Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 99.7% (7977 of 7993 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/sv/
This commit is contained in:
parent
148c16f589
commit
bf354eb0b6
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:28-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-07 22:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hanna Breisand <weblate.org@breisand.se>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-08 12:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/sv/>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
|
@ -4704,7 +4704,7 @@ msgstr "Tjocklek"
|
|||
|
||||
#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
|
||||
msgid "Mirrored"
|
||||
msgstr "Speglad"
|
||||
msgstr "Spegelvänd"
|
||||
|
||||
#: common/eda_text.cpp:1052
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87
|
||||
|
@ -6490,7 +6490,7 @@ msgstr "Signalnamn får inte innehålla blanksteg"
|
|||
|
||||
#: common/view/view.cpp:537
|
||||
msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet"
|
||||
msgstr "Spegling för Y-axeln stöds inte än"
|
||||
msgstr "Spegelvändning av Y-axeln stöds inte än"
|
||||
|
||||
#: common/widgets/font_choice.cpp:58
|
||||
msgid "<not found>"
|
||||
|
@ -8600,7 +8600,7 @@ msgstr "Ta bort markör"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:100 eeschema/tools/ee_actions.cpp:45
|
||||
msgid "Electrical Rules Checker"
|
||||
msgstr "Elektriska reglerkontroll"
|
||||
msgstr "Kontrollera elektriska regler"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:190
|
||||
msgid "Power symbol value field text cannot be changed."
|
||||
|
@ -9033,7 +9033,7 @@ msgstr "Globala etikettegenskaper"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:100
|
||||
msgid "Hierarchical Label Properties"
|
||||
msgstr "Hierarkiska egenskaper för etiketter"
|
||||
msgstr "Egenskaper för hierarkiska etiketter"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:101
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.h:117
|
||||
|
@ -10402,7 +10402,7 @@ msgstr "Referens"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:150
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:300
|
||||
msgid "Rescue Symbols"
|
||||
msgstr "Räddningssymboler"
|
||||
msgstr "Rädda symboler"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:151
|
||||
msgid "Skip Symbol Rescue"
|
||||
|
@ -10684,9 +10684,9 @@ msgid ""
|
|||
"portability across systems and platforms. Using absolute paths can result "
|
||||
"in portability issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Användandet av relativa sökvägar för hierarkiska blad förbättrar "
|
||||
"portabilitet över olika system och plattformar. Användandet av absoluta "
|
||||
"sökvägar kan orsaka portabilitetsproblem."
|
||||
"Användandet av relativa sökvägar för hierarkiska ark förbättrar portabilitet "
|
||||
"över olika system och plattformar. Användandet av absoluta sökvägar kan "
|
||||
"orsaka portabilitetsproblem."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307
|
||||
msgid "Use Relative Path"
|
||||
|
@ -10810,7 +10810,7 @@ msgstr "Sida nummer:"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:195
|
||||
msgid "Hierarchical path:"
|
||||
msgstr "Hierarkisk väg:"
|
||||
msgstr "Hierarkisk sökväg:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:199
|
||||
msgid "path"
|
||||
|
@ -11377,11 +11377,11 @@ msgstr "180"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156
|
||||
msgid "Mirror:"
|
||||
msgstr "Spegla:"
|
||||
msgstr "Spegelvänd:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:160
|
||||
msgid "Not mirrored"
|
||||
msgstr "Inte speglad"
|
||||
msgstr "Inte spegelvänd"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:160
|
||||
msgid "Around X axis"
|
||||
|
@ -12904,8 +12904,7 @@ msgid ""
|
|||
"The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to "
|
||||
"load hierarchical sheets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hela schemat kunde inte laddas. Fel uppstod vid inläsning av hierarkiska "
|
||||
"blad."
|
||||
"Hela schemat kunde inte laddas. Fel uppstod vid inläsning av hierarkiska ark."
|
||||
|
||||
#: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257
|
||||
#: eeschema/files-io.cpp:1271 eeschema/sheet.cpp:162
|
||||
|
@ -13694,7 +13693,7 @@ msgstr "KiCads kretsschemaredigerare"
|
|||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:178
|
||||
msgid "Schematic Hierarchy"
|
||||
msgstr "Schematisk hierarki"
|
||||
msgstr "Kretsschemahierarki"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:269
|
||||
msgid "New schematic file is unsaved"
|
||||
|
@ -14459,7 +14458,7 @@ msgid ""
|
|||
"the schematic hierarchy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kunde inte läsa in ark '%s' eftersom det redan förekommer som direkt "
|
||||
"förälder i schemahierarkin."
|
||||
"förälder i kretsschemahierarkin."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1496
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2174
|
||||
|
@ -14575,7 +14574,7 @@ msgstr "Arknamn"
|
|||
|
||||
#: eeschema/sch_sheet.cpp:790
|
||||
msgid "Hierarchical Path"
|
||||
msgstr "Hierarkisk väg"
|
||||
msgstr "Hierarkisk sökväg"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_sheet.cpp:793
|
||||
msgid "File Name"
|
||||
|
@ -15018,8 +15017,8 @@ msgid ""
|
|||
"schematic hierarchy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arkändringarna kan inte genomföras eftersom destinationsarket redan har ark "
|
||||
"'%s' eller ett av dess underark som förälder någonstans i den schematiska "
|
||||
"hierarkin."
|
||||
"'%s' eller ett av dess underark som förälder någonstans i "
|
||||
"kretsschemahierarkin."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sheet.cpp:84
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -15890,7 +15889,7 @@ msgstr "Fel: simuleringstyp stöder inte plottning!\n"
|
|||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732
|
||||
msgid " (mag)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " (magnitud)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734
|
||||
msgid " (phase)"
|
||||
|
@ -17204,7 +17203,7 @@ msgstr "Importera stift"
|
|||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346
|
||||
msgid "Import a hierarchical sheet pin"
|
||||
msgstr "Importera en hierarkisk arknål"
|
||||
msgstr "Importera ett hierarkisk arkstift"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352
|
||||
msgid "Add Global Label"
|
||||
|
@ -17288,7 +17287,7 @@ msgstr "Rotera valda objekt moturs"
|
|||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336
|
||||
msgid "Mirror Vertically"
|
||||
msgstr "Spegla vertikalt"
|
||||
msgstr "Spegelvänd vertikalt"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417
|
||||
msgid "Flips selected item(s) from top to bottom"
|
||||
|
@ -17296,7 +17295,7 @@ msgstr "Vänd markerade objekt från topp till botten"
|
|||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331
|
||||
msgid "Mirror Horizontally"
|
||||
msgstr "Spegla horisontellt"
|
||||
msgstr "Spegelvänd horisontellt"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423
|
||||
msgid "Flips selected item(s) from left to right"
|
||||
|
@ -17609,7 +17608,7 @@ msgstr "Redigera sidnumret för det aktuella eller valda arket"
|
|||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649
|
||||
msgid "Rescue Symbols..."
|
||||
msgstr "Räddningssymboler ..."
|
||||
msgstr "Rädda symboler ..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650
|
||||
msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them"
|
||||
|
@ -17844,7 +17843,7 @@ msgstr "Flytta till nästa ark enligt numrering"
|
|||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:810
|
||||
msgid "Hierarchy Navigator"
|
||||
msgstr "Hierarki Navigator"
|
||||
msgstr "Hierarkinavigator"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:810
|
||||
msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator"
|
||||
|
@ -18450,7 +18449,7 @@ msgstr "Skiktval"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:94
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:246
|
||||
msgid "Print mirrored"
|
||||
msgstr "Utskrift speglad"
|
||||
msgstr "Skriv ut spegelvänd"
|
||||
|
||||
#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:179
|
||||
msgid "Included Layers"
|
||||
|
@ -18506,9 +18505,9 @@ msgid "Negative Objects"
|
|||
msgstr "Negativa objekt"
|
||||
|
||||
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:109
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Graphic Layer %d"
|
||||
msgstr "Grafiskt lager %d"
|
||||
msgstr "Grafiklager %d"
|
||||
|
||||
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:30
|
||||
msgid "Show D codes"
|
||||
|
@ -18914,7 +18913,7 @@ msgstr "Polaritet"
|
|||
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1699
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Spegla"
|
||||
msgstr "Spegelvänd"
|
||||
|
||||
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701
|
||||
msgid "AB axis"
|
||||
|
@ -19554,7 +19553,7 @@ msgstr "Utmatningens måttenhet; giltiga alternativ: in,mm"
|
|||
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:63
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:50
|
||||
msgid "Mirror Y axis"
|
||||
msgstr "Spela Y-axel"
|
||||
msgstr "Spegelvänd Y-axel"
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:68
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55
|
||||
|
@ -19596,9 +19595,8 @@ msgid "Invalid units specified\n"
|
|||
msgstr "Ogiltiga enheter specificerade\n"
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid zeros format specified\n"
|
||||
msgstr "Ogiltig noll-format specificerat\n"
|
||||
msgstr "Ogiltigt nollformat specificerat\n"
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:193
|
||||
msgid "Invalid map format specified\n"
|
||||
|
@ -24897,9 +24895,8 @@ msgstr "Använd centrumlinjer"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:112
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:102
|
||||
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create bounding hull"
|
||||
msgstr "Skapa logotypfil"
|
||||
msgstr "Skapa begränsningskropp"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:116
|
||||
|
@ -25590,7 +25587,7 @@ msgstr "0,00000 / 0,00 / 0,0000"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:180
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:150
|
||||
msgid "Suppress trailing zeroes"
|
||||
msgstr "Dämpa efterföljande nollor"
|
||||
msgstr "Undertryck avslutande nollor"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:181
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -25811,7 +25808,7 @@ msgstr "Oanslutna objekt (%s)"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Schematic Parity (%s)"
|
||||
msgstr "Schematisk paritet (%s)"
|
||||
msgstr "Kretsschemaparitet (%s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:139
|
||||
msgid "Edit ignored tests"
|
||||
|
@ -26195,7 +26192,7 @@ msgstr "SVG-sidstorlek"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:95
|
||||
msgid "Print the layer(s) horizontally mirrored"
|
||||
msgstr "Skriv ut lagret / lagren horisontellt speglat"
|
||||
msgstr "Skriv ut lagret / lagren horisontellt spegelvänt"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:99
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:252
|
||||
|
@ -27128,7 +27125,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:65
|
||||
msgid "Use route command (recommended)"
|
||||
msgstr "Använd ruttkommando (rekommenderas)"
|
||||
msgstr "Använd fräskommando (rekommenderas)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:65
|
||||
msgid "Use alternate drill mode"
|
||||
|
@ -27146,9 +27143,8 @@ msgid ""
|
|||
"(Use it only if the recommended command does not work)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ovala hål skapar ofta problem för mönsterkortstillverkare.\n"
|
||||
"\"Använd route-kommando\" använder det vanliga G00-kommandot "
|
||||
"(rekommenderas)\n"
|
||||
" \"Använd alternativt läge\" använder ett annat drill/route-kommando (G85)\n"
|
||||
"\"Använd fräskommando\" använder det vanliga G00-kommandot (rekommenderas)\n"
|
||||
"\"Använd alternativt borrläge\" använder ett annat borr-/fräskommando (G85)\n"
|
||||
"(Använd bara om det rekommenderade kommandot inte fungerar)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:76
|
||||
|
@ -27189,11 +27185,11 @@ msgstr "Decimalformat (rekommenderas)"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:110
|
||||
msgid "Suppress leading zeros"
|
||||
msgstr "Undertrycka ledande nollor"
|
||||
msgstr "Undertryck inledande nollor"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:110
|
||||
msgid "Suppress trailing zeros"
|
||||
msgstr "Dämpa efterföljande nollor"
|
||||
msgstr "Undertryck avslutande nollor"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:110
|
||||
msgid "Keep zeros"
|
||||
|
@ -28079,7 +28075,7 @@ msgstr "Fotavtryck %s (%s), %s, roterad %g grader"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249
|
||||
msgid "back side (mirrored)"
|
||||
msgstr "baksida (speglad)"
|
||||
msgstr "baksida (spegelvänd)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:500
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:249
|
||||
|
@ -32405,7 +32401,7 @@ msgstr "Design för tillverkning"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47
|
||||
msgid "Schematic Parity"
|
||||
msgstr "Schematisk paritet"
|
||||
msgstr "Kretsschemaparitet"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48
|
||||
msgid "Signal Integrity"
|
||||
|
@ -34153,11 +34149,10 @@ msgid "Footprint Association (.cmp) File..."
|
|||
msgstr "Footprint Association (.cmp) -fil ..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Exportera associeringsfil för fotavtryck (*.cmp) för back-annotation till "
|
||||
"kretsschema"
|
||||
"Exportera associeringsfil för fotavtryck (*.cmp) för överföring av numrering "
|
||||
"till kretsschema"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:144
|
||||
msgid "Hyperlynx..."
|
||||
|
@ -38419,11 +38414,11 @@ msgstr "Vänd markerade objekt till motsatt sida av mönsterkortet"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331
|
||||
msgid "Mirrors selected item across the Y axis"
|
||||
msgstr "Speglar valt objekt över Y-axeln"
|
||||
msgstr "Spegelvänder valt objekt över Y-axeln"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336
|
||||
msgid "Mirrors selected item across the X axis"
|
||||
msgstr "Speglar valt objekt över X-axeln"
|
||||
msgstr "Spegelvänder valt objekt över X-axeln"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:348
|
||||
msgid "Pack and Move Footprints"
|
||||
|
@ -38454,9 +38449,8 @@ msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments"
|
|||
msgstr "Lägger till bågar som tangerar de valda raka ledarsegmenten"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Adds arcs tangent to the selected lines"
|
||||
msgstr "Lägger till bågar som tangerar de valda raka ledarsegmenten"
|
||||
msgstr "Lägger till bågar som tangerar de valda linjerna"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373
|
||||
msgid "Delete Full Track"
|
||||
|
@ -39042,12 +39036,10 @@ msgid "Show/hide the appearance manager"
|
|||
msgstr "Visa / dölj utseendehanteraren"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:865
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Properties Manager"
|
||||
msgstr "Visa dialogruta för egenskaper"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:865
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show/hide the properties manager"
|
||||
msgstr "Visa / dölj dialogruta för egenskaper"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue