Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (7186 of 7186 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/de/
This commit is contained in:
Mark Hämmerling 2021-12-17 23:45:11 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 871e66cf4a
commit b87b0106ef
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 41 additions and 42 deletions

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 23:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-21 08:54+0000\n"
"Last-Translator: Mark Hämmerling <dev@markh.de>\n" "Last-Translator: Mark Hämmerling <dev@markh.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/de/>\n" "master-source/de/>\n"
@ -6757,7 +6757,7 @@ msgstr "KiCad Footprintbibliotheken Verzeichnisse"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360
msgid "Legacy footprint library files" msgid "Legacy footprint library files"
msgstr "Alte Footprint-Bibliotheksdateien" msgstr "Ältere Footprint-Bibliotheksdateien"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366
msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgid "Eagle ver. 6.x XML library files"
@ -6821,7 +6821,7 @@ msgstr "Textdateien"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:461 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:461
msgid "Legacy footprint export files" msgid "Legacy footprint export files"
msgstr "Alte Footprint Exportdateien" msgstr "Ältere Footprint-Exportdateien"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:467 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:467
msgid "Electrical rule check file" msgid "Electrical rule check file"
@ -7213,7 +7213,7 @@ msgid ""
"format? (If you answer no, then these assignments will be cleared and you " "format? (If you answer no, then these assignments will be cleared and you "
"will need to re-assign them manually.)" "will need to re-assign them manually.)"
msgstr "" msgstr ""
"Einige der zugewiesenen Footprints sind veralte Einträge ohne " "Einige der zugewiesenen Footprints sind veraltete Einträge ohne "
"Bibliotheksnamen. Soll KiCad versuchen, diese in das neue LIB_ID-Format " "Bibliotheksnamen. Soll KiCad versuchen, diese in das neue LIB_ID-Format "
"umzuwandeln? (Wenn Sie Nein antworten, werden die Zuweisungen aufgehoben und " "umzuwandeln? (Wenn Sie Nein antworten, werden die Zuweisungen aufgehoben und "
"Sie müssen diese Footprints manuell neu zuweisen.)" "Sie müssen diese Footprints manuell neu zuweisen.)"
@ -12347,8 +12347,8 @@ msgid ""
"Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to "
"save as current KiCad format (*.kicad_sym)." "save as current KiCad format (*.kicad_sym)."
msgstr "" msgstr ""
"Wählen Sie eine oder mehrere Zeilen mit Bibliotheken im alten Format (*.lib) " "Wählen Sie eine oder mehrere Zeilen mit Bibliotheken im veralteten Format (*."
"aus, die im aktuellen Format (*.kicad_sym) gespeichert werden sollen." "lib) aus, die im aktuellen Format (*.kicad_sym) gespeichert werden sollen."
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:741 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:741
#, c-format #, c-format
@ -12356,8 +12356,8 @@ msgid ""
"Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in "
"table?" "table?"
msgstr "" msgstr ""
"'%s' im aktuellen KiCad-Format (*.kicad_sym) speichern und alten Eintrag in " "'%s' im aktuellen KiCad-Format (*.kicad_sym) speichern und veralteten "
"der Tabelle ersetzen?" "Eintrag in der Tabelle ersetzen?"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:747 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:747
#, c-format #, c-format
@ -12365,8 +12365,8 @@ msgid ""
"Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and "
"replace legacy entries in table?" "replace legacy entries in table?"
msgstr "" msgstr ""
"%d alte Bibliotheken im aktuellen KiCad-Format (*.kicad_sym) speichern und " "%d veraltete Bibliotheken im aktuellen KiCad-Format (*.kicad_sym) speichern "
"alte Einträge in der Tabelle ersetzen?" "und veraltete Einträge in der Tabelle ersetzen?"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:775 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:775
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350
@ -16065,7 +16065,7 @@ msgstr "Linien hinzufügen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:720
msgid "Add connected graphic lines" msgid "Add connected graphic lines"
msgstr "Grafische Linien hinzufügen" msgstr "Verbundene grafische Linien hinzufügen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250
msgid "Move Symbol Anchor" msgid "Move Symbol Anchor"
@ -16073,7 +16073,7 @@ msgstr "Symbolanker verschieben"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250
msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgid "Specify a new location for the symbol anchor"
msgstr "Spezifizieren Sie eine neue Position für den Anker des Bausteils" msgstr "Bestimmen Sie eine neue Position für den Symbolanker"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255
msgid "Finish drawing shape" msgid "Finish drawing shape"
@ -16089,19 +16089,19 @@ msgstr "Pinlänge zu anderen Pins im Symbol kopieren"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267
msgid "Push Pin Name Size" msgid "Push Pin Name Size"
msgstr "Größe Pinnamen übertragen" msgstr "Größe des Pinnamens übertragen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267
msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgid "Copy pin name size to other pins in symbol"
msgstr "Pinnamengröße zu anderen Pins im Symbol kopieren" msgstr "Größe des Pinnamens zu anderen Pins im Symbol kopieren"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272
msgid "Push Pin Number Size" msgid "Push Pin Number Size"
msgstr "Größe Pinnummern übertragen" msgstr "Größe der Pinnummer übertragen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272
msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgid "Copy pin number size to other pins in symbol"
msgstr "Pinnummerngröße zu anderen Pins im Symbol kopieren" msgstr "Größe der Pinnummer zu anderen Pins im Symbol kopieren"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281
msgid "Add Symbol" msgid "Add Symbol"
@ -16125,7 +16125,7 @@ msgstr "Markierung \"Keine-Verbindung\" hinzufügen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293
msgid "Add a no-connection flag" msgid "Add a no-connection flag"
msgstr "'Keine-Verbindung' Markierung hinzufügen" msgstr "\"Keine-Verbindung\"-Markierung hinzufügen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299
msgid "Add Junction" msgid "Add Junction"
@ -16133,7 +16133,7 @@ msgstr "Knotenpunkt hinzufügen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299
msgid "Add a junction" msgid "Add a junction"
msgstr "Knotenpunkt hinzufügen" msgstr "Einen Knotenpunkt hinzufügen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305
msgid "Add Wire to Bus Entry" msgid "Add Wire to Bus Entry"
@ -16157,7 +16157,7 @@ msgstr "Hierarchische Bezeichner hinzufügen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317
msgid "Add a hierarchical label" msgid "Add a hierarchical label"
msgstr "Hierarchischen Bezeichner hinzufügen" msgstr "Einen hierarchischen Bezeichner hinzufügen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323
msgid "Add Sheet" msgid "Add Sheet"
@ -16193,7 +16193,7 @@ msgstr "Bild hinzufügen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350
msgid "Add bitmap image" msgid "Add bitmap image"
msgstr "Bitmap Grafik hinzufügen" msgstr "Rastergrafik hinzufügen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355
msgid "Finish Sheet" msgid "Finish Sheet"
@ -16205,11 +16205,11 @@ msgstr "Zeichnungsblatt beenden"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368
msgid "Repeat Last Item" msgid "Repeat Last Item"
msgstr "Letzten Vorgang wiederholen" msgstr "Letztes Element wiederholen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368
msgid "Duplicates the last drawn item" msgid "Duplicates the last drawn item"
msgstr "Zuletzt gewählte(s) Element(e) duplizieren" msgstr "Zuletzt gezeichnetes Element duplizieren"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291
msgid "Rotate Clockwise" msgid "Rotate Clockwise"
@ -16233,7 +16233,7 @@ msgstr "Vertikal spiegeln"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384
msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgid "Flips selected item(s) from top to bottom"
msgstr "Ausgewählte Elemente von der Oberseite an die Unterseite zuweisen" msgstr "Ausgewählte Elemente oben/unten wenden"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390
msgid "Mirror Horizontally" msgid "Mirror Horizontally"
@ -16241,8 +16241,7 @@ msgstr "Horizontal spiegeln"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390
msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgid "Flips selected item(s) from left to right"
msgstr "" msgstr "Ausgewählte Elemente links/rechts wenden"
"Ausgewählte Elemente von der linken Seite auf die rechte Seite zuweisen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328
msgid "Properties..." msgid "Properties..."
@ -16254,19 +16253,19 @@ msgstr "Anzeige der Elementeigenschaften"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402
msgid "Edit Reference Designator..." msgid "Edit Reference Designator..."
msgstr "Referenzbezeichner editieren..." msgstr "Referenzbezeichner bearbeiten..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402
msgid "Displays reference designator dialog" msgid "Displays reference designator dialog"
msgstr "Anzeige des Dialogs für die Referenzfelder" msgstr "Zeigt den Dialog für den Referenzbezeichner"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408
msgid "Edit Value..." msgid "Edit Value..."
msgstr "Wert editieren..." msgstr "Wert bearbeiten..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408
msgid "Displays value field dialog" msgid "Displays value field dialog"
msgstr "Anzeige der Elementeigenschaften" msgstr "Zeigt den Dialog for das Wertfeld"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:251 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:251
@ -16275,11 +16274,11 @@ msgstr "Footprint bearbeiten..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414
msgid "Displays footprint field dialog" msgid "Displays footprint field dialog"
msgstr "Anzeige des Dialogs für die Footprintfelder" msgstr "Zeigt den Dialogs für das Footprintfeld"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420
msgid "Autoplace Fields" msgid "Autoplace Fields"
msgstr "Felder autoplatzieren" msgstr "Felder automatisch platzieren"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420
msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields"
@ -16479,7 +16478,7 @@ msgstr "Symbolfelder bearbeiten..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:562 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:562
msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic"
msgstr "Massenbearbeitung der Felder von allen Symbolen im Schaltplan" msgstr "Sammelbearbeitung der Felder von allen Symbolen im Schaltplan"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:567 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:567
msgid "Edit Symbol Library Links..." msgid "Edit Symbol Library Links..."
@ -16491,7 +16490,7 @@ msgstr "Bearbeitet die Zuordnung zwischen Schaltplan- und Bibliothekssymbolen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:572 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:572
msgid "Assign Footprints..." msgid "Assign Footprints..."
msgstr "Symbolfootprints zuweisen..." msgstr "Footprints zuweisen..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:572 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:572
msgid "Run footprint assignment tool" msgid "Run footprint assignment tool"
@ -16539,18 +16538,18 @@ msgstr "Symbole wiederherstellen..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:600 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:600
msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them"
msgstr "Alte Symbole im Projekt finden und diese umbenennen/sichern" msgstr "Alte Symbole im Projekt finden und diese umbenennen/wiederherstellen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:605 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:605
msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgid "Remap Legacy Library Symbols..."
msgstr "Legacy-Bibliothekssymbole neu zuordnen..." msgstr "Symbole aus veralteten Bibliotheken neu zuordnen..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:606 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library "
"table" "table"
msgstr "" msgstr ""
"Bibliothekssymbol-Verweise in alten Schaltplänen der Symbol-" "Bibliothekssymbol-Verweise in veralteten Schaltplänen der Symbol-"
"Bibliothekstabelle neu zuordnen" "Bibliothekstabelle neu zuordnen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:611 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:611
@ -27955,7 +27954,7 @@ msgstr "Zonen-Füllstrategie"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111
msgid "Mimic legacy behavior" msgid "Mimic legacy behavior"
msgstr "Legacy-Verhalten nachahmen" msgstr "Früheres Verhalten nachahmen"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:112
msgid "" msgid ""
@ -30602,7 +30601,7 @@ msgid ""
"and update your footprint lib table\n" "and update your footprint lib table\n"
"to save your footprint (a .kicad_mod file) in the .pretty library folder" "to save your footprint (a .kicad_mod file) in the .pretty library folder"
msgstr "" msgstr ""
"Schreiben/Verändern der im alten Format vorliegenden Bibliotheken (.mod-" "Schreiben/Verändern der im veralteten Format vorliegenden Bibliotheken (.mod-"
"Dateien) ist nicht möglich\n" "Dateien) ist nicht möglich\n"
"Bitte speichern Sie die aktuelle Bibliothek im neuen .pretty-Format\n" "Bitte speichern Sie die aktuelle Bibliothek im neuen .pretty-Format\n"
"und aktualisieren Sie die Footprint-Bibliothekstabelle,\n" "und aktualisieren Sie die Footprint-Bibliothekstabelle,\n"
@ -30616,8 +30615,8 @@ msgid ""
"and update your footprint lib table\n" "and update your footprint lib table\n"
"before deleting a footprint" "before deleting a footprint"
msgstr "" msgstr ""
"Verändern der im alten Format vorliegenden Bibliotheken (.mod-Dateien) ist " "Verändern der im veralteten Format vorliegenden Bibliotheken (.mod-Dateien) "
"nicht möglich.\n" "ist nicht möglich.\n"
"Bitte speichern Sie die aktuelle Bibliothek im neuen .pretty-Format\n" "Bitte speichern Sie die aktuelle Bibliothek im neuen .pretty-Format\n"
"und aktualisieren Sie die Footprint-Bibliothekstabelle,\n" "und aktualisieren Sie die Footprint-Bibliothekstabelle,\n"
"um den Footprint löschen zu können" "um den Footprint löschen zu können"
@ -33173,7 +33172,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5078 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5078
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486
msgid "Legacy Zone Warning" msgid "Legacy Zone Warning"
msgstr "Warnung zu Legacy-Zone" msgstr "Warnung zu veralteter Zone"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:172 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:172
#, c-format #, c-format
@ -33341,7 +33340,7 @@ msgstr "Die Datei '%s' ist leer."
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999
#, c-format #, c-format
msgid "File '%s' is not a legacy library." msgid "File '%s' is not a legacy library."
msgstr "Die Datei '%s' ist keine im alten Format vorliegende Bibliothek." msgstr "Die Datei '%s' ist keine im veralteten Format vorliegende Bibliothek."
#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:51 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:62 #: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:51 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:62
#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:73 #: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:73