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
msgstr "Footprint Browser"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:164
msgid ""
"Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n"
@ -30743,7 +30743,7 @@ msgstr ""
"Iskalni izrazi so ločeni s presledki. Vsi iskalni izrazi se morajo ujemati.\n"
"Izraz, ki je število, se bo ujemal tudi s številom ploščic."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:722
#, c-format
msgid ""
"Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@ -30754,7 +30754,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:986
#, c-format
msgid ""
"The current configuration does not include library '%s'. Use Manage "
@ -30763,11 +30763,11 @@ msgstr ""
"Trenutna konfiguracija ne vključuje knjižnice '%s'. Za urejanje "
"konfiguracije uporabite Upravljanje odtisnih knjižnic."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:989
msgid "Footprint library not found."
msgstr "Knjižnice odtisov ni mogoče najti."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage "
@ -30866,23 +30866,23 @@ msgstr "Centimeter"
msgid "Feet"
msgstr "Stopala"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280
msgid "Open File"
msgstr "Odpri datoteko"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:305
msgid "No file selected!"
msgstr "Izbrana ni nobena datoteka!"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:316
msgid "Please select a valid layer."
msgstr "Izberite veljaven sloj."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367
msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
msgstr "Elementov v uvoženi datoteki ni bilo mogoče pravilno obdelati."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:375
msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr "Za to vrsto datoteke ni vtičnika."
@ -34472,7 +34472,7 @@ msgstr "Da, poševno"
msgid "Select Via Size"
msgstr "Izberite Via Size"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Nariši odsek črte"
@ -34500,29 +34500,29 @@ msgstr "Narišite vodjo"
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Nariši dimenzijo"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1192
#, fuzzy
msgid "No graphic items found in file."
msgstr "V datoteki ni najdenih nobenih grafičnih elementov za uvoz"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1313
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "Postavite risbo DXF_SVG"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1387
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Premaknite referenčno sidro odtisa"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2105
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "Samosekajoči se poligoni niso dovoljeni"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2636
#, fuzzy
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Začetna točka usmerjanja krši DRC."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2740
msgid "Place via"
msgstr "Kraj prek"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-31 13:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-13 03:55+0000\n"
"Last-Translator: ___davidpr <david.pribic95@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/sr/>\n"
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1022
#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:608
#, fuzzy
msgid "3D Viewer"
@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "Питање"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:366
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854
msgid "Warning"
msgstr "Упозорење"
@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "Преглед"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr ""
#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:197
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:147 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:162
msgid "Filter"
msgstr "Филтер"
@ -3811,11 +3811,11 @@ msgstr "Информације"
msgid "Save..."
msgstr "Сачувај..."
#: common/draw_panel_gal.cpp:283 common/draw_panel_gal.cpp:454
#: common/draw_panel_gal.cpp:288 common/draw_panel_gal.cpp:459
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr ""
#: common/draw_panel_gal.cpp:289 common/draw_panel_gal.cpp:461
#: common/draw_panel_gal.cpp:294 common/draw_panel_gal.cpp:466
#, fuzzy
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr "Отвори"
@ -6114,8 +6114,8 @@ msgstr "Симбол"
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "Креирај, избриши и уреди симболе"
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1071
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:110
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1072
#, fuzzy
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "библиотека"
@ -7102,33 +7102,33 @@ msgstr ""
msgid "Footprint Assignment Conflicts"
msgstr "Додјела шеме"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:70
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
msgid "Footprint Viewer"
msgstr ""
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:397
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "Попуњавање зона"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
msgstr "Попуњавање зона"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:421
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:446
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' not found."
msgstr "Попуњавање зона"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:476 pcbnew/footprint.cpp:982
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint: %s"
msgstr "Попуњавање зона"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:487
#, fuzzy, c-format
msgid "Lib: %s"
msgstr "Попуњавање зона"
@ -12194,7 +12194,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358
#, c-format
msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?"
msgstr ""
@ -12678,7 +12678,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:627 pcbnew/files.cpp:163
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:278
#, fuzzy
msgid "All supported formats|"
msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*"
@ -13002,7 +13002,7 @@ msgid "Footprint Assignments..."
msgstr "Симбол: Додјеле отисака"
#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129
msgid "Export"
@ -15304,7 +15304,7 @@ msgstr "Попуњавање зона"
msgid "KiCad Symbol Library Viewer"
msgstr "Симбол"
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1069
#, fuzzy
msgid "[no library selected]"
msgstr "ниједна библиотека није изабрана"
@ -23573,41 +23573,41 @@ msgstr "Излазне јединице:"
msgid "Export IDFv3"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144
msgid "Select a STEP export filename"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:145
#, fuzzy
msgid "STEP files"
msgstr "SVG фајлови"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
msgid "Non-unity scaled models:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
msgid ""
"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Model Scale Warning"
msgstr "Упозорење"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:276
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283
msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n"
"Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361
msgid "STEP Export"
msgstr ""
@ -24690,11 +24690,11 @@ msgstr "Додај поље"
msgid "Get and Move Footprint"
msgstr "Помјери горе"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:118
msgid "Are you sure you want to delete the entire board?"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:119
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr ""
@ -30164,7 +30164,7 @@ msgid ""
"Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:996
#, fuzzy
msgid "Footprint library not enabled."
msgstr "Изабери библиотеку"
@ -30263,7 +30263,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
msgstr "Референца"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:765
#, fuzzy
msgid "No board currently open."
msgstr "Отвори"
@ -30275,7 +30275,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773
msgid "Previous footprint placement still in progress."
msgstr ""
@ -30322,19 +30322,19 @@ msgstr "Нови"
msgid "No footprint name defined."
msgstr "Име симбола:"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:122
#, fuzzy
msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
msgstr "библиотека"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:164
msgid ""
"Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n"
"A term which is a number will also match against the pad count."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:722
#, c-format
msgid ""
"Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@ -30342,19 +30342,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:986
#, c-format
msgid ""
"The current configuration does not include library '%s'. Use Manage "
"Footprint Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:989
#, fuzzy
msgid "Footprint library not found."
msgstr "Маркер није пронађен"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage "
@ -30451,23 +30451,23 @@ msgstr "Центар"
msgid "Feet"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280
msgid "Open File"
msgstr "Отвори фајл"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:305
msgid "No file selected!"
msgstr "Ниједан фајл није изабран!"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:316
msgid "Please select a valid layer."
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367
msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:375
msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr ""
@ -33889,7 +33889,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Via Size"
msgstr "Изабери фајл"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658
#, fuzzy
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Стил линије"
@ -33920,27 +33920,27 @@ msgstr "Нацртај линију"
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Нацртај димензију"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1192
msgid "No graphic items found in file."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1313
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1387
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2105
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2636
msgid "Via location violates DRC."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2740
#, fuzzy
msgid "Place via"
msgstr "Стави "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-18 09:37-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-31 13:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-28 10:15+0000\n"
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/sv/>\n"
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Exportera Aktuell Vy som JPEG..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1022
#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:608
msgid "3D Viewer"
msgstr "3D-visare"
@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr "Fråga"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:366
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
@ -2717,7 +2717,7 @@ msgstr "Förhandsgranskning"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
@ -2840,7 +2840,7 @@ msgstr "MinEtikett"
#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:197
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:147 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:162
msgid "Filter"
msgstr "Filtrera"
@ -3748,11 +3748,11 @@ msgstr "Information"
msgid "Save..."
msgstr "Spara..."
#: common/draw_panel_gal.cpp:283 common/draw_panel_gal.cpp:454
#: common/draw_panel_gal.cpp:288 common/draw_panel_gal.cpp:459
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr "Kunde inte använda OpenGL, faller tillbaka på programvarurendering"
#: common/draw_panel_gal.cpp:289 common/draw_panel_gal.cpp:461
#: common/draw_panel_gal.cpp:294 common/draw_panel_gal.cpp:466
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr "Kunde inte använda OpenGL"
@ -5921,8 +5921,8 @@ msgstr "Symbolredigerare"
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "Skapa, ta bort och redigera symboler"
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1071
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:110
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1072
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Fotavtrycksbiblioteksläsaren"
@ -6890,33 +6890,33 @@ msgstr ""
msgid "Footprint Assignment Conflicts"
msgstr "Konflikter vid Tilldelning av Fotavtryck"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:70
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
msgid "Footprint Viewer"
msgstr "Fotavtrycksvisare"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:397
#, c-format
msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "Fotavtryck-ID '%s' är inte giltigt."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:412
#, c-format
msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
msgstr "Bibliotek '%s' finns inte i tabellen för fotavtrycksbiblioteket."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:421
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:446
#, c-format
msgid "Footprint '%s' not found."
msgstr "Fotavtryck '%s' hittades inte."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:476 pcbnew/footprint.cpp:982
#, c-format
msgid "Footprint: %s"
msgstr "Fotavtryck: %s"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:487
#, c-format
msgid "Lib: %s"
msgstr "Lib: %s"
@ -12052,7 +12052,7 @@ msgstr ""
"poster i tabellen?"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358
#, c-format
msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?"
msgstr "Filen %s finns redan. Vill du skriva över den här filen?"
@ -12547,7 +12547,7 @@ msgstr ""
"Vill du spara det aktuella dokumentet innan du fortsätter?"
#: eeschema/files-io.cpp:627 pcbnew/files.cpp:163
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:278
msgid "All supported formats|"
msgstr "Alla format som stöds"
@ -12885,7 +12885,7 @@ msgid "Footprint Assignments..."
msgstr "Fotavtryckstilldelningar..."
#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129
msgid "Export"
@ -15354,7 +15354,7 @@ msgstr "(misslyckades att ladda)"
msgid "KiCad Symbol Library Viewer"
msgstr "KiCad symbolbiblioteksvisare"
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1069
msgid "[no library selected]"
msgstr "[inget bibliotek valt]"
@ -23336,34 +23336,34 @@ msgstr "Utgångsenheter"
msgid "Export IDFv3"
msgstr "Exportera IDFv3"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144
msgid "Select a STEP export filename"
msgstr "Välj ett STEP-exportfilnamn"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:145
msgid "STEP files"
msgstr "STEP-filer"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
msgid "Non-unity scaled models:"
msgstr "Icke-enhetligt skalade modeller:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
msgid ""
"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export."
msgstr ""
"Skalade modeller upptäckta. Modellskalning är inte pålitligt för mekanisk "
"exportering."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216
msgid "Model Scale Warning"
msgstr "Modellskalevarning"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:276
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283
msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again"
msgstr "STEP-export misslyckades! Spara kretskortet och försök igen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n"
@ -23372,7 +23372,7 @@ msgstr ""
"Mönsterkortskant saknas eller är inte stängd med %.3f mm tolerans.\n"
"Kör DRC för en fullständig analys."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361
msgid "STEP Export"
msgstr "STEG Export"
@ -24480,11 +24480,11 @@ msgstr "Tillgängliga fotavtryck:"
msgid "Get and Move Footprint"
msgstr "Få och flytta fotavtryck"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:118
msgid "Are you sure you want to delete the entire board?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort hela kortet?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:119
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr "Är du säker på att du vill radera valda kapitel?"
@ -29940,7 +29940,7 @@ msgstr ""
"Biblioteket '%s' är inte aktiverat i den aktuella konfigurationen.\n"
"Använd Manage Footprint Libraries för att redigera konfigurationen."
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:996
msgid "Footprint library not enabled."
msgstr "Fotavtrycksbiblioteket är inte aktiverat."
@ -30040,7 +30040,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
msgstr "Uppdatera fotavtrycken på kortet så de refererar till nytt bibliotek?"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:765
msgid "No board currently open."
msgstr "Inget mönsterkort är för närvarande öppnat."
@ -30053,7 +30053,7 @@ msgstr ""
"Det går inte att spara."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773
msgid "Previous footprint placement still in progress."
msgstr "Föregående fotavtrycksplacering pågår fortfarande."
@ -30096,11 +30096,11 @@ msgstr "Nytt fotavtryck"
msgid "No footprint name defined."
msgstr "Inget namn på fotavtryck definierat."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:122
msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
msgstr "KiCad fotavtryckbiblioteksvisare"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:164
msgid ""
"Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n"
@ -30110,7 +30110,7 @@ msgstr ""
"Söktermer är åtskilda av mellanslag. Alla söktermer måste matcha.\n"
"En term som är ett nummer kommer också att matcha mot antalet lödytor."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:722
#, c-format
msgid ""
"Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@ -30121,7 +30121,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:986
#, c-format
msgid ""
"The current configuration does not include library '%s'. Use Manage "
@ -30130,11 +30130,11 @@ msgstr ""
"Den aktuella konfigurationen inkluderar inte biblioteket '%s'. Använd Manage "
"Footprint Libraries för att redigera konfigurationen."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:989
msgid "Footprint library not found."
msgstr "Footprint-biblioteket hittades inte."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage "
@ -30230,23 +30230,23 @@ msgstr "centimeter"
msgid "Feet"
msgstr "Fötter"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280
msgid "Open File"
msgstr "Öppna fil"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:305
msgid "No file selected!"
msgstr "Ingen fil vald!"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:316
msgid "Please select a valid layer."
msgstr "Välj ett giltigt lager."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367
msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
msgstr "Objekt i den importerade filen kunde inte hanteras ordentligt."
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:375
msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr "Det finns inget plugin för att hantera den här filtypen."
@ -33761,7 +33761,7 @@ msgstr "Ja, avfasad"
msgid "Select Via Size"
msgstr "Välj Via storlek"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Rita ett linjesegment"
@ -33789,27 +33789,27 @@ msgstr "Rita en ledare"
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Rita en dimension"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1192
msgid "No graphic items found in file."
msgstr "Inga grafiska objekt hittades i filen."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1313
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "Placera en DXF_SVG-ritning"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1387
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Flytta fotavtryckets referensankare"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2105
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "Självskärande polygoner är inte tillåtna"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2636
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Via-placering bryter mot DRC."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2740
msgid "Place via"
msgstr "Placera via"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-31 13:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-21 22:49+0000\n"
"Last-Translator: boonchai k. <kicadthai@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/th/>\n"
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "ส่งออกมุมมองนี้เป็น JPEG…"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1022
#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:608
msgid "3D Viewer"
msgstr "โปรแกรมดู3มิติ"
@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "คำถาม"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:366
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854
msgid "Warning"
msgstr "ระวัง"
@ -2670,7 +2670,7 @@ msgstr "พริวิวก่อนพิมพ์"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
@ -2793,7 +2793,7 @@ msgstr "ป้ายของฉัน"
#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:197
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:147 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:162
msgid "Filter"
msgstr "กรอง"
@ -3673,11 +3673,11 @@ msgstr "ข้อมูล"
msgid "Save..."
msgstr "บันทึก…"
#: common/draw_panel_gal.cpp:283 common/draw_panel_gal.cpp:454
#: common/draw_panel_gal.cpp:288 common/draw_panel_gal.cpp:459
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr "ไม่สามารถใช้ OpenGL, กลับไปใช้เรนเดอร์ด้วยซอฟต์แวร์"
#: common/draw_panel_gal.cpp:289 common/draw_panel_gal.cpp:461
#: common/draw_panel_gal.cpp:294 common/draw_panel_gal.cpp:466
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr "ไม่สามารถใช้ OpenGL"
@ -5831,8 +5831,8 @@ msgstr "เครื่องมือแก้ไขสัญลักษณ์
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "สร้าง,ลบและแก้ไขสัญลักษณ์"
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1071
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:110
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1072
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "เลือกไลบรารีฟุ้ทพรินท์"
@ -6787,33 +6787,33 @@ msgstr ""
msgid "Footprint Assignment Conflicts"
msgstr "การมอบหมายฟุ้ทพรินท์ขัดแย้ง"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:70
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
msgid "Footprint Viewer"
msgstr "ผู้ดูฟุ้ทพรินท์"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:397
#, c-format
msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "ค่าฟุ้ทพรินท์ ID '%s' ไม่ถูกต้อง"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:412
#, c-format
msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
msgstr "ไลบรารี '%s' ไม่อยู่ในตารางไลบรารีฟุ้ทพรินท์"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:421
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:446
#, c-format
msgid "Footprint '%s' not found."
msgstr "ฟุ้ทพรินท์ '%s' หาไม่พบ"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:476 pcbnew/footprint.cpp:982
#, c-format
msgid "Footprint: %s"
msgstr "ฟุ้ทพรินท์:%s"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:487
#, c-format
msgid "Lib: %s"
msgstr "ไลบรารี:%s"
@ -11867,7 +11867,7 @@ msgstr ""
"บันทึก '%d' แบบเก่า ให้เป็นรูปแบบ KiCad ปัจจุบัน (*.kicad_sym) และแทนแบบเก่าในตาราง?"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358
#, c-format
msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?"
msgstr "ไฟล์ '%s' มีอยู่แล้ว คุณต้องการเขียนทับ?"
@ -12348,7 +12348,7 @@ msgstr ""
"คุณต้องการบันทึกเอกสารปัจจุบันก่อนดำเนินการต่อหรือไม่?"
#: eeschema/files-io.cpp:627 pcbnew/files.cpp:163
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:278
msgid "All supported formats|"
msgstr "รูปแบบที่รองรับทั้งหมด|"
@ -12680,7 +12680,7 @@ msgid "Footprint Assignments..."
msgstr "การกำหนดฟุ้ทพรินท์…"
#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129
msgid "Export"
@ -15093,7 +15093,7 @@ msgstr "(โหลดไม่สำเร็จ)"
msgid "KiCad Symbol Library Viewer"
msgstr "โปรแกรมดูไลบรารีสัญลักษณ์ KiCad"
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1069
msgid "[no library selected]"
msgstr "[ไม่ได้เลือกไลบรารี]"
@ -22958,32 +22958,32 @@ msgstr "หน่วยเอาท์พุท"
msgid "Export IDFv3"
msgstr "ส่งออก IDFv3"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144
msgid "Select a STEP export filename"
msgstr "เลือกชื่อไฟล์การส่งออก STEP"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:145
msgid "STEP files"
msgstr "ไฟล์ STEP"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
msgid "Non-unity scaled models:"
msgstr "โมเดลที่ไม่มีอัตราเป็นเอกภาพ:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
msgid ""
"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export."
msgstr "ตรวจพบโมเดลที่ปรับอัตราแล้ว มาตราส่วนแบบจำลองไม่น่าเชื่อถือสำหรับการส่งออกทางกล"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216
msgid "Model Scale Warning"
msgstr "คำเตือนอัตราส่วนแบบจำลอง"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:276
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283
msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again"
msgstr "การส่งออก STEP ล้มเหลว! กรุณาบันทึกพีซีบีแล้วลองอีกครั้ง"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n"
@ -22992,7 +22992,7 @@ msgstr ""
"เค้าโครงบอร์ดขาดหายไปหรือไม่เป็นรูปปิดโดยใช้ระดับความผิดพลาด %.3f มม.\n"
"เรียกใช้ DRC เพื่อการวิเคราะห์แบบเต็ม"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361
msgid "STEP Export"
msgstr "ส่งออกชนิด STEP"
@ -24073,11 +24073,11 @@ msgstr "ฟุ้ทพรินท์ที่มีอยู่:"
msgid "Get and Move Footprint"
msgstr "รับและย้ายฟุ้ทพรินท์"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:118
msgid "Are you sure you want to delete the entire board?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบทั้งบอร์ด?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:119
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบชิ้นส่วนที่เลือก?"
@ -29638,7 +29638,7 @@ msgstr ""
"ไลบรารี '%s' ไม่ได้เปิดใช้งานในการกําหนดค่าปรับแต่ง\n"
"ใช้ 'จัดการไลบรารีสัญลักษณ์' เพื่อแก้ไขการปรับแต่ง"
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:996
msgid "Footprint library not enabled."
msgstr "ไม่ได้เปิดใช้งานไลบรารีฟุ้ทพรินท์"
@ -29738,7 +29738,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
msgstr "ปรับปรุงฟุ้ทพรินท์บนบอร์ดให้อ้างถึงไลบรารีใหม่?"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:765
msgid "No board currently open."
msgstr "ไม่มีไฟล์บอร์ดเปิดไว้"
@ -29751,7 +29751,7 @@ msgstr ""
"ไม่สามารถบันทึก"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773
msgid "Previous footprint placement still in progress."
msgstr "ยังคงอยู่ในกระบวนการจัดวางฟุ้ทพรินท์ตัวก่อนหน้า"
@ -29794,11 +29794,11 @@ msgstr "ฟุ้ทพรินท์ใหม่"
msgid "No footprint name defined."
msgstr "ไม่ได้กำหนดชื่อฟุ้ทพรินท์"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:122
msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
msgstr "โปรแกรมมองไลบรารีฟุ้ทพรินท์ของ KiCad"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:164
msgid ""
"Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n"
@ -29808,7 +29808,7 @@ msgstr ""
"คําค้นหาจะถูกคั่นด้วยช่องว่าง คําค้นหาทั้งหมดต้องตรงกัน\n"
"คําที่เป็นตัวเลขจะตรงกับจํานวนแพ็ดด้วย"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:722
#, c-format
msgid ""
"Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@ -29819,7 +29819,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:986
#, c-format
msgid ""
"The current configuration does not include library '%s'. Use Manage "
@ -29827,11 +29827,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"การปรับแต่งค่าปัจจุบันไม่รวมไลบรารี '%s' ใช้จัดการไลบรารีฟุ้ทพรินท์เพื่อแก้ไขการปรับแต่งค่า"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:989
msgid "Footprint library not found."
msgstr "ไม่พบไลบรารีฟุ้ทพรินท์"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage "
@ -29927,23 +29927,23 @@ msgstr "เซนติเมตร"
msgid "Feet"
msgstr "ฟุต"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280
msgid "Open File"
msgstr "เปิดไฟล์"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:305
msgid "No file selected!"
msgstr "ไม่ได้เลือกไฟล์!"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:316
msgid "Please select a valid layer."
msgstr "โปรดเลือกเลเยอร์ที่ถูกต้อง"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367
msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
msgstr "ชิ้นส่วนในไฟล์ที่นำเข้าไม่สามารถจัดการได้อย่างเหมาะสม"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:375
msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr "ไม่มีปลั๊กอินสำหรับจัดการไฟล์ประเภทนี้"
@ -33373,7 +33373,7 @@ msgstr "ใช่, ขอบเอียง"
msgid "Select Via Size"
msgstr "เลือกขนาดเวีย"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658
msgid "Draw a line segment"
msgstr "วาดส่วนของเส้นตรง"
@ -33401,27 +33401,27 @@ msgstr "วาดเส้นนำ"
msgid "Draw a dimension"
msgstr "วาดวัดขนาด"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1192
msgid "No graphic items found in file."
msgstr "ไม่พบชิ้นส่วนกราฟิกในไฟล์"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1313
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "วางเขียนแบบ DXF_SVG"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1387
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "ย้ายจุดยึดชื่ออ้างอิงฟุ้ทพรินท์"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2105
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "ไม่อนุญาตให้ใช้รูปหลายเหลี่ยมที่ตัดกันเอง"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2636
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "ตำแหน่งเวียละเมิด DRC"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2740
msgid "Place via"
msgstr "วางเวีย"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-31 13:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 20:18+0000\n"
"Last-Translator: Mustafa Selçuk ÇAVDAR <mselcuk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/tr/>\n"
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Geçerli Görünümü JPEG Olarak Dışa Aktar..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1022
#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:608
msgid "3D Viewer"
msgstr "3B Görüntüleyici"
@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "Soru"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:366
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
@ -2708,7 +2708,7 @@ msgstr "Yazdırma Önizleme"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "Etiketim"
#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:197
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:147 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:162
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
@ -3734,11 +3734,11 @@ msgstr "Bilgiler"
msgid "Save..."
msgstr "Kaydet..."
#: common/draw_panel_gal.cpp:283 common/draw_panel_gal.cpp:454
#: common/draw_panel_gal.cpp:288 common/draw_panel_gal.cpp:459
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr "OpenGL kullanılamadı, yazılım işlemeye geri döndü"
#: common/draw_panel_gal.cpp:289 common/draw_panel_gal.cpp:461
#: common/draw_panel_gal.cpp:294 common/draw_panel_gal.cpp:466
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr "OpenGL kullanılamadı"
@ -5907,8 +5907,8 @@ msgstr "Sembol Düzenleyicisi"
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "Sembol oluşturma, silme ve düzenleme"
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1071
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:110
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1072
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Ayak İzi Kitaplığı Tarayıcısı"
@ -6876,33 +6876,33 @@ msgstr ""
msgid "Footprint Assignment Conflicts"
msgstr "Ayak İzi Atama Çakışmaları"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:70
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
msgid "Footprint Viewer"
msgstr "Ayak İzi Görüntüleyici"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:397
#, c-format
msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "'%s' ayak izi kimliği geçerli değil."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:412
#, c-format
msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
msgstr "'%s' kitaplığı, ayak izi kitaplığı tablosunda değil."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:421
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:446
#, c-format
msgid "Footprint '%s' not found."
msgstr "'%s' ayak izi bulunamadı."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:476 pcbnew/footprint.cpp:982
#, c-format
msgid "Footprint: %s"
msgstr "Ayak İzi: %s"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:487
#, c-format
msgid "Lib: %s"
msgstr "Lib: %s"
@ -11888,7 +11888,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358
#, c-format
msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?"
msgstr ""
@ -12346,7 +12346,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:627 pcbnew/files.cpp:163
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:278
msgid "All supported formats|"
msgstr ""
@ -12664,7 +12664,7 @@ msgid "Footprint Assignments..."
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129
msgid "Export"
@ -14855,7 +14855,7 @@ msgstr "(yüklenemedi)"
msgid "KiCad Symbol Library Viewer"
msgstr "KiCad Sembol Kütüphanesi Görüntüleyici"
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1069
msgid "[no library selected]"
msgstr "[kitaplık seçilmedi]"
@ -22465,32 +22465,32 @@ msgstr ""
msgid "Export IDFv3"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144
msgid "Select a STEP export filename"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:145
msgid "STEP files"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
msgid "Non-unity scaled models:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
msgid ""
"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216
msgid "Model Scale Warning"
msgstr "Model Ölçek Uyarısı"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:276
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283
msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n"
@ -22499,7 +22499,7 @@ msgstr ""
"Kart ana hatları eksik veya %.3f mm tolerans kullanılarak kapatılmadı.\n"
"Tam analiz için DRC'yi çalıştırın."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361
msgid "STEP Export"
msgstr ""
@ -23522,11 +23522,11 @@ msgstr "Kullanılabilir iz düşümler:"
msgid "Get and Move Footprint"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:118
msgid "Are you sure you want to delete the entire board?"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:119
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr ""
@ -28715,7 +28715,7 @@ msgid ""
"Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:996
msgid "Footprint library not enabled."
msgstr ""
@ -28807,7 +28807,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
msgstr "Kartın ayak çizimleri yeni kütüphaneden güncellesin mi?"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:765
msgid "No board currently open."
msgstr ""
@ -28818,7 +28818,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773
msgid "Previous footprint placement still in progress."
msgstr ""
@ -28861,18 +28861,18 @@ msgstr ""
msgid "No footprint name defined."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:122
msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
msgstr "KiCad İz Düşümü Kütüphanesi Görüntüleyici"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:164
msgid ""
"Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n"
"A term which is a number will also match against the pad count."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:722
#, c-format
msgid ""
"Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@ -28880,18 +28880,18 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:986
#, c-format
msgid ""
"The current configuration does not include library '%s'. Use Manage "
"Footprint Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:989
msgid "Footprint library not found."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage "
@ -28985,23 +28985,23 @@ msgstr "Santimetre"
msgid "Feet"
msgstr "fit"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280
msgid "Open File"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:305
msgid "No file selected!"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:316
msgid "Please select a valid layer."
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367
msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:375
msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr ""
@ -32269,7 +32269,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Via Size"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658
msgid "Draw a line segment"
msgstr ""
@ -32297,27 +32297,27 @@ msgstr ""
msgid "Draw a dimension"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1192
msgid "No graphic items found in file."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1313
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1387
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2105
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2636
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Geçiş yeri tasarım kurallarını (DRC) ihlal ediyor."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2740
msgid "Place via"
msgstr ""

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-31 13:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-13 03:55+0000\n"
"Last-Translator: Trần Phi Hải <tranphihai-focus@outlook.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/vi/"
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Xuất góc nhìn hiện tại ra ảnh JPEG ..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1022
#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:608
msgid "3D Viewer"
msgstr "Trình xem 3D"
@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "Câu hỏi"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:366
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854
msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"
@ -2850,7 +2850,7 @@ msgstr "Xem thử trước bản in"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
@ -2986,7 +2986,7 @@ msgstr "MyLabel"
#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:197
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:147 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "Bộ lọc"
@ -3943,12 +3943,12 @@ msgstr "Các thông tin"
msgid "Save..."
msgstr "Lưu..."
#: common/draw_panel_gal.cpp:283 common/draw_panel_gal.cpp:454
#: common/draw_panel_gal.cpp:288 common/draw_panel_gal.cpp:459
#, fuzzy
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr "Không thể sử dụng OpenGL, quay trở lại render phần mềm"
#: common/draw_panel_gal.cpp:289 common/draw_panel_gal.cpp:461
#: common/draw_panel_gal.cpp:294 common/draw_panel_gal.cpp:466
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr "Không thể dùng OpenGL"
@ -6306,8 +6306,8 @@ msgstr "Trình soạn thảo Symbol"
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "Tạo, xóa và chỉnh sửa các ký hiệu điện tử"
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1071
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:110
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1072
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Trình duyệt Thư viện Footprint"
@ -7301,34 +7301,34 @@ msgstr ""
msgid "Footprint Assignment Conflicts"
msgstr "Xung đột gán Footprint"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:70
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Footprint Viewer"
msgstr "Chương Trình xem Footprint"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:397
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "ID footprint \"%s\" không hợp lệ."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
msgstr "Thư viện \"%s\" không có trong bảng thư viện footprint."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:421
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:446
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint '%s' not found."
msgstr "Footprint \"%s\" không tìm thấy."
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:476 pcbnew/footprint.cpp:982
#, c-format
msgid "Footprint: %s"
msgstr "Footprint: %s"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:487
#, c-format
msgid "Lib: %s"
msgstr "Lib: %s"
@ -12425,7 +12425,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358
#, c-format
msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?"
msgstr ""
@ -12903,7 +12903,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:627 pcbnew/files.cpp:163
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:278
msgid "All supported formats|"
msgstr ""
@ -13232,7 +13232,7 @@ msgid "Footprint Assignments..."
msgstr "Symbol : chỉ định Footprint"
#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129
msgid "Export"
@ -15481,7 +15481,7 @@ msgstr ""
msgid "KiCad Symbol Library Viewer"
msgstr "Tệp thư viện symbol KiCad"
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1069
#, fuzzy
msgid "[no library selected]"
msgstr "Không có symbol nào được chọn"
@ -23238,41 +23238,41 @@ msgstr ""
msgid "Export IDFv3"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144
msgid "Select a STEP export filename"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:145
#, fuzzy
msgid "STEP files"
msgstr "Tệp SVG"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
msgid "Non-unity scaled models:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
msgid ""
"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Model Scale Warning"
msgstr "Cảnh báo"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:276
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283
msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n"
"Run DRC for a full analysis."
msgstr "Đường viền bo mạch không đúng định dạng. Chạy DRC để phân tích đầy đủ."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361
msgid "STEP Export"
msgstr ""
@ -24306,11 +24306,11 @@ msgstr "Các Đường dẫn có sẵn:"
msgid "Get and Move Footprint"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:118
msgid "Are you sure you want to delete the entire board?"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:119
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr ""
@ -29556,7 +29556,7 @@ msgid ""
"Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:996
msgid "Footprint library not enabled."
msgstr ""
@ -29652,7 +29652,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
msgstr "Cập nhật các Symbol từ Thư viện"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:765
msgid "No board currently open."
msgstr ""
@ -29663,7 +29663,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773
msgid "Previous footprint placement still in progress."
msgstr ""
@ -29707,19 +29707,19 @@ msgstr ""
msgid "No footprint name defined."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:122
#, fuzzy
msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
msgstr "Trình duyệt Thư viện Footprint"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:164
msgid ""
"Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n"
"A term which is a number will also match against the pad count."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:722
#, c-format
msgid ""
"Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@ -29727,18 +29727,18 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:986
#, c-format
msgid ""
"The current configuration does not include library '%s'. Use Manage "
"Footprint Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:989
msgid "Footprint library not found."
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage "
@ -29835,23 +29835,23 @@ msgstr ""
msgid "Feet"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280
msgid "Open File"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:305
msgid "No file selected!"
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:316
msgid "Please select a valid layer."
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367
msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
msgstr ""
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:375
msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr ""
@ -33180,7 +33180,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Via Size"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658
msgid "Draw a line segment"
msgstr ""
@ -33208,27 +33208,27 @@ msgstr ""
msgid "Draw a dimension"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1192
msgid "No graphic items found in file."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1313
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1387
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2105
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2636
msgid "Via location violates DRC."
msgstr ""
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2740
msgid "Place via"
msgstr ""

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-31 13:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 20:18+0000\n"
"Last-Translator: Eric <alchemillatruth@purelymail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "导出当前视图为 JPEG..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1022
#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:608
msgid "3D Viewer"
msgstr "3D 查看器"
@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "问题"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:366
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854
msgid "Warning"
msgstr "警告"
@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr "打印预览"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
@ -2812,7 +2812,7 @@ msgstr "我的标签"
#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:197
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:147 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:162
msgid "Filter"
msgstr "筛选"
@ -3693,11 +3693,11 @@ msgstr "信息"
msgid "Save..."
msgstr "保存..."
#: common/draw_panel_gal.cpp:283 common/draw_panel_gal.cpp:454
#: common/draw_panel_gal.cpp:288 common/draw_panel_gal.cpp:459
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr "无法使用 OpenGL回退到软件渲染"
#: common/draw_panel_gal.cpp:289 common/draw_panel_gal.cpp:461
#: common/draw_panel_gal.cpp:294 common/draw_panel_gal.cpp:466
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr "无法使用 OpenGL"
@ -5847,8 +5847,8 @@ msgstr "符号编辑器"
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "创建,删除和编辑符号"
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1071
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:110
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1072
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "浏览封装库"
@ -6800,33 +6800,33 @@ msgstr ""
msgid "Footprint Assignment Conflicts"
msgstr "封装关联冲突"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:70
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
msgid "Footprint Viewer"
msgstr "封装浏览"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:397
#, c-format
msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "封装 ID \"%s\" 无效。"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:412
#, c-format
msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
msgstr "库 '%s' 不在封装库表中。"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:421
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:446
#, c-format
msgid "Footprint '%s' not found."
msgstr "未找到封装 \"%s\" 。"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:476 pcbnew/footprint.cpp:982
#, c-format
msgid "Footprint: %s"
msgstr "封装:%s"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:487
#, c-format
msgid "Lib: %s"
msgstr "库:%s"
@ -11852,7 +11852,7 @@ msgstr ""
"将 %d 个旧格式库另存为当前 KiCad 格式(* .kicad_sym并替换表中的旧格式条目"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358
#, c-format
msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?"
msgstr "文件 \"%s\" 已经存在,你想覆盖它吗?"
@ -12331,7 +12331,7 @@ msgstr ""
"是否在执行该操作前保存当前原理图?"
#: eeschema/files-io.cpp:627 pcbnew/files.cpp:163
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:278
msgid "All supported formats|"
msgstr "所有支持的库格式|"
@ -12663,7 +12663,7 @@ msgid "Footprint Assignments..."
msgstr "封装分配..."
#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129
msgid "Export"
@ -15074,7 +15074,7 @@ msgstr "(加载失败)"
msgid "KiCad Symbol Library Viewer"
msgstr "KiCad 符号库查看器"
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1069
msgid "[no library selected]"
msgstr "[没有选择库]"
@ -22938,32 +22938,32 @@ msgstr "输出单元"
msgid "Export IDFv3"
msgstr "导出 IDFv3"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144
msgid "Select a STEP export filename"
msgstr "选择导出 STEP 文件名"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:145
msgid "STEP files"
msgstr "STEP 文件"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
msgid "Non-unity scaled models:"
msgstr "非同式缩放的模型:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
msgid ""
"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export."
msgstr "检测到缩放的模型。 模型缩放对机械导出是不可靠的。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216
msgid "Model Scale Warning"
msgstr "模型缩放警告"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:276
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283
msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again"
msgstr "STEP 导出失败! 请保存 PCB 并再次尝试"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n"
@ -22972,7 +22972,7 @@ msgstr ""
"电路板轮廓缺失或未用 %.3f mm 公差闭合。\n"
"运行设计规则检查 (DRC) 进行全面分析。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361
msgid "STEP Export"
msgstr "导出 STEP"
@ -24050,11 +24050,11 @@ msgstr "可用封装:"
msgid "Get and Move Footprint"
msgstr "获取和移动封装"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:118
msgid "Are you sure you want to delete the entire board?"
msgstr "确定要删除整板吗?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:119
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr "确定要删除已选择项吗?"
@ -29650,7 +29650,7 @@ msgstr ""
"库 '%s'在当前配置中未被启用。\n"
"使用管理封装库来编辑配置。"
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:996
msgid "Footprint library not enabled."
msgstr "封装库未启用。"
@ -29750,7 +29750,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
msgstr "更新板上的封装以引用新库?"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:765
msgid "No board currently open."
msgstr "当前没有打开的板。"
@ -29763,7 +29763,7 @@ msgstr ""
"无法保存。"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773
msgid "Previous footprint placement still in progress."
msgstr "之前的封装放置仍在进行中。"
@ -29806,11 +29806,11 @@ msgstr "新建封装"
msgid "No footprint name defined."
msgstr "没有定义封装名称."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:122
msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
msgstr "KiCad 封装库查看器"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:164
msgid ""
"Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n"
@ -29820,7 +29820,7 @@ msgstr ""
"搜索词按空格分隔。 所有搜索词必须匹配。\n"
"数字的术语也将与焊盘计数匹配。"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:722
#, c-format
msgid ""
"Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@ -29831,18 +29831,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:986
#, c-format
msgid ""
"The current configuration does not include library '%s'. Use Manage "
"Footprint Libraries to edit the configuration."
msgstr "当前配置不包含库 '%s'。使用管理封装库来编辑配置来编辑配置。"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:989
msgid "Footprint library not found."
msgstr "封装库没有找到。"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage "
@ -29936,23 +29936,23 @@ msgstr "厘米"
msgid "Feet"
msgstr "英尺"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280
msgid "Open File"
msgstr "打开文件"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:305
msgid "No file selected!"
msgstr "没有选中的文件!"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:316
msgid "Please select a valid layer."
msgstr "请选择一个有效的层。"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367
msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
msgstr "无法正确处理导入文件中的项目。"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:375
msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr "没有处理此文件类型的插件。"
@ -33372,7 +33372,7 @@ msgstr "是,斜面"
msgid "Select Via Size"
msgstr "选择过孔尺寸"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658
msgid "Draw a line segment"
msgstr "绘制线段"
@ -33400,27 +33400,27 @@ msgstr "绘制引线"
msgid "Draw a dimension"
msgstr "绘制标注"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1192
msgid "No graphic items found in file."
msgstr "在文件中没找到图形项。"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1313
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "放置 DXF_SVG 图形"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1387
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "移动封装位号锚点"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2105
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "不允许自相交多边形"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2636
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "通孔位置违反 DRC。"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2740
msgid "Place via"
msgstr "放置过孔"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-27 19:48-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-31 13:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-25 21:11+0000\n"
"Last-Translator: taotieren <admin@taotieren.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "匯出當前檢視為 JPEG..."
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1021
#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1022
#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:608
msgid "3D Viewer"
msgstr "3D 檢視器"
@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "問題"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:366
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:854
msgid "Warning"
msgstr "警告"
@ -2679,7 +2679,7 @@ msgstr "列印預覽"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:98 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
@ -2802,7 +2802,7 @@ msgstr "我的標籤"
#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:73
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:197
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:146 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:147 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:162
msgid "Filter"
msgstr "篩選"
@ -3683,11 +3683,11 @@ msgstr "資訊"
msgid "Save..."
msgstr "儲存..."
#: common/draw_panel_gal.cpp:283 common/draw_panel_gal.cpp:454
#: common/draw_panel_gal.cpp:288 common/draw_panel_gal.cpp:459
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
msgstr "無法使用 OpenGL回退到軟體渲染"
#: common/draw_panel_gal.cpp:289 common/draw_panel_gal.cpp:461
#: common/draw_panel_gal.cpp:294 common/draw_panel_gal.cpp:466
msgid "Could not use OpenGL"
msgstr "無法使用 OpenGL"
@ -5837,8 +5837,8 @@ msgstr "符號編輯器"
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "建立,刪除和編輯符號"
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1071
#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:110
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1072
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "瀏覽封裝庫"
@ -6790,33 +6790,33 @@ msgstr ""
msgid "Footprint Assignment Conflicts"
msgstr "封裝關聯衝突"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:70
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
msgid "Footprint Viewer"
msgstr "封裝瀏覽"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:397
#, c-format
msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "封裝 ID \"%s\" 無效。"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:412
#, c-format
msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
msgstr "庫 '%s' 不在封裝庫表中。"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:421
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:446
#, c-format
msgid "Footprint '%s' not found."
msgstr "未找到封裝 \"%s\" 。"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:982
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:476 pcbnew/footprint.cpp:982
#, c-format
msgid "Footprint: %s"
msgstr "封裝:%s"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:487
#, c-format
msgid "Lib: %s"
msgstr "庫:%s"
@ -11842,7 +11842,7 @@ msgstr ""
"將 %d 箇舊格式庫另存為當前 KiCad 格式(* .kicad_sym並替換表中的舊格式條目"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:774
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358
#, c-format
msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?"
msgstr "檔案 \"%s\" 已經存在,你想覆蓋它嗎?"
@ -12321,7 +12321,7 @@ msgstr ""
"是否在執行該操作前儲存當前原理圖?"
#: eeschema/files-io.cpp:627 pcbnew/files.cpp:163
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:278
msgid "All supported formats|"
msgstr "所有支援的庫格式|"
@ -12653,7 +12653,7 @@ msgid "Footprint Assignments..."
msgstr "封裝分配..."
#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129
msgid "Export"
@ -15057,7 +15057,7 @@ msgstr "(載入失敗)"
msgid "KiCad Symbol Library Viewer"
msgstr "KiCad 符號庫檢視器"
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1068
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:968 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1069
msgid "[no library selected]"
msgstr "[沒有選擇庫]"
@ -22921,32 +22921,32 @@ msgstr "輸出單元"
msgid "Export IDFv3"
msgstr "匯出 IDFv3"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144
msgid "Select a STEP export filename"
msgstr "選擇匯出 STEP 檔名"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:145
msgid "STEP files"
msgstr "STEP 檔案"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
msgid "Non-unity scaled models:"
msgstr "非同式縮放的模型:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
msgid ""
"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export."
msgstr "檢測到縮放的模型。 模型縮放對機械匯出是不可靠的。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216
msgid "Model Scale Warning"
msgstr "模型縮放警告"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:276
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283
msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again"
msgstr "STEP 匯出失敗! 請儲存 PCB 並再次嘗試"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n"
@ -22955,7 +22955,7 @@ msgstr ""
"電路板輪廓缺失或未用 %.3f mm 公差閉合。\n"
"執行設計規則檢查 (DRC) 進行全面分析。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361
msgid "STEP Export"
msgstr "匯出 STEP"
@ -24032,11 +24032,11 @@ msgstr "可用封裝:"
msgid "Get and Move Footprint"
msgstr "獲取和移動封裝"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:118
msgid "Are you sure you want to delete the entire board?"
msgstr "確定要刪除整板嗎?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:129
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:119
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr "確定要刪除已選擇項嗎?"
@ -29629,7 +29629,7 @@ msgstr ""
"庫 '%s'在當前配置中未被啟用。\n"
"使用管理封裝庫來編輯配置。"
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:995
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:996
msgid "Footprint library not enabled."
msgstr "封裝庫未啟用。"
@ -29729,7 +29729,7 @@ msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
msgstr "更新板上的封裝以引用新庫?"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:764
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:765
msgid "No board currently open."
msgstr "當前沒有開啟的板。"
@ -29742,7 +29742,7 @@ msgstr ""
"無法儲存。"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:772
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:773
msgid "Previous footprint placement still in progress."
msgstr "之前的封裝放置仍在進行中。"
@ -29785,11 +29785,11 @@ msgstr "新建封裝"
msgid "No footprint name defined."
msgstr "沒有定義封裝名稱."
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:122
msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
msgstr "KiCad 封裝庫檢視器"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:163
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:164
msgid ""
"Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n"
@ -29799,7 +29799,7 @@ msgstr ""
"搜尋詞按空格分隔。 所有搜尋詞必須匹配。\n"
"數字的術語也將與焊盤計數匹配。"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:721
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:722
#, c-format
msgid ""
"Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
@ -29810,18 +29810,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:985
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:986
#, c-format
msgid ""
"The current configuration does not include library '%s'. Use Manage "
"Footprint Libraries to edit the configuration."
msgstr "當前配置不包含庫 '%s'。使用管理封裝庫來編輯配置來編輯配置。"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:988
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:989
msgid "Footprint library not found."
msgstr "封裝庫沒有找到。"
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:992
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage "
@ -29915,23 +29915,23 @@ msgstr "釐米"
msgid "Feet"
msgstr "英尺"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280
msgid "Open File"
msgstr "開啟檔案"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:305
msgid "No file selected!"
msgstr "沒有選中的檔案!"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:316
msgid "Please select a valid layer."
msgstr "請選擇一個有效的層。"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367
msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
msgstr "無法正確處理匯入檔案中的專案。"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:375
msgid "There is no plugin to handle this file type."
msgstr "沒有處理此檔案型別的外掛。"
@ -33346,7 +33346,7 @@ msgstr "是,斜面"
msgid "Select Via Size"
msgstr "選擇過孔尺寸"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1657
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658
msgid "Draw a line segment"
msgstr "繪製線段"
@ -33374,27 +33374,27 @@ msgstr "繪製引線"
msgid "Draw a dimension"
msgstr "繪製標註"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1191
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1192
msgid "No graphic items found in file."
msgstr "在檔案中沒找到圖形項。"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1312
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1313
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "放置 DXF_SVG 圖形"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1386
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1387
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "移動封裝位號錨點"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2104
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2105
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
msgstr "不允許自相交多邊形"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2635
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2636
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "通孔位置違反 DRC。"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2739
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2740
msgid "Place via"
msgstr "放置過孔"