Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 99.7% (7977 of 7993 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/sv/
This commit is contained in:
Henrik Kauhanen 2022-12-08 08:37:46 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 148c16f589
commit bf354eb0b6
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 47 additions and 55 deletions

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-07 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Hanna Breisand <weblate.org@breisand.se>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-08 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/sv/>\n"
"Language: sv\n"
@ -4704,7 +4704,7 @@ msgstr "Tjocklek"
#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
msgid "Mirrored"
msgstr "Speglad"
msgstr "Spegelvänd"
#: common/eda_text.cpp:1052
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87
@ -6490,7 +6490,7 @@ msgstr "Signalnamn får inte innehålla blanksteg"
#: common/view/view.cpp:537
msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet"
msgstr "Spegling för Y-axeln stöds inte än"
msgstr "Spegelvändning av Y-axeln stöds inte än"
#: common/widgets/font_choice.cpp:58
msgid "<not found>"
@ -8600,7 +8600,7 @@ msgstr "Ta bort markör"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:100 eeschema/tools/ee_actions.cpp:45
msgid "Electrical Rules Checker"
msgstr "Elektriska reglerkontroll"
msgstr "Kontrollera elektriska regler"
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:190
msgid "Power symbol value field text cannot be changed."
@ -9033,7 +9033,7 @@ msgstr "Globala etikettegenskaper"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:100
msgid "Hierarchical Label Properties"
msgstr "Hierarkiska egenskaper för etiketter"
msgstr "Egenskaper för hierarkiska etiketter"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:101
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.h:117
@ -10402,7 +10402,7 @@ msgstr "Referens"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:150
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:300
msgid "Rescue Symbols"
msgstr "Räddningssymboler"
msgstr "Rädda symboler"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:151
msgid "Skip Symbol Rescue"
@ -10684,9 +10684,9 @@ msgid ""
"portability across systems and platforms. Using absolute paths can result "
"in portability issues."
msgstr ""
"Användandet av relativa sökvägar för hierarkiska blad förbättrar "
"portabilitet över olika system och plattformar. Användandet av absoluta "
"sökvägar kan orsaka portabilitetsproblem."
"Användandet av relativa sökvägar för hierarkiska ark förbättrar portabilitet "
"över olika system och plattformar. Användandet av absoluta sökvägar kan "
"orsaka portabilitetsproblem."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307
msgid "Use Relative Path"
@ -10810,7 +10810,7 @@ msgstr "Sida nummer:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:195
msgid "Hierarchical path:"
msgstr "Hierarkisk väg:"
msgstr "Hierarkisk sökväg:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:199
msgid "path"
@ -11377,11 +11377,11 @@ msgstr "180"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156
msgid "Mirror:"
msgstr "Spegla:"
msgstr "Spegelvänd:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:160
msgid "Not mirrored"
msgstr "Inte speglad"
msgstr "Inte spegelvänd"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:160
msgid "Around X axis"
@ -12904,8 +12904,7 @@ msgid ""
"The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to "
"load hierarchical sheets."
msgstr ""
"Hela schemat kunde inte laddas. Fel uppstod vid inläsning av hierarkiska "
"blad."
"Hela schemat kunde inte laddas. Fel uppstod vid inläsning av hierarkiska ark."
#: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257
#: eeschema/files-io.cpp:1271 eeschema/sheet.cpp:162
@ -13694,7 +13693,7 @@ msgstr "KiCads kretsschemaredigerare"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:178
msgid "Schematic Hierarchy"
msgstr "Schematisk hierarki"
msgstr "Kretsschemahierarki"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:269
msgid "New schematic file is unsaved"
@ -14459,7 +14458,7 @@ msgid ""
"the schematic hierarchy."
msgstr ""
"Kunde inte läsa in ark '%s' eftersom det redan förekommer som direkt "
"förälder i schemahierarkin."
"förälder i kretsschemahierarkin."
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1496
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2174
@ -14575,7 +14574,7 @@ msgstr "Arknamn"
#: eeschema/sch_sheet.cpp:790
msgid "Hierarchical Path"
msgstr "Hierarkisk väg"
msgstr "Hierarkisk sökväg"
#: eeschema/sch_sheet.cpp:793
msgid "File Name"
@ -15018,8 +15017,8 @@ msgid ""
"schematic hierarchy."
msgstr ""
"Arkändringarna kan inte genomföras eftersom destinationsarket redan har ark "
"'%s' eller ett av dess underark som förälder någonstans i den schematiska "
"hierarkin."
"'%s' eller ett av dess underark som förälder någonstans i "
"kretsschemahierarkin."
#: eeschema/sheet.cpp:84
#, c-format
@ -15890,7 +15889,7 @@ msgstr "Fel: simuleringstyp stöder inte plottning!\n"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732
msgid " (mag)"
msgstr ""
msgstr " (magnitud)"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734
msgid " (phase)"
@ -17204,7 +17203,7 @@ msgstr "Importera stift"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346
msgid "Import a hierarchical sheet pin"
msgstr "Importera en hierarkisk arknål"
msgstr "Importera ett hierarkisk arkstift"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352
msgid "Add Global Label"
@ -17288,7 +17287,7 @@ msgstr "Rotera valda objekt moturs"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336
msgid "Mirror Vertically"
msgstr "Spegla vertikalt"
msgstr "Spegelvänd vertikalt"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417
msgid "Flips selected item(s) from top to bottom"
@ -17296,7 +17295,7 @@ msgstr "Vänd markerade objekt från topp till botten"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331
msgid "Mirror Horizontally"
msgstr "Spegla horisontellt"
msgstr "Spegelvänd horisontellt"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423
msgid "Flips selected item(s) from left to right"
@ -17609,7 +17608,7 @@ msgstr "Redigera sidnumret för det aktuella eller valda arket"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649
msgid "Rescue Symbols..."
msgstr "Räddningssymboler ..."
msgstr "Rädda symboler ..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650
msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them"
@ -17844,7 +17843,7 @@ msgstr "Flytta till nästa ark enligt numrering"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:810
msgid "Hierarchy Navigator"
msgstr "Hierarki Navigator"
msgstr "Hierarkinavigator"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:810
msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator"
@ -18450,7 +18449,7 @@ msgstr "Skiktval"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:94
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:246
msgid "Print mirrored"
msgstr "Utskrift speglad"
msgstr "Skriv ut spegelvänd"
#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:179
msgid "Included Layers"
@ -18506,9 +18505,9 @@ msgid "Negative Objects"
msgstr "Negativa objekt"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:109
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Graphic Layer %d"
msgstr "Grafiskt lager %d"
msgstr "Grafiklager %d"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:30
msgid "Show D codes"
@ -18914,7 +18913,7 @@ msgstr "Polaritet"
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1699
msgid "Mirror"
msgstr "Spegla"
msgstr "Spegelvänd"
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701
msgid "AB axis"
@ -19554,7 +19553,7 @@ msgstr "Utmatningens måttenhet; giltiga alternativ: in,mm"
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:50
msgid "Mirror Y axis"
msgstr "Spela Y-axel"
msgstr "Spegelvänd Y-axel"
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55
@ -19596,9 +19595,8 @@ msgid "Invalid units specified\n"
msgstr "Ogiltiga enheter specificerade\n"
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Invalid zeros format specified\n"
msgstr "Ogiltig noll-format specificerat\n"
msgstr "Ogiltigt nollformat specificerat\n"
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:193
msgid "Invalid map format specified\n"
@ -24897,9 +24895,8 @@ msgstr "Använd centrumlinjer"
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:102
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Create bounding hull"
msgstr "Skapa logotypfil"
msgstr "Skapa begränsningskropp"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:116
@ -25590,7 +25587,7 @@ msgstr "0,00000 / 0,00 / 0,0000"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:180
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:150
msgid "Suppress trailing zeroes"
msgstr "Dämpa efterföljande nollor"
msgstr "Undertryck avslutande nollor"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:181
msgid ""
@ -25811,7 +25808,7 @@ msgstr "Oanslutna objekt (%s)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:131
#, c-format
msgid "Schematic Parity (%s)"
msgstr "Schematisk paritet (%s)"
msgstr "Kretsschemaparitet (%s)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:139
msgid "Edit ignored tests"
@ -26195,7 +26192,7 @@ msgstr "SVG-sidstorlek"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:95
msgid "Print the layer(s) horizontally mirrored"
msgstr "Skriv ut lagret / lagren horisontellt speglat"
msgstr "Skriv ut lagret / lagren horisontellt spegelvänt"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:99
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:252
@ -27128,7 +27125,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:65
msgid "Use route command (recommended)"
msgstr "Använd ruttkommando (rekommenderas)"
msgstr "Använd fräskommando (rekommenderas)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:65
msgid "Use alternate drill mode"
@ -27146,9 +27143,8 @@ msgid ""
"(Use it only if the recommended command does not work)"
msgstr ""
"Ovala hål skapar ofta problem för mönsterkortstillverkare.\n"
"\"Använd route-kommando\" använder det vanliga G00-kommandot "
"(rekommenderas)\n"
" \"Använd alternativt läge\" använder ett annat drill/route-kommando (G85)\n"
"\"Använd fräskommando\" använder det vanliga G00-kommandot (rekommenderas)\n"
"\"Använd alternativt borrläge\" använder ett annat borr-/fräskommando (G85)\n"
"(Använd bara om det rekommenderade kommandot inte fungerar)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:76
@ -27189,11 +27185,11 @@ msgstr "Decimalformat (rekommenderas)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:110
msgid "Suppress leading zeros"
msgstr "Undertrycka ledande nollor"
msgstr "Undertryck inledande nollor"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:110
msgid "Suppress trailing zeros"
msgstr "Dämpa efterföljande nollor"
msgstr "Undertryck avslutande nollor"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:110
msgid "Keep zeros"
@ -28079,7 +28075,7 @@ msgstr "Fotavtryck %s (%s), %s, roterad %g grader"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249
msgid "back side (mirrored)"
msgstr "baksida (speglad)"
msgstr "baksida (spegelvänd)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249
@ -32405,7 +32401,7 @@ msgstr "Design för tillverkning"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47
msgid "Schematic Parity"
msgstr "Schematisk paritet"
msgstr "Kretsschemaparitet"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48
msgid "Signal Integrity"
@ -34153,11 +34149,10 @@ msgid "Footprint Association (.cmp) File..."
msgstr "Footprint Association (.cmp) -fil ..."
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation"
msgstr ""
"Exportera associeringsfil för fotavtryck (*.cmp) för back-annotation till "
"kretsschema"
"Exportera associeringsfil för fotavtryck (*.cmp) för överföring av numrering "
"till kretsschema"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144
msgid "Hyperlynx..."
@ -38419,11 +38414,11 @@ msgstr "Vänd markerade objekt till motsatt sida av mönsterkortet"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331
msgid "Mirrors selected item across the Y axis"
msgstr "Speglar valt objekt över Y-axeln"
msgstr "Spegelvänder valt objekt över Y-axeln"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336
msgid "Mirrors selected item across the X axis"
msgstr "Speglar valt objekt över X-axeln"
msgstr "Spegelvänder valt objekt över X-axeln"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:348
msgid "Pack and Move Footprints"
@ -38454,9 +38449,8 @@ msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments"
msgstr "Lägger till bågar som tangerar de valda raka ledarsegmenten"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368
#, fuzzy
msgid "Adds arcs tangent to the selected lines"
msgstr "Lägger till bågar som tangerar de valda raka ledarsegmenten"
msgstr "Lägger till bågar som tangerar de valda linjerna"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373
msgid "Delete Full Track"
@ -39042,12 +39036,10 @@ msgid "Show/hide the appearance manager"
msgstr "Visa / dölj utseendehanteraren"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:865
#, fuzzy
msgid "Show Properties Manager"
msgstr "Visa dialogruta för egenskaper"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:865
#, fuzzy
msgid "Show/hide the properties manager"
msgstr "Visa / dölj dialogruta för egenskaper"