Polish GUI update (based on BZR4217 source)

This commit is contained in:
Kerusey Karyu 2013-06-19 18:21:09 +02:00
parent 2e3a010815
commit bab5904c11
1 changed files with 89 additions and 64 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-19 17:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-19 17:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-19 18:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-19 18:19+0100\n"
"Last-Translator: Kerusey Karyu <keruseykaryu@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, "
"Kerusey Karyu\n"
@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr "Pole"
#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:38
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:25
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:31
msgid "Reference"
msgstr "Oznaczenie"
@ -3905,6 +3905,7 @@ msgid "Automatically close this dialog"
msgstr "Automatycznie zamknij"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:181
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:91
msgid "Silent mode"
msgstr "Nie potwierdzaj"
@ -3916,7 +3917,7 @@ msgstr "Nie potwierdzaj"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:70
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:177
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:99
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:373
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57
@ -3956,8 +3957,8 @@ msgstr "Pliki wtyczek:"
msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose it"
msgstr "Edytor tekstu nie został zdefiniowany. Proszę wybrać."
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:463
msgid "Bom generation Help"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:462
msgid "Bom Generation Help"
msgstr "Tworzenie list materiałowych - Pomoc"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:38
@ -4398,8 +4399,8 @@ msgstr "Dodaj"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:228
#: pcbnew/onrightclick.cpp:558 pcbnew/onrightclick.cpp:781
#: pcbnew/onrightclick.cpp:844 pcbnew/onrightclick.cpp:896
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:61
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:69
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
@ -5267,7 +5268,7 @@ msgstr "Utwórz plik raportu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:187
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:78
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:131
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:150
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:118
#: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:37
@ -5627,7 +5628,7 @@ msgstr "Nie zapomnij wypełnić pola \"Tytuł\""
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46 cvpcb/cvframe.cpp:429
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:76
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:80
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:82
msgid "Netlist"
msgstr "Lista sieci"
@ -8979,12 +8980,12 @@ msgstr "Dodaj wycinek łuku"
msgid "Add Polynomial Shape"
msgstr "Dodaj wielokątny kształt"
#: pcbnew/netlist.cpp:66 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:395
#: pcbnew/netlist.cpp:66 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:403
#, c-format
msgid "Cannot open netlist file \"%s\"."
msgstr "Nie można otworzyć pliku listy sieci \"%s\"."
#: pcbnew/netlist.cpp:67 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:396
#: pcbnew/netlist.cpp:67 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:404
msgid "Netlist Load Error."
msgstr "Błąd odczytu listy sieci."
@ -8997,7 +8998,7 @@ msgstr ""
"Błąd podczas odczytywania listy sieci.\n"
"%s"
#: pcbnew/netlist.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:406
#: pcbnew/netlist.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:414
#: cvpcb/cvframe.cpp:776
msgid "Netlist Load Error"
msgstr "Błąd odczytu listy sieci"
@ -13266,15 +13267,15 @@ msgstr ""
"lutowniczego.\n"
"Ostateczna wartość prześwitu jest sumą tej wartości i wartością prześwitu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:80
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81
msgid "The project configuration has changed. Do you want to save it?"
msgstr "Konfiguracja projektu została zmieniona. Zapisać ją ?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:129
msgid "Select Netlist"
msgstr "Wybierz listę sieci"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:147
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155
msgid ""
"The changes made by reading the netlist cannot be undone. Are you sure you "
"want to read the netlist?"
@ -13282,72 +13283,72 @@ msgstr ""
"Zmiany wprowadzone podczas odczytania lisy sieci nie mogą zostać cofnięte. "
"Czy chcesz odczytać listę sieci?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:162
#, c-format
msgid "Reading netlist file \"%s\".\n"
msgstr "Wczytuję listę sieci \"%s\".\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:167
#, c-format
msgid "Using component footprint link file \"%s\".\n"
msgstr "Użyty zostanie plik połączeń komponentów z footprintami \"%s\".\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:165
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:173
#, c-format
msgid "Using time stamps to select footprints in file \"%s\".\n"
msgstr ""
"Użyte zostaną odciski czasowe przy wybieraniu footprintów z pliku \"%s\".\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:185
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:193
msgid "No modules"
msgstr "Brak footprintów"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:217
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225
msgid "No duplicate."
msgstr "Brak duplikatów."
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:220
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:228
msgid "Duplicates:"
msgstr "Duplikaty:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:244
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:252
msgid "No missing modules."
msgstr "Brak brakujących footprintów."
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:247
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:255
msgid "Missing:"
msgstr "Brakujące:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:263
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:271
msgid "No extra modules."
msgstr "Brak dodatkowych footprintów."
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:266
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:274
msgid "Not in Netlist:"
msgstr "Brak na liście sieci:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:291
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:299
msgid "Too many errors: some are skipped"
msgstr "Zbyt dużo błędów: niektóre zostały pominięte"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:295
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:303
msgid "Check Modules"
msgstr "Sprawdź footprinty"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:335
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:343
msgid "Save contents of message window"
msgstr "Zapisz zawartość okna z wiadomościami"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:352
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:360
#, c-format
msgid "Cannot write message contents to file \"%s\"."
msgstr "Nie można zapisać zawartości okna wiadomości do pliku \"%s\"."
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:354
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:362
msgid "File Write Error"
msgstr "Błąd zapisu pliku"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:405
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:413
#, c-format
msgid ""
"Error loading netlist file:\n"
@ -13356,15 +13357,15 @@ msgstr ""
"Błąd podczas wczytywania listy sieci:\n"
"%s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:25
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:31
msgid "Timestamp"
msgstr "Znacznik czasowy"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:27
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33
msgid "Module Selection"
msgstr "Wybór footprintu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:29
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:35
msgid ""
"Select how footprints are recognized:\n"
"by their reference (U1, R3...) (normal setting)\n"
@ -13375,19 +13376,19 @@ msgstr ""
"- poprzez znacznik czasowy (ustawienie specjalne po ponownym pełnym "
"numerowaniu schematu)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:39
msgid "From netlist"
msgstr "Z listy sieci"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:39
msgid "From separate .cmp file"
msgstr "Z oddzielnego pliku .cmp"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41
msgid "Module Name Source"
msgstr "Źródło footprintu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:37
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:43
msgid ""
"Source of footprints names for component:\n"
"- the netlist (if you have filled the footprint field of each component in "
@ -13399,21 +13400,21 @@ msgstr ""
"scheacie),\n"
"- plik .cmp tworzony przez CvPcb."
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:47
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:61
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:69
msgid "Keep"
msgstr "Pozostaw"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:47
msgid "Change"
msgstr "Zmień"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:49
msgid "Exchange Module"
msgstr "Zamiana footprintów"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:51
msgid ""
"Keep or change an existing footprint when the netlist gives a different "
"footprint"
@ -13421,19 +13422,19 @@ msgstr ""
"Zachowaj lub zmień istniejącą footprint, gdy lista sieci wskazuje inny "
"footprint"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63
msgid "Unconnected Tracks"
msgstr "Niepołączone ścieżki"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:65
msgid "Keep or delete bad tracks after a netlist change"
msgstr "Zachowaj lub usuń błędne ścieżki po zmianach w liście sieci"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71
msgid "Extra Footprints"
msgstr "Usuwanie dodatkowych footprintów:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:73
msgid ""
"Remove footprints found on the Board but not in netlist\n"
"Note: only not locked footprints will be removed"
@ -13441,45 +13442,66 @@ msgstr ""
"Usuń footprinty znalezione na płytce nie będące na liście sieci\n"
"Uwaga: tylko nie zablokowane footprinty zostaną usunięte"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:77
msgid "Open Netlist File"
msgstr "Otwórz plik listy sieci"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:86
msgid "Dry run. Only report changes in message panel"
msgstr ""
"Tryb bezpieczny (Pokaż tylko raport w oknie wiadomości nie modyfikując "
"płytki)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:80
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:87
msgid ""
"Dry Run:\n"
"The netlist is read, but no change is actually made on board.\n"
"Changes are only reported in message panel, for info"
msgstr ""
"Tryb bezpieczny:\n"
"Lista sieci jest czytana, ale żadna zmiana na płytce nie zostanie wykonana.\n"
"Zmiany sa wyłącznie wyświetlane w oknie wiadomości w celu wcześniejszej "
"analizy"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:92
msgid ""
"Silent mode:\n"
"Do not show the warning message before reading the netlist"
msgstr ""
"Tryb cichy:\n"
"Nie pokazuj ostrzeżenia przed odczytaniem listy sieci"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:105
msgid "Browse Netlist Files"
msgstr "Przeglądaj pliki list sieci"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:108
msgid "Read Current Netlist"
msgstr "Wczytaj bieżącą listę sieci"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:110
msgid "Read the current netlist and update connections and connectivity info"
msgstr ""
"Wczytaj bieżącą listę sieci i uaktualnij brakujące lub dodatkowe footprinty"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:86
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:117
msgid "Test Footprints"
msgstr "Testuj footprinty"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:118
msgid "Read the current neltist file and list missing and extra footprints"
msgstr "Wczytaj bieżącą netlistę i wypisz brakujące lub dodatkowe footprinty"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:122
msgid "Rebuild Board Connectivity"
msgstr "Odbuduj połączenia płytki"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:92
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:123
msgid "Rebuild the full ratsnest (usefull after a manual pad netname edition)"
msgstr ""
"Odbuduj pełne połączenia (użyteczne po ręcznej zmianie nazwy sieci pola lut.)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:96
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:127
msgid "Save Messages to File"
msgstr "Zapisz wiadomości do pliku"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:111
msgid "Only report changes in message panel"
msgstr "Tylko raportuj zmiany w oknie wiadomości (nie modyfikuj płytki)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:123
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:142
msgid "Netlist File:"
msgstr "Plik listy sieci:"
@ -18299,6 +18321,9 @@ msgstr "Parametry regulatora"
msgid "Pcb Calculator"
msgstr "Kalkulator PCB"
#~ msgid "Open Netlist File"
#~ msgstr "Otwórz plik listy sieci"
#~ msgid "Export to Eeschema"
#~ msgstr "Eksportuj do Eeschema"